background image

Entkrusten

Beim  Wasserkocher  mindestens  zweimal  im  Jahr  mit  Hilfe  eines  speziellen  Entkalkers  für

Lebensmittelbehälter die Kruste entfernen (sorgfältig die Herstelleranweisungen befolgen).

Als Alternative dazu die Hälfte des Wasserkochers mit Wasser befüllen, dann den Saft einer

Zitrone oder Essig hinzufügen, kochen lassen und dann 15 Minuten abkühlen lassen.

Die Prozedur wiederholen und erneut abkühlen lassen.

Schließlich erneut aufkochen lassen und vor dem Gebrauch gründlich ausspülen.

EIGENSCHAFTEN

A.

Tülle

B. Deckel

C. ON/Off Anzeige (ein/aus)

D. ON/Off Schalter (ein/aus)

E.

Base

F.

Griff

Den Wasserkocher auf eine ebene und

stabile Fläche stellen, außerhalb der

Reichweite  von  Kindern  und  in  der

Nähe einer Steckdose.

Sich vergewissern, dass das Stromkabel

nicht so positioniert ist, dass es gezogen

oder eingehakt werden kann.

TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung

230V ~ 50 Hz

Leistung

1.000  Watt

Auf Grund ständiger Verbesserungen bleibt die Änderung der technischen Daten und des
Designs ohne Vorankündigung vorbehalten.

A

B

C

D

E

F

9

10

GEBRAUCH DES WASSERKOCHERS

ANMERKUNG:

Vor  seinem  ersten  Gebrauch  bis  zum  Maximalwasserstand  mit  Wasser  befüllen,  das

Wasser  zum  Kochen  bringen  und  dann  weggießen  -  dies  gewährleistet,  dass  der

Wasserkocher perfekt sauber ist.

Den Kalkfilter in die Befestigungslöcher des Ausgießers setzen, indem man ihn nach

unten gleiten lässt und von oben leicht andrückt um ihn einrasten zu lassen.

Befüllen

ACHTUNG!

Nicht überfüllen, da das kochende Wasser aus der Tülle austreten kann.

Den Deckel entfernen. Bis zum gewünschten Wasserstand befüllen, zwischen

MIN

 (0.25 Liter)

und

MAX

 (0,5 Liter).

Den Deckel wieder schließen. Ihn hierzu fest auf den Wasserkocher drücken bis man ein Klick.

Einschalten

Zum Einschalten des Wasserkochers den On/Off Schalter nach oben schieben. Die On/Off

Anzeige leuchtet auf.

Ausschalten

Ist der Siedepunkt erreicht, schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab. Man kann den

Kochprozess jederzeit unterbrechen bzw. anhalten, indem man den On/Off Schalter nach unten

schiebt.

HINWEIS!

Nicht den Deckel öffnen, wenn Dampf aus der Tülle tritt.

PFLEGE UND WARTUNG

Reinigung

Vor dem Reinigen den Netzstecker abziehen.

Einen feuchten Lappen benutzen, um das Äußere des Wasserkochers zu reinigen.

Niemals chemische Reinigungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel verwenden, da diese

den Wasserkocher beschädigen können.

Deutsch

Deutsch

Summary of Contents for TK-100P

Page 1: ......

Page 2: ...icates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal please sep...

Page 3: ...otted Do not operate this appliance if the mains lead or plug are damaged or if the appliance malfunctions or is damaged in any way Check the mains lead regularly for signs of damage No user serviceab...

Page 4: ...elektrischer Schl ge auszuschliessen Geh use auf keinen Fall abnehmen Im Innern befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz baren Teile Reparaturen d rfen nur von einer autorisierten Fachwerk...

Page 5: ...en Nachdem sich der Wasserkocher automatisch ausgeschaltet hat kann eine leichte Verz gerung auftreten bevor das Ger t f r den n chsten Betrieb bereit ist Normalerweise betr gt die Wartezeit 20 Sekund...

Page 6: ...n Gebrauch bis zum Maximalwasserstand mit Wasser bef llen das Wasser zum Kochen bringen und dann weggie en dies gew hrleistet dass der Wasserkocher perfekt sauber ist Den Kalkfilter in die Befestigung...

Page 7: ...a sant humaine veuillez le s parer des autres types de d chets et le recycler de fa on responsable Vous favoriserez ainsi la r utilisation durable des ressources mat rielles Les particuliers sont invi...

Page 8: ...teinte Ne pas ins rer d objets dans les fentes et trous de la bouilloire Ne pas placer la bouilloire pr s d une source de chaleur telles un four table de cuisson etc Ne pas laisser pendre le c ble d...

Page 9: ...liandone il cavo di alimentazione Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell apparecchio suscettibili di costituire un pericolo specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell...

Page 10: ...ter utilizzare nuovamente l apparecchio Di solito il tempo di attesa di circa 20 secondi L arresto automatico di sicurezza funzioner se si accende accidentalmente il bollitore quando vuoto Aspettare p...

Page 11: ...ciales fuentes de peligro El s mbolo del rayo con punta de flecha dentro de un tri ngulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo Para reducir los riesgos de descargas e...

Page 12: ...parato funciona mal o es perjudicado en cualquier modo Controle regularmente el cable de alimentaci n por eventuales se ales de da os Usted no puede arreglar s lo las partes internas de este aparato E...

Page 13: ...de la corriente antes de limpiar Usar un pa o h medo para limpiar el exterior del hervidor Nunca use productos de limpieza qu micos o abrasivos puesto porque pueden perjudicar el hervidor Desconchar D...

Page 14: ...vel para promover uma reutiliza o sustent vel dos recursos materiais Os utilizadores domesticos dever o contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para...

Page 15: ...15 minutos depois de uma paragem autom tica antes de deitar dentro gua fria Nunca imirja a chaleira nem a sua base em gua nem em qualquer outro l quido e n o deixe gua penetrar nas partes el ctricas...

Page 16: ...otherwise the water may boil over and cause burns Always ensure that the lid is tightly closed Do not open the lid when the water is boiling The water level must be not over the MAX marks Use the ket...

Reviews: