background image

TK-100P
Reise-Wasserkocher  0,5  Liter

Vor dem Gebrauch

Vorsichtig das Gerät aus der Verpackung nehmen.

Wer  möchte,  kann  die  Verpackung  für  einen  zukünftigen  Gebrauch  aufbewahren.  Sonst

umweltgerecht entsorgen.

Bitte lesen Sie aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut

zu machen, bevor Sie ihn zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung

auf, um später jederzeit nachschlagen zu können.

PACKUNGSINHALT

Wasserkocher TK-100P

2 Plastikbecher mit Löffel

Gebrauchsanleitung

Garantie-Karte

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Hinweis:

vor dem Anschließen des Haushaltsgerätes an das Stromnetz aufmerksam diese

Sicherheitsanweisungen durchlesen. Sich vergewissern, dass die elektrische Spannung des

Stromnetzes die gleiche ist, wie auf dem Geräteschild angegeben ist.

Dies Elektrogerät ist für den Betrieb mit 230 V AC 50 Hz entwickelt worden. Sollte es an irgendeine

andere Stromquelle angeschlossen werden, kann das zu Schäden am Apparat führen. Das

Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

WICHTIG

Das Stromkabel dieses Produktes ist nicht vom Benutzer auswechselbar.

Sollte das Stromkabel beschädigt sein, darf es einzig und allein von einem autorisierten

Fachhändler ausgewechselt werden.

Vor seinem ersten Gebrauch bis zum Maximalwasserstand mit Wasser befüllen, das

Wasser  zum  Kochen  bringen  und  dann  weggießen  -  dies  gewährleistet,  dass  der

Wasserkocher perfekt sauber ist.

Kochendes Wasser und Dampf können schwerwiegende Verbrühungen verursachen.

Den Wasserkocher auf eine ebene und stabile Fläche stellen und nur die mitgelieferte

7

8

Grundplatte benutzen. Vor dem Reinigen und Wegstellen des Wasserkochers immer

abwarten, dass dieser sich komplett abkühlen konnte.

Sich vergewissern, dass die elektrische Spannung des Stromnetzes die gleiche ist,

wie auf dem Geräteschild angegeben ist. Sollte das nicht der Fall sein, den

Wasserkocher nicht verwenden und zum Fachhändler zurückbringen.

Nachdem sich der Wasserkocher automatisch ausgeschaltet hat, kann eine leichte

Verzögerung auftreten, bevor das Gerät für den nächsten Betrieb bereit ist.

Normalerweise beträgt die Wartezeit 20 Sekunden.

Der automatische Sicherheitsstopp funktioniert dann, wenn man ungewollt den leeren

Wasserkocher einschaltet. Nach dem automatischen Stopp 15 Minuten abwarten, bevor

man den Wasserkocher erneut mit kaltem Wasser befüllt.

Niemals den Wasserkocher oder seine Grundplatte in Wasser (oder eine andere

Flüssigkeit) eintauchen und darauf achten, dass kein Wasser in die elektrischen Teile

eindringen kann, um elektrische Schläge zu vermeiden.

Sich vergewissern, dass der Wasserkocher und sein angeschlossenes Stromkabel

außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren sind. Strenge Aufsicht ist dann

geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern benutzt wird.

Die Außenfläche wird beim Betrieb sehr heiß. Immer aufpassen, wenn man den

Wasserkocher benutzt.

Sich vergewissern, dass der Wasserkocher immer ausgeschaltet ist, wenn man ihn

von seiner Grundplatte hebt.

Sich vor dem Dampf in acht nehmen, der aus der Tülle oder dem Wasserkocherdeckel

strömt, insbesondere wenn man ihn erneut befüllt.

Dies Gerät ist nur für den normalen familiären Gebrauch bestimmt.

Das Gerät ist nur für den Zweck zu verwenden, für den es entwickelt wurde.

Der Wasserkocher ist ausschließlich zum Kochen von Wasser.

Dies Gerät nicht draußen verwenden.

Keine Gegenstände in die Gerätelöcher oder -ritzen stecken.

Dies Gerät ist nicht in die Nähe oder auf einem Gegenstand abzustellen, der Wärme

produziert (wie z.B. eine Kochplatte oder eine mit Gas arbeitende Kochstelle).

Darauf achten, dass das Stromkabel nicht über den Rand der Arbeitsplatte herausragt,

Wärmequellen berührt oder verknotet ist.

Dies Gerät nicht betreiben, wenn das Stromkabel oder der Netzstecker beschädigt

sind, oder wenn das Gerät schlecht funktioniert oder in irgendeiner Weise beschädigt

ist. Regelmäßig das Stromkabel auf eventuelle Schäden untersuchen.

Es gibt im Inneren keine Teile, die der Benutzer selbst reparieren könnte. Sich für die

erforderliche Wartung an qualifiziertes Personal wenden.

Deutsch

Deutsch

Summary of Contents for TK-100P

Page 1: ......

Page 2: ...icates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal please sep...

Page 3: ...otted Do not operate this appliance if the mains lead or plug are damaged or if the appliance malfunctions or is damaged in any way Check the mains lead regularly for signs of damage No user serviceab...

Page 4: ...elektrischer Schl ge auszuschliessen Geh use auf keinen Fall abnehmen Im Innern befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz baren Teile Reparaturen d rfen nur von einer autorisierten Fachwerk...

Page 5: ...en Nachdem sich der Wasserkocher automatisch ausgeschaltet hat kann eine leichte Verz gerung auftreten bevor das Ger t f r den n chsten Betrieb bereit ist Normalerweise betr gt die Wartezeit 20 Sekund...

Page 6: ...n Gebrauch bis zum Maximalwasserstand mit Wasser bef llen das Wasser zum Kochen bringen und dann weggie en dies gew hrleistet dass der Wasserkocher perfekt sauber ist Den Kalkfilter in die Befestigung...

Page 7: ...a sant humaine veuillez le s parer des autres types de d chets et le recycler de fa on responsable Vous favoriserez ainsi la r utilisation durable des ressources mat rielles Les particuliers sont invi...

Page 8: ...teinte Ne pas ins rer d objets dans les fentes et trous de la bouilloire Ne pas placer la bouilloire pr s d une source de chaleur telles un four table de cuisson etc Ne pas laisser pendre le c ble d...

Page 9: ...liandone il cavo di alimentazione Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell apparecchio suscettibili di costituire un pericolo specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell...

Page 10: ...ter utilizzare nuovamente l apparecchio Di solito il tempo di attesa di circa 20 secondi L arresto automatico di sicurezza funzioner se si accende accidentalmente il bollitore quando vuoto Aspettare p...

Page 11: ...ciales fuentes de peligro El s mbolo del rayo con punta de flecha dentro de un tri ngulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo Para reducir los riesgos de descargas e...

Page 12: ...parato funciona mal o es perjudicado en cualquier modo Controle regularmente el cable de alimentaci n por eventuales se ales de da os Usted no puede arreglar s lo las partes internas de este aparato E...

Page 13: ...de la corriente antes de limpiar Usar un pa o h medo para limpiar el exterior del hervidor Nunca use productos de limpieza qu micos o abrasivos puesto porque pueden perjudicar el hervidor Desconchar D...

Page 14: ...vel para promover uma reutiliza o sustent vel dos recursos materiais Os utilizadores domesticos dever o contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para...

Page 15: ...15 minutos depois de uma paragem autom tica antes de deitar dentro gua fria Nunca imirja a chaleira nem a sua base em gua nem em qualquer outro l quido e n o deixe gua penetrar nas partes el ctricas...

Page 16: ...otherwise the water may boil over and cause burns Always ensure that the lid is tightly closed Do not open the lid when the water is boiling The water level must be not over the MAX marks Use the ket...

Reviews: