background image

3

Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage

Bestimmungsgemäßer Betrieb/Anwendungsbereiche

 Dieses Produkt dient zur Beleuchtung in Schaltschränken der Energieverteilung, Steuerungs-, Mess- und Regeltechnik sowie Einrichtungen der 

Informationstechnologie unter Einhaltung der in den technischen Daten definierten Umgebungsbedingungen. 

Die Produkte dürfen ausschließlich mit dem von Rittal vorgesehenen Systemzubehör kombiniert und betrieben werden. Die Anschlussleitungen 

DK 7859.010 und DK 7859.020 dürfen ausschließlich für die IT-Leuchte DK 7859.000 verwendet werden.

Intended operation/areas of application

 This product is for lighting in control cabinets used for energy distribution, control, measurement and regulation technology, as well as for informa-

tion technology equipment, and complies with the ambient conditions defined in the technical data. 

These products must be combined and operated only with the system accessories approved by Rittal. Connection cables DK 7859.010 and DK 

7859.020 must only be used for LED light DK 7859.000.

Utilisation appropriée / Champs d'application

 Ce produit sert à éclairer des coffrets et armoires de distribution électrique, de commande, de mesure et de régulation ainsi que des baies IT 

à condition de respecter les conditions environnementales définies dans les caractéristiques techniques. Les produits doivent être associés et 

utilisés exclusivement avec les accessoires prévus par Rittal. Les câbles de raccordement DK 7859.010 et DK 7859.020 doivent être utilisés 

exclusivement pour les lampes à diodes DK 7859.000.

Beoogd gebruik/toepassingsgebieden

 Dit product is bedoeld voor de verlichting van schakelkasten voor energieverdeling, besturings-, meet- en regeltechniek en IT-installaties, waarbij 

de in de technische gegevens gedefinieerde omgevingsvoorwaarden in acht moeten worden genomen. 

De producten mogen uitsluitend met de door Rittal aangegeven systeemtoebehoren worden gecombineerd en gebruikt. De aansluitkabels DK 

7859.010 en DK 7859.020 mogen uitsluitend voor de systeemverlichting LED  DK 7859.000 toegepast worden.

Avsedd funktion/användningsområden

 Denna produkt används till belysning i apparatskåp för energidistribution, styr-, mät- och regleringsteknik samt anordningar för informationstekno-

logi, och får endast användas under de omgivningsförhållanden som anges under tekniska data. 

Produkterna får endast kombineras och användas med de systemtillbehör som föreskrivits av Rittal. Anslutningskablar DK 7859.010 och DK 

7859.020 får endast användas för LED ljus DK 7859.000.

Uso conforme/campi di applicazione

 Questo prodotto è progettato per illuminare apparecchiature IT e sistemi di alimentazione, comando, misurazione e regolazione all'interno di 

armadi, in conformità alle condizioni ambientali definite nelle specifiche tecniche. 

I prodotti devono essere combinati e utilizzati unicamente con gli accessori di sistema previsti da Rittal. I cavi di connessione DK 7859.010 e DK 

7859.020 sono utilizzati esclusivamente per la lampada a LED DK 7859.000.

Uso específico/Aplicaciones

 Este producto debe utilizarse para la iluminación de armarios de distribución de corriente, de medición, mando y regulación, así como en instala-

ciones de tecnologías de la información, manteniendo las condiciones ambientales establecidas en los datos técnicos.  

Estos productos deben combinarse y utilizarse exclusivamente con los accesorios previstos para ello por parte de Rittal. Los cables de conexión 

DK 7859.010 y DK 7859.020 sólo deben utilizarse para la luminaria LED DK 7859.000.

Määräystenmukainen käyttö / käyttöalueet

 Tätä tuotetta käytetään valaisemiseen energianjakelun, ohjaus-, mittaus- ja säätötekniikan kytkentäkaapeissa sekä tietotekniikan laitteissa tekni-

sissä tiedoissa määriteltyjen ympäristöolosuhteiden mukaisesti. 

Tuotteita saa yhdistää ja käyttää vain Rittalin hyväksymien järjestelmälisävarusteiden kanssa. Liitäntäkaapeleita DK 7859.010 ja DK 7859.020 saa 

käyttää ainoastaan LED-valon DK 7859.000 kanssa.

Korrekt brug/anvendelsesområder

 Dette produkt anvendes til oplysning i indkapslinger til energiforsyning, styre-, måle- og reguleringsteknik, samt til it-tekniske informationstekno-

logi. Må kun benyttes til de definerede omgivelsesforhold angivet under teknisk data. 

Produkterne må kun kombineres og ibrugtages sammen med systemtilbehør, der er godkendt af Rittal. Tilslutningskablerne DK 7859.010 og DK 

7859.020 må kun bruges til LED systemlys DK 7859.000.

Oibríocht bheartaithe/réimsí feidhme

 Úsáidtear an táirge le haghaidh soilsiú i gcaibinéid rialaithe sa teicneolaíocht dáileacháin, rialaithe, tomhais agus rialála fuinnimh, chomh maith le 

fearais teicneolaíochta faisnéise, agus déanann sé na coinníollacha comhthimpeallacha a shainítear sna sonraí teicniúla a chomhlíonadh. 

Ní féidir na táirgí seo a úsáid agus a oibriú i dteannta na n-oiriúintí córais atá beartaithe ag Rittal. Ná baintear leas ach amháin as cáblaí ceangail 

DK 7859.010 agus DK 7859.020 le haghaidh solais LED DK 7859.000.

Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem / Zastosowania

 Ten produkt służy do oświetlenia wewnątrz szaf sterowniczych w rozdzielniach energii, technice sterowania, pomiarowej i regulacji, a także w 

urządzeniach technologii IT przy zachowaniu warunków otoczenia, które zostały zdefiniowane w danych technicznych. 

Produkty można łączyć i użytkować wyłącznie z przewidzianymi akcesoriami systemowymi Rittal. Przewody przyłączeniowe DK 7859.010 oraz 

DK 7859.020 mogą być stosowane wyłącznie do podłączenia lampy systemowej LED DK 7859.000.

Provoz v souladu s určením/oblasti použití

 Tento výrobek slouží pro osvětlení v rozváděčích elektrické energie, řídicí, měřicí a regulační techniky, jakož i zařízení pro informační technologie v 

souladu s podmínkami okolního prostředí, definovanými v technických údajích. 

Produkty se smí kombinovat a provozovat pouze se systémovým příslušenstvím společnosti Rittal. Připojovací kabely DK 7859.010 a DK 

7859.020 mohou být použity pouze pro LED svítidlo DK 7859.000.

Употреба по предназначение/области на приложение

 Този продукт служи за осветление в електроразпределителни шкафове, комутационни шкафове за контролно-измервателни прибори 

и автоматика и информационно-технологично оборудване при спазване на дефинираните в техническите данни условия на околната 

среда. Продуктите може да се комбинират и използват само с предвидените от Rittal системни принадлежности. 

Свързващи кабели DK 7859.010 и DK 7859.020 трябва да се използват само за LED лапма DK 7859.000.

2. Gerätebeschreibung

2. Device description

2. Description de l'appareil

2. Beschrijving van het apparaat

2. Aggregatbeskrivning

    2. Descrizione del prodotto

    2. Descripción del aparato

    2. Laitteen kuvaus

    2. Komponentbeskrivelse

    2. Cur síos ar an ngléas

2. Opis urządzenia

2. Popis zařízení

2. Описание на оборудването

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

Summary of Contents for DK 7859.000

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice d emploi et de montage Systemleuchte LED LED system light Lampe à diodes DK 7859 000 ...

Page 2: ...11 6 Information on the light distribution curve LDC 12 7 Assembly 13 17 7 1 Assembling the LED system light 13 7 2 Removing the LED system light 17 8 Wiring diagrams 18 9 Accessories 19 10 Technical data 20 21 11 Warranty 21 12 Customer service addresses 21 Page 1 Composition de la livraison 2 2 Description de l appareil 3 4 3 Consignes de sécurité 5 10 3 1 Symboles utilisés 9 3 2 Utilisateurs 9 ...

Page 3: ... condiciones ambientales establecidas en los datos técnicos Estos productos deben combinarse y utilizarse exclusivamente con los accesorios previstos para ello por parte de Rittal Los cables de conexión DK 7859 010 y DK 7859 020 sólo deben utilizarse para la luminaria LED DK 7859 000 Määräystenmukainen käyttö käyttöalueet Tätä tuotetta käytetään valaisemiseen energianjakelun ohjaus mittaus ja säät...

Page 4: ... valdymo matavimo ir reguliavimo technikos bei informacinių technologijų įtaisų skirstomąsias spintas laikantis techniniuose duomenyse apibrėžtų aplinkos sąlygų Gaminius galima kombinuoti ir eksploatuoti su Rittal patvirtintais priedais Sujungimo kabeliai DK 7859 010 ir DK 7859 020 yra skirti tik DK 7859 000 LED lempai Ettenähtud kasutusviis kasutamise valdkonnad Toode on ettenähtud nii energiavar...

Page 5: ...De aansluitkabels DK 7859 010 en DK 7859 020 mogen uitsluitend voor de systeemverlichting LED DK 7859 000 toegepast worden Het product mag niet in contact komen met water of met bijtende of ontvlambare gassen en dampen De behuizing mag niet geopend worden en uit sluitend in onbe schadigde en spanningsvrije toestand te worden gemonteerd of gedemonteerd De lichtbron van deze verlichting mag uitsluit...

Page 6: ...nie do podłączenia lampy systemowej LED DK 7859 000 Produkt nie może mieć kontaktu z wodą agresywnymi lub łatwopalnymi gazami i oparami Nie wolno otwierać obudowy Obudowę wolno montować i demontować tylko w stanie nieuszkodzonym i przy odłączonym napięciu Źródło światła tej lampy może być wymieniane tylko przez producenta lub przez autoryzowanego technika serwisu lub inną osobę o porównywalnych kw...

Page 7: ...vsete või tuleohtlike gaaside ja aurudega Korpust ei tohi avada Seda tohib kokku panna ja lahti võtta üksnes juhul kui see on kahjustamata ja vool on välja lülitatud Tulede valgusallikaid tohib vahetada üksnes tootja esindaja või tema volitatud teenusepakkuja või mõni muu nendega võrdse kvalifikatsiooniga isik Lambi toitepinge katkestamiseks tuleb toitepistik välja tõmmata Toitepistik peab olema s...

Page 8: ...ko stacionárne zariadenie musí byť zabezpečené že pre svietidlo budú splnené požiadavky na protipožiarne krytie podľa normy EN 60950 1 bod 4 6 2 a 4 7 3 2 Aviso de local de perigo Aviso de perigo de tensão elétrica Aviso de perigo de lesão na mão Sinal geral de obrigação Ler as instruções Desligar antes de realizar manutenção ou reparo Proibido utilizar água para apagar o fogo A instalação deve se...

Page 9: ...hen Betriebsmitteln auftreten können 3 3 Einsatzgebiete Diese LED Leuchte ist vorgesehen um Schaltschränke Netzwerk und Serverracks sowie Wandgehäuse mit Beleuchtung auszustatten für die in den technischen Daten vorgege benen Umgebungsbedinungen Es dürfen ausschließlich die hierzu vorge sehenen Anschlussleitungen verwendet werden 3 2 Target group This LED light must only be installed by persons tr...

Page 10: ...the light from the mains Disconnect the device from the mains when measuring the insulation resistance in enclo sures or system parts Metallic parts may become hot during ope ration Contact may cause burn injuries If a repair becomes necessary because the device is damaged disconnect it from the mains immediately and contact Rittal The following types of damage among others will necessitate a repa...

Page 11: ...d as electronic scrap Danger Danger éventuel pour le produit et l environnement Pour la mise au rebut l appareil doit être remis à une société de recyclage des pièces électroniques 5 Hinweise 5 Notes 5 Remarques 5 1 Befestigung mit Magnet Zubehör 2500 490 Die Magnete 2 St sind im Lieferumfang siehe Pkt 1 enthalten 5 1 Attaching with a magnet accessory 2500 490 The magnets 2 pcs are included with t...

Page 12: ...eitung LED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage 6 Information Lichtverteilkurve LVK 6 Information on the light distribution curve LDC 6 Information sur la courbe photométrique CPM DK 7859 000 VX25 TS8 ...

Page 13: ...ystem light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage 1 1 2 2 2 1 1 1 3 1 2 7 1 Montage Systemleuchte LED 7 1 Assembling the LED system light 7 1 Montage des lampes à diodes DK 7859 000 optional 1 2 TX25 30 MA 4 Nm 2 x 5 5 x 13 TS8 ...

Page 14: ...stem light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage 7 1 Montage Systemleuchte LED 7 1 Assembling the LED system light 7 1 Montage des lampes à diodes DK 7859 000 TX25 30 2 1 1 1 3 1 2 optional 2 MA 4 Nm 2 x 5 5 x 13 2 1 1 2 1 VX25 ...

Page 15: ...ED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage 1 2 2 7 1 Montage Systemleuchte LED 7 1 Assembling the LED system light 7 1 Montage des lampes à diodes DK 7859 000 1 1 2 2 TX25 30 optional 1 2 MA 4 Nm 2 x 5 5 x 13 TS8 ...

Page 16: ... 1 Assembling the LED system light 7 1 Montage des lampes à diodes DK 7859 000 TX25 30 A A Montage im Gehäuse mit Universalwinkel Best Nr SZ 2373 000 Mounting in the enclosure with universal bracket Model No SZ 2373 000 Montage dans l armoire avec équerre universelle référence SZ 2373 000 2 2 optional 1 2 MA 4 Nm 2 x 5 5 x 13 1 3 1 2 2 1 VX25 ...

Page 17: ...tem light 7 2 Démontage des lampes à diodes DK 7859 000 DK 7859 000 Schrankbreite 600 mm Enclosure width 600 mm Largeur d armoire 600 mm 2 1 2 2 PUSH HARD 3 2 1 VX25 TS8 Die Steckverbindung des Türpositionsschalters muss mit hohem Kraftaufwand in die Leuchte eingesteckt werden Considerable force must be used when inserting the connector of the door operated switch into the light Le connecteur du c...

Page 18: ...itung LED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage Schalterstellung Switch position Positions de l interrupteur O AUTO I 8 Schaltpläne 8 Wiring diagrams 8 Plans de raccordement DK 7859 000 N L TPS AUTO I 0 ...

Page 19: ...2 2500 490 C Nur für statische Einsatzbedingun gen geeignet Geeignet im Temperaturbereich von 10 C bis 50 C Die zu verklebenden Oberflä chen müssen sauber trocken und fettfrei sein Oberflächen mit handelsüblichen Spiritus reinigen und gut ablüften Bei der Verklebung für gleich mäßigen und ausreichenden Anpressdruck sorgen Eine Aushärtezeit des Klebers von ca 24h zur Erreichung der maximalen Belast...

Page 20: ...ie max 50000 h Lichtfarbe Light colour Couleur de l éclairage 4000 K Normen und Kennzeichnungen Standards and labels Normes et homologations Kennzeichnung Label Homologations CE ENEC EAC CCC cULus CSA Prüfnorm Test standard Normes DIN EN 60 598 1 2012 11 DIN EN 55 015 2013 06 A1 2015 IEC 60950 1 2005 Second Edition 1 2009 2 2013 Störaussendung Emitted interference Émission de perturbations DIN EN ...

Page 21: ...de toutes les filiales et agents Rittal à travers le monde Headquarter Deutschland Headquarters Germany Siège en Allemagne RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 0 2772 505 1855 Fax 49 0 2772 505 1850 E mail service rittal de Service HUB USA Service HUB USA Plateforme de service aux États Unis RITTAL Corporation 801 State Route 55 Dock 25 Urbana OH 43078 Phone 1 800 ...

Page 22: ...22 Systemleuchte LED Montageanleitung LED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage ...

Page 23: ...23 Systemleuchte LED Montageanleitung LED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage ...

Page 24: ...e Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Postfach 1662 D 35726 Herborn Phone 49 0 2772 505 0 Fax 49 0 2772 505 2319 E mail info rittal de www rittal com 10 2021 D 0000 00001167 03 ...

Reviews: