background image

9

Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage

3. Sicherheitshinweise 

3. Safety instructions 

3. Consignes de sécurité 

3.1. Verwendete Symbole

Beachten Sie folgende Sicherheits- und sons-

tige Hinweise in der Anleitung:

Sicherheits- und andere Hinweise:

Gefahr! 

Unmittelbare Gefahr für Leib 

und Leben.

Achtung! 

Mögliche Gefahr für Produkt 

und Umwelt.

Hinweis: 

Nützliche Information und 

Besonderheiten.

3.1. Symbols used

Observe the following safety and other notes 

in the instructions:

Safety and other notes:

Danger! 

Immediate danger to life and 

limb.

Caution! 

Potential threat to the product 

and its environment.

Note: 

Useful information and special 

features.

3.1. Symboles utilisés

Tenir compte des consignes de sécurité et 

autres directives contenues dans cette notice :

Consignes de sécurité et  

autres directives :

Danger ! 

Risque de blessure grave, voire 

mortelle.

Attention ! 

Danger éventuel pour le produit 

et l'environnement.

Remarque : 

Informations utiles  

et particularités.

3.2. Zielgruppe

Diese LED-Leuchte darf nur von Personen ins-

talliert werden, die im Umgang mit elektrotech-

nischen Produkten ausgebildet sind. 

Diese Montageanleitung setzt voraus, dass Sie 

über die erforderliche Ausbildung für Installati-

onsarbeiten verfügen und mit den Risiken ver-

traut sind, die beim Umgang mit elektrischen 

Betriebsmitteln auftreten können.

3.3. Einsatzgebiete

Diese LED-Leuchte ist vorgesehen
– um Schaltschränke, Netzwerk- und 

  Serverracks sowie Wandgehäuse mit 

  Beleuchtung auszustatten. 

– für die in den technischen Daten vorgege- 

  benen Umgebungsbedinungen.
– Es dürfen ausschließlich die hierzu vorge- 

   sehenen Anschlussleitungen verwendet 

   werden.

3.2. Target group

This LED light must only be installed by 

persons trained in the installation of electrical 

equipment. 

These assembly instructions presuppose that 

you have the necessary training in installation 

work, and are familiar with the potential risks 

when handling electrical operating equipment.

3.3. Application areas

This LED light is intended
– for illuminating enclosures, network and 

  server racks, and wall-mounted enclosures.
– for the ambient conditions prescribed in the 

  technical specifications.
– Only the connection cables intended for this 

purpose may be used.

3.2. Utilisateurs

Ces lampes à diodes doivent être installées 

uniquement par des personnes formées au 

maniement des produits électriques. 

La présente notice de montage s'adresse à 

des professionnels possédant la formation 

nécessaire pour les travaux d'installation et 

connaissant les risques liés à l'usage du maté-

riel électrique.

3.3. Domaines d'application

Ces lampes à diodes sont destinées
– à éclairer les armoires électriques, les baies 

  réseaux et serveurs ainsi que les coffrets 

 muraux.
– pour les conditions ambiantes spécifiées 

  dans les caractéristiques techniques.
– Seuls les câbles de raccordement  

   appropriés doivent être utilisés.

Summary of Contents for DK 7859.000

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice d emploi et de montage Systemleuchte LED LED system light Lampe à diodes DK 7859 000 ...

Page 2: ...11 6 Information on the light distribution curve LDC 12 7 Assembly 13 17 7 1 Assembling the LED system light 13 7 2 Removing the LED system light 17 8 Wiring diagrams 18 9 Accessories 19 10 Technical data 20 21 11 Warranty 21 12 Customer service addresses 21 Page 1 Composition de la livraison 2 2 Description de l appareil 3 4 3 Consignes de sécurité 5 10 3 1 Symboles utilisés 9 3 2 Utilisateurs 9 ...

Page 3: ... condiciones ambientales establecidas en los datos técnicos Estos productos deben combinarse y utilizarse exclusivamente con los accesorios previstos para ello por parte de Rittal Los cables de conexión DK 7859 010 y DK 7859 020 sólo deben utilizarse para la luminaria LED DK 7859 000 Määräystenmukainen käyttö käyttöalueet Tätä tuotetta käytetään valaisemiseen energianjakelun ohjaus mittaus ja säät...

Page 4: ... valdymo matavimo ir reguliavimo technikos bei informacinių technologijų įtaisų skirstomąsias spintas laikantis techniniuose duomenyse apibrėžtų aplinkos sąlygų Gaminius galima kombinuoti ir eksploatuoti su Rittal patvirtintais priedais Sujungimo kabeliai DK 7859 010 ir DK 7859 020 yra skirti tik DK 7859 000 LED lempai Ettenähtud kasutusviis kasutamise valdkonnad Toode on ettenähtud nii energiavar...

Page 5: ...De aansluitkabels DK 7859 010 en DK 7859 020 mogen uitsluitend voor de systeemverlichting LED DK 7859 000 toegepast worden Het product mag niet in contact komen met water of met bijtende of ontvlambare gassen en dampen De behuizing mag niet geopend worden en uit sluitend in onbe schadigde en spanningsvrije toestand te worden gemonteerd of gedemonteerd De lichtbron van deze verlichting mag uitsluit...

Page 6: ...nie do podłączenia lampy systemowej LED DK 7859 000 Produkt nie może mieć kontaktu z wodą agresywnymi lub łatwopalnymi gazami i oparami Nie wolno otwierać obudowy Obudowę wolno montować i demontować tylko w stanie nieuszkodzonym i przy odłączonym napięciu Źródło światła tej lampy może być wymieniane tylko przez producenta lub przez autoryzowanego technika serwisu lub inną osobę o porównywalnych kw...

Page 7: ...vsete või tuleohtlike gaaside ja aurudega Korpust ei tohi avada Seda tohib kokku panna ja lahti võtta üksnes juhul kui see on kahjustamata ja vool on välja lülitatud Tulede valgusallikaid tohib vahetada üksnes tootja esindaja või tema volitatud teenusepakkuja või mõni muu nendega võrdse kvalifikatsiooniga isik Lambi toitepinge katkestamiseks tuleb toitepistik välja tõmmata Toitepistik peab olema s...

Page 8: ...ko stacionárne zariadenie musí byť zabezpečené že pre svietidlo budú splnené požiadavky na protipožiarne krytie podľa normy EN 60950 1 bod 4 6 2 a 4 7 3 2 Aviso de local de perigo Aviso de perigo de tensão elétrica Aviso de perigo de lesão na mão Sinal geral de obrigação Ler as instruções Desligar antes de realizar manutenção ou reparo Proibido utilizar água para apagar o fogo A instalação deve se...

Page 9: ...hen Betriebsmitteln auftreten können 3 3 Einsatzgebiete Diese LED Leuchte ist vorgesehen um Schaltschränke Netzwerk und Serverracks sowie Wandgehäuse mit Beleuchtung auszustatten für die in den technischen Daten vorgege benen Umgebungsbedinungen Es dürfen ausschließlich die hierzu vorge sehenen Anschlussleitungen verwendet werden 3 2 Target group This LED light must only be installed by persons tr...

Page 10: ...the light from the mains Disconnect the device from the mains when measuring the insulation resistance in enclo sures or system parts Metallic parts may become hot during ope ration Contact may cause burn injuries If a repair becomes necessary because the device is damaged disconnect it from the mains immediately and contact Rittal The following types of damage among others will necessitate a repa...

Page 11: ...d as electronic scrap Danger Danger éventuel pour le produit et l environnement Pour la mise au rebut l appareil doit être remis à une société de recyclage des pièces électroniques 5 Hinweise 5 Notes 5 Remarques 5 1 Befestigung mit Magnet Zubehör 2500 490 Die Magnete 2 St sind im Lieferumfang siehe Pkt 1 enthalten 5 1 Attaching with a magnet accessory 2500 490 The magnets 2 pcs are included with t...

Page 12: ...eitung LED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage 6 Information Lichtverteilkurve LVK 6 Information on the light distribution curve LDC 6 Information sur la courbe photométrique CPM DK 7859 000 VX25 TS8 ...

Page 13: ...ystem light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage 1 1 2 2 2 1 1 1 3 1 2 7 1 Montage Systemleuchte LED 7 1 Assembling the LED system light 7 1 Montage des lampes à diodes DK 7859 000 optional 1 2 TX25 30 MA 4 Nm 2 x 5 5 x 13 TS8 ...

Page 14: ...stem light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage 7 1 Montage Systemleuchte LED 7 1 Assembling the LED system light 7 1 Montage des lampes à diodes DK 7859 000 TX25 30 2 1 1 1 3 1 2 optional 2 MA 4 Nm 2 x 5 5 x 13 2 1 1 2 1 VX25 ...

Page 15: ...ED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage 1 2 2 7 1 Montage Systemleuchte LED 7 1 Assembling the LED system light 7 1 Montage des lampes à diodes DK 7859 000 1 1 2 2 TX25 30 optional 1 2 MA 4 Nm 2 x 5 5 x 13 TS8 ...

Page 16: ... 1 Assembling the LED system light 7 1 Montage des lampes à diodes DK 7859 000 TX25 30 A A Montage im Gehäuse mit Universalwinkel Best Nr SZ 2373 000 Mounting in the enclosure with universal bracket Model No SZ 2373 000 Montage dans l armoire avec équerre universelle référence SZ 2373 000 2 2 optional 1 2 MA 4 Nm 2 x 5 5 x 13 1 3 1 2 2 1 VX25 ...

Page 17: ...tem light 7 2 Démontage des lampes à diodes DK 7859 000 DK 7859 000 Schrankbreite 600 mm Enclosure width 600 mm Largeur d armoire 600 mm 2 1 2 2 PUSH HARD 3 2 1 VX25 TS8 Die Steckverbindung des Türpositionsschalters muss mit hohem Kraftaufwand in die Leuchte eingesteckt werden Considerable force must be used when inserting the connector of the door operated switch into the light Le connecteur du c...

Page 18: ...itung LED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage Schalterstellung Switch position Positions de l interrupteur O AUTO I 8 Schaltpläne 8 Wiring diagrams 8 Plans de raccordement DK 7859 000 N L TPS AUTO I 0 ...

Page 19: ...2 2500 490 C Nur für statische Einsatzbedingun gen geeignet Geeignet im Temperaturbereich von 10 C bis 50 C Die zu verklebenden Oberflä chen müssen sauber trocken und fettfrei sein Oberflächen mit handelsüblichen Spiritus reinigen und gut ablüften Bei der Verklebung für gleich mäßigen und ausreichenden Anpressdruck sorgen Eine Aushärtezeit des Klebers von ca 24h zur Erreichung der maximalen Belast...

Page 20: ...ie max 50000 h Lichtfarbe Light colour Couleur de l éclairage 4000 K Normen und Kennzeichnungen Standards and labels Normes et homologations Kennzeichnung Label Homologations CE ENEC EAC CCC cULus CSA Prüfnorm Test standard Normes DIN EN 60 598 1 2012 11 DIN EN 55 015 2013 06 A1 2015 IEC 60950 1 2005 Second Edition 1 2009 2 2013 Störaussendung Emitted interference Émission de perturbations DIN EN ...

Page 21: ...de toutes les filiales et agents Rittal à travers le monde Headquarter Deutschland Headquarters Germany Siège en Allemagne RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 0 2772 505 1855 Fax 49 0 2772 505 1850 E mail service rittal de Service HUB USA Service HUB USA Plateforme de service aux États Unis RITTAL Corporation 801 State Route 55 Dock 25 Urbana OH 43078 Phone 1 800 ...

Page 22: ...22 Systemleuchte LED Montageanleitung LED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage ...

Page 23: ...23 Systemleuchte LED Montageanleitung LED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage ...

Page 24: ...e Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Postfach 1662 D 35726 Herborn Phone 49 0 2772 505 0 Fax 49 0 2772 505 2319 E mail info rittal de www rittal com 10 2021 D 0000 00001167 03 ...

Reviews: