background image

23

24

pica de ebullición y luego tirar el agua - éste asegurará que el hervidor sea

perfectamente limpio.

Coloque el filtro ablandador en los agujeros de fijación del pitón haciéndolo deslizar

hacia abajo y apretando ligeramente desde arriba para hacerlo enganchar.

Llenado

  No llene demasiado porqué el agua, hirviendo, puede rebosar del pitón.

Saque la tapa.

llenar al nivel deseado entre los nivelo agua a

MIN

, 0.25 litros y

MAX

, 0,5 litros.

Vuelva a cerrar la tapa apretándola firmemente sobre el hervidor hasta oír un click y luego ponga

el hervidor en la base.

Encendido

Para encender el hervidor, empujar hacia arriba el interruptor On/Off (D). El indicador On/Off

(G) se encenderá.

Apagamiento

Alcanzada la ebullición el hervidor se apagará automáticamente. Usted puede parar el proceso

de hervor en cualquier momento empujando hacia abajo el interruptor On/Off.

¡ADVERTENCIA!

No abra nunca la tapadera si el vapor está saliendo del pitón.

CURA Y MANUTENCIÓN

Limpieza

Despegar de la corriente antes de limpiar.

Usar un paño húmedo para limpiar el exterior del hervidor.

Nunca use productos de limpieza químicos o abrasivos puesto porque pueden perjudicar el

hervidor.

Desconchar

Desconchar el hervidor al menos dos veces al año usando un producto de descalcificación por

recipientes por productos alimenticios, (seguir atentamente a las instrucciones del fabricante).

En alternativa, llenar a medias el hervidor con agua, luego añadir el zumo de un limón, o vinagre,

hacer hervir y luego dejar enfriar por 15 minutos.

Repetir el procedimiento y luego dejar enfriar otra vez  acer hervir y aclarar a fondo primera del

empleo.

CARACTERÍSTICAS

A.

Pitón

B. Tapadera abisagrado

C.  Indicador  (encendido /

apagado)

D. Interruptor(encendido /

apagado)

E.

Base

F.

manejar

Apoyar el hervidor en una superficie

plana y estable, fuera del alcance de

los  niños  y  cerca  de  un  enchufe

eléctrico.

Asegurarse que el cable de alimentación

no  sea  posicionado  donde  pueda  ser

tirado o prendido.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Alimentación

230 Voltios AC 50 Hces.

Potencia

1000 Vatios

Nota:

 Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.

A

B

C

D

E

F

Español

Español

Summary of Contents for TK-100P

Page 1: ......

Page 2: ...icates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal please sep...

Page 3: ...otted Do not operate this appliance if the mains lead or plug are damaged or if the appliance malfunctions or is damaged in any way Check the mains lead regularly for signs of damage No user serviceab...

Page 4: ...elektrischer Schl ge auszuschliessen Geh use auf keinen Fall abnehmen Im Innern befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz baren Teile Reparaturen d rfen nur von einer autorisierten Fachwerk...

Page 5: ...en Nachdem sich der Wasserkocher automatisch ausgeschaltet hat kann eine leichte Verz gerung auftreten bevor das Ger t f r den n chsten Betrieb bereit ist Normalerweise betr gt die Wartezeit 20 Sekund...

Page 6: ...n Gebrauch bis zum Maximalwasserstand mit Wasser bef llen das Wasser zum Kochen bringen und dann weggie en dies gew hrleistet dass der Wasserkocher perfekt sauber ist Den Kalkfilter in die Befestigung...

Page 7: ...a sant humaine veuillez le s parer des autres types de d chets et le recycler de fa on responsable Vous favoriserez ainsi la r utilisation durable des ressources mat rielles Les particuliers sont invi...

Page 8: ...teinte Ne pas ins rer d objets dans les fentes et trous de la bouilloire Ne pas placer la bouilloire pr s d une source de chaleur telles un four table de cuisson etc Ne pas laisser pendre le c ble d...

Page 9: ...liandone il cavo di alimentazione Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell apparecchio suscettibili di costituire un pericolo specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell...

Page 10: ...ter utilizzare nuovamente l apparecchio Di solito il tempo di attesa di circa 20 secondi L arresto automatico di sicurezza funzioner se si accende accidentalmente il bollitore quando vuoto Aspettare p...

Page 11: ...ciales fuentes de peligro El s mbolo del rayo con punta de flecha dentro de un tri ngulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo Para reducir los riesgos de descargas e...

Page 12: ...parato funciona mal o es perjudicado en cualquier modo Controle regularmente el cable de alimentaci n por eventuales se ales de da os Usted no puede arreglar s lo las partes internas de este aparato E...

Page 13: ...de la corriente antes de limpiar Usar un pa o h medo para limpiar el exterior del hervidor Nunca use productos de limpieza qu micos o abrasivos puesto porque pueden perjudicar el hervidor Desconchar D...

Page 14: ...vel para promover uma reutiliza o sustent vel dos recursos materiais Os utilizadores domesticos dever o contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para...

Page 15: ...15 minutos depois de uma paragem autom tica antes de deitar dentro gua fria Nunca imirja a chaleira nem a sua base em gua nem em qualquer outro l quido e n o deixe gua penetrar nas partes el ctricas...

Page 16: ...otherwise the water may boil over and cause burns Always ensure that the lid is tightly closed Do not open the lid when the water is boiling The water level must be not over the MAX marks Use the ket...

Reviews: