background image

10

Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage

3. Sicherheitshinweise 

3. Safety instructions 

3. Consignes de sécurité 

3.4. Gefahren

Gefahr! 

Unmittelbare Gefahr für 

Leib und Leben.

Diese LED-Leuchte ist ein elektrotechnisches 

Produkt, das mit Spannungen von 100 bis 

230 V AC betrieben werden kann. 

Daher besteht bei unsachgemäßer Handha-

bung die Gefahr von schweren oder tödlichen 

Verletzungen durch Stromschläge.
Folgende Punkte sind zu beachten, um Ver-

letzungen oder Beschädigungen am Gerät zu 

vermeiden:

 

◾ Die Leuchte darf nicht in einer feuchten 

Umgebung verwendet werden.

 

◾ Verstellen Sie die optischen Eigenschaften 

nur, wenn die Leuchte vom Netz getrennt 

ist.

 

◾ Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn 

Sie in Schaltschränken bzw. Anlagenteilen 

Messungen des Isolationswiderstandes 

durchführen.

 

◾ Metallische Teile können sich während des 

Betriebes erhitzen. Eine Berührung kann zu 

Verbrennungen führen.

Ist aufgrund einer Beschädigung des Gerätes 

eine Reparatur erforderlich, trennen Sie dieses 

unverzüglich vom Netz und wenden Sie sich 

an Rittal. 

Unter anderem folgende Beschädigungen 

erfordern eine Reparatur oder einen Austausch 

des Gerätes:

 

◾ Eine Flüssigkeit ist in das Gerät gelau-

fen oder ein Gegenstand ist in das Gerät 

gefallen.

 

◾ Das Gerät ist mit Regen oder Wasser in 

Berührung gekommen.

 

◾ Das Gerät wurde fallen gelassen oder 

beschädigt.

 

◾ Das Gerät funktioniert nicht ordnungsge-

mäß, wenn Sie den Bedienungshinweisen 

folgen.

Gefahr! 

Mögliche Gefahr für 

Leib und Leben.

Die Leuchte muss im Schaltschrank mit max. 

2,5 A abgesichert sein.

3.4. Hazards

Danger! 

Immediate danger 

to life and limb.

This LED light is an electrical product which 

can be operated at voltages of 100 to 

230 V AC. 

As such, if handled incorrectly, there is a dan-

ger of serious injury or death due to electric 

shock.
The following points must be observed in 

order to avoid injury and damage to the equip-

ment:

 

◾ The light must not be used in a humid 

environment.

 

◾ Do not adjust the optical properties without 

first disconnecting the light from the mains.

 

◾ Disconnect the device from the mains when 

measuring the insulation resistance in enclo-

sures or system parts.

 

◾ Metallic parts may become hot during ope-

ration. Contact may cause burn injuries. 

If a repair becomes necessary because the 

device is damaged, disconnect it from the 

mains immediately and contact Rittal. 

The following types of damage, among others, 

will necessitate a repair or replacement of the 

device:

 

◾ Ingress of water into the device, or an object 

falling into the device.

 

◾ The device has come into contact with 

rainwater or water.

 

◾ The device has been dropped or damaged.

 

◾ The device no longer functions correctly 

when the operating instructions are followed.

Danger! 

Possible danger to 

life and limb.

The light must be fused with a maximum of 

2.5 A inside the enclosure.

3.4. Dangers

Danger ! 

Risque de blessures graves, 

voire mortelles.

Ces lampes à diodes constituent un produit 

électrotechnique fonctionnant avec des ten-

sions de 100 à 230 V AC. 

En cas de maniement inapproprié, il y a ainsi 

risque de blessures graves voir mortelles par 

électrocution.
Les points suivants doivent être observés 

pour éviter les blessures ou les dommages sur 

l'appareil :

 

◾ Les lampes ne doivent pas être utilisées 

dans un environnement humide.

 

◾ Régler les caractéristiques optiques unique-

ment lorsque les lampes sont hors tension.

 

◾ Mettre l'appareil hors tension lorsque vous 

effectuez des mesures de résistance diélec-

trique dans les armoires électriques ou sur 

une partie de l'installation.

 

◾ Les parties métalliques peuvent s'échauffer 

en cours d'exploitation. Des brûlures peu-

vent survenir en cas de contact. 

Si une réparation est nécessaire suite à des 

dommages sur l'appareil, mettre celui-ci 

immédiatement hors tension et adressez-vous 

à Rittal. 

Les dommages suivants entre autres néces-

sitent une réparation ou un remplacement de 

l'appareil :

 

◾ Un liquide a coulé dans l'appareil ou un 

objet est tombé dans l'appareil.

 

◾ L'appareil est entré en contact avec de la 

pluie ou de l'eau.

 

◾ L'appareil est tombé ou a été endommagé.

 

◾ L'appareil ne fonctionne pas correctement 

tout en suivant les instructions d'utilisation.

Danger ! 

Risque de blessures graves, 

voire mortelles.

Dans l'armoire électrique, les lampes doivent 

être protégées avec max. 2,5 A.

Summary of Contents for DK 7859.000

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice d emploi et de montage Systemleuchte LED LED system light Lampe à diodes DK 7859 000 ...

Page 2: ...11 6 Information on the light distribution curve LDC 12 7 Assembly 13 17 7 1 Assembling the LED system light 13 7 2 Removing the LED system light 17 8 Wiring diagrams 18 9 Accessories 19 10 Technical data 20 21 11 Warranty 21 12 Customer service addresses 21 Page 1 Composition de la livraison 2 2 Description de l appareil 3 4 3 Consignes de sécurité 5 10 3 1 Symboles utilisés 9 3 2 Utilisateurs 9 ...

Page 3: ... condiciones ambientales establecidas en los datos técnicos Estos productos deben combinarse y utilizarse exclusivamente con los accesorios previstos para ello por parte de Rittal Los cables de conexión DK 7859 010 y DK 7859 020 sólo deben utilizarse para la luminaria LED DK 7859 000 Määräystenmukainen käyttö käyttöalueet Tätä tuotetta käytetään valaisemiseen energianjakelun ohjaus mittaus ja säät...

Page 4: ... valdymo matavimo ir reguliavimo technikos bei informacinių technologijų įtaisų skirstomąsias spintas laikantis techniniuose duomenyse apibrėžtų aplinkos sąlygų Gaminius galima kombinuoti ir eksploatuoti su Rittal patvirtintais priedais Sujungimo kabeliai DK 7859 010 ir DK 7859 020 yra skirti tik DK 7859 000 LED lempai Ettenähtud kasutusviis kasutamise valdkonnad Toode on ettenähtud nii energiavar...

Page 5: ...De aansluitkabels DK 7859 010 en DK 7859 020 mogen uitsluitend voor de systeemverlichting LED DK 7859 000 toegepast worden Het product mag niet in contact komen met water of met bijtende of ontvlambare gassen en dampen De behuizing mag niet geopend worden en uit sluitend in onbe schadigde en spanningsvrije toestand te worden gemonteerd of gedemonteerd De lichtbron van deze verlichting mag uitsluit...

Page 6: ...nie do podłączenia lampy systemowej LED DK 7859 000 Produkt nie może mieć kontaktu z wodą agresywnymi lub łatwopalnymi gazami i oparami Nie wolno otwierać obudowy Obudowę wolno montować i demontować tylko w stanie nieuszkodzonym i przy odłączonym napięciu Źródło światła tej lampy może być wymieniane tylko przez producenta lub przez autoryzowanego technika serwisu lub inną osobę o porównywalnych kw...

Page 7: ...vsete või tuleohtlike gaaside ja aurudega Korpust ei tohi avada Seda tohib kokku panna ja lahti võtta üksnes juhul kui see on kahjustamata ja vool on välja lülitatud Tulede valgusallikaid tohib vahetada üksnes tootja esindaja või tema volitatud teenusepakkuja või mõni muu nendega võrdse kvalifikatsiooniga isik Lambi toitepinge katkestamiseks tuleb toitepistik välja tõmmata Toitepistik peab olema s...

Page 8: ...ko stacionárne zariadenie musí byť zabezpečené že pre svietidlo budú splnené požiadavky na protipožiarne krytie podľa normy EN 60950 1 bod 4 6 2 a 4 7 3 2 Aviso de local de perigo Aviso de perigo de tensão elétrica Aviso de perigo de lesão na mão Sinal geral de obrigação Ler as instruções Desligar antes de realizar manutenção ou reparo Proibido utilizar água para apagar o fogo A instalação deve se...

Page 9: ...hen Betriebsmitteln auftreten können 3 3 Einsatzgebiete Diese LED Leuchte ist vorgesehen um Schaltschränke Netzwerk und Serverracks sowie Wandgehäuse mit Beleuchtung auszustatten für die in den technischen Daten vorgege benen Umgebungsbedinungen Es dürfen ausschließlich die hierzu vorge sehenen Anschlussleitungen verwendet werden 3 2 Target group This LED light must only be installed by persons tr...

Page 10: ...the light from the mains Disconnect the device from the mains when measuring the insulation resistance in enclo sures or system parts Metallic parts may become hot during ope ration Contact may cause burn injuries If a repair becomes necessary because the device is damaged disconnect it from the mains immediately and contact Rittal The following types of damage among others will necessitate a repa...

Page 11: ...d as electronic scrap Danger Danger éventuel pour le produit et l environnement Pour la mise au rebut l appareil doit être remis à une société de recyclage des pièces électroniques 5 Hinweise 5 Notes 5 Remarques 5 1 Befestigung mit Magnet Zubehör 2500 490 Die Magnete 2 St sind im Lieferumfang siehe Pkt 1 enthalten 5 1 Attaching with a magnet accessory 2500 490 The magnets 2 pcs are included with t...

Page 12: ...eitung LED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage 6 Information Lichtverteilkurve LVK 6 Information on the light distribution curve LDC 6 Information sur la courbe photométrique CPM DK 7859 000 VX25 TS8 ...

Page 13: ...ystem light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage 1 1 2 2 2 1 1 1 3 1 2 7 1 Montage Systemleuchte LED 7 1 Assembling the LED system light 7 1 Montage des lampes à diodes DK 7859 000 optional 1 2 TX25 30 MA 4 Nm 2 x 5 5 x 13 TS8 ...

Page 14: ...stem light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage 7 1 Montage Systemleuchte LED 7 1 Assembling the LED system light 7 1 Montage des lampes à diodes DK 7859 000 TX25 30 2 1 1 1 3 1 2 optional 2 MA 4 Nm 2 x 5 5 x 13 2 1 1 2 1 VX25 ...

Page 15: ...ED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage 1 2 2 7 1 Montage Systemleuchte LED 7 1 Assembling the LED system light 7 1 Montage des lampes à diodes DK 7859 000 1 1 2 2 TX25 30 optional 1 2 MA 4 Nm 2 x 5 5 x 13 TS8 ...

Page 16: ... 1 Assembling the LED system light 7 1 Montage des lampes à diodes DK 7859 000 TX25 30 A A Montage im Gehäuse mit Universalwinkel Best Nr SZ 2373 000 Mounting in the enclosure with universal bracket Model No SZ 2373 000 Montage dans l armoire avec équerre universelle référence SZ 2373 000 2 2 optional 1 2 MA 4 Nm 2 x 5 5 x 13 1 3 1 2 2 1 VX25 ...

Page 17: ...tem light 7 2 Démontage des lampes à diodes DK 7859 000 DK 7859 000 Schrankbreite 600 mm Enclosure width 600 mm Largeur d armoire 600 mm 2 1 2 2 PUSH HARD 3 2 1 VX25 TS8 Die Steckverbindung des Türpositionsschalters muss mit hohem Kraftaufwand in die Leuchte eingesteckt werden Considerable force must be used when inserting the connector of the door operated switch into the light Le connecteur du c...

Page 18: ...itung LED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage Schalterstellung Switch position Positions de l interrupteur O AUTO I 8 Schaltpläne 8 Wiring diagrams 8 Plans de raccordement DK 7859 000 N L TPS AUTO I 0 ...

Page 19: ...2 2500 490 C Nur für statische Einsatzbedingun gen geeignet Geeignet im Temperaturbereich von 10 C bis 50 C Die zu verklebenden Oberflä chen müssen sauber trocken und fettfrei sein Oberflächen mit handelsüblichen Spiritus reinigen und gut ablüften Bei der Verklebung für gleich mäßigen und ausreichenden Anpressdruck sorgen Eine Aushärtezeit des Klebers von ca 24h zur Erreichung der maximalen Belast...

Page 20: ...ie max 50000 h Lichtfarbe Light colour Couleur de l éclairage 4000 K Normen und Kennzeichnungen Standards and labels Normes et homologations Kennzeichnung Label Homologations CE ENEC EAC CCC cULus CSA Prüfnorm Test standard Normes DIN EN 60 598 1 2012 11 DIN EN 55 015 2013 06 A1 2015 IEC 60950 1 2005 Second Edition 1 2009 2 2013 Störaussendung Emitted interference Émission de perturbations DIN EN ...

Page 21: ...de toutes les filiales et agents Rittal à travers le monde Headquarter Deutschland Headquarters Germany Siège en Allemagne RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 0 2772 505 1855 Fax 49 0 2772 505 1850 E mail service rittal de Service HUB USA Service HUB USA Plateforme de service aux États Unis RITTAL Corporation 801 State Route 55 Dock 25 Urbana OH 43078 Phone 1 800 ...

Page 22: ...22 Systemleuchte LED Montageanleitung LED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage ...

Page 23: ...23 Systemleuchte LED Montageanleitung LED system light assembly instructions Lampes à diodes Notice de montage ...

Page 24: ...e Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Postfach 1662 D 35726 Herborn Phone 49 0 2772 505 0 Fax 49 0 2772 505 2319 E mail info rittal de www rittal com 10 2021 D 0000 00001167 03 ...

Reviews: