background image

7

 The supply cord cannot be replaced.  If the cord is damaged the charger should be disposed of

>ĞĐŽƌĚŽŶĚ͛ĂůŝŵĞŶƚĂƚŝŽŶŶĞƉĞƵƚƉĂƐġƚƌĞƌĞŵƉůĂĐĠ͘^ŝůĞĐŽƌĚŽŶĞƐƚĞŶĚŽŵŵĂŐĠ͕ůĞĐŚĂƌŐĞƵƌĚŽŝƚġƚƌĞĠůŝŵŝŶĠ
ĂƐ^ƚƌŽŵŬĂďĞůŬĂŶŶŶŝĐŚƚĞƌƐĞƚnjƚǁĞƌĚĞŶ͘tĞŶŶĚĂƐ<ĂďĞůďĞƐĐŚćĚŝŐƚŝƐƚ͕ŵƵƐƐĚĂƐ>ĂĚĞŐĞƌćƚĞŶƚƐŽƌŐƚǁĞƌĚĞŶ͘
/ůĐĂǀŽĚŝĂůŝŵĞŶƚĂnjŝŽŶĞŶŽŶƉƵžĞƐƐĞƌĞƐŽƐƚŝƚƵŝƚŽ͘^ĞĚĂŶŶĞŐŐŝĂƚŽ͕ƐŵĂůƚŝƌĞŝůĐĂƌŝĐĂďĂƚƚĞƌŝĞ
ůĐĂďůĞĚĞĂůŝŵĞŶƚĂĐŝſŶŶŽƐĞƉƵĞĚĞƐƵƐƚŝƚƵŝƌ͘^ŝĞůĐĂďůĞĞƐƚĄĚĂŹĂĚŽ͕ĞůĐĂƌŐĂĚŽƌĚĞďĞƌĄƐĞƌĚĞƐĞĐŚĂĚŽ͘

 El-ledningen kan ikke udskiftes.  Hvis ledningen beskadiges bør opladeren kasseres.

ĞƐƚƌŽŽŵŬĂďĞůŬĂŶŶŝĞƚǁŽƌĚĞŶǀĞƌǀĂŶŐĞŶ͘ůƐĚĞnjĞŬĂďĞůďĞƐĐŚĂĚŝŐĚŝƐ͕ŵŽĞƚĚĞŽƉůĂĚĞƌǁŽƌĚĞŶĂĨŐĞǀŽĞƌĚ
EćƚƐůĂĚĚĞŶŬĂŶŝŶƚĞĞƌƐćƚƚĂƐ͘KŵƐůĂĚĚĞŶƐŬĂĚĂƐ͕ďƂƌůĂĚĚĂƌĞŶŬĂƐƐĞƌĂƐ͘
sŝƌƚĂũŽŚƚŽĂĞŝǀŽŝǀĂŝŚƚĂĂ͘>ĂƚƵƌŝƚƵůĞĞŚćǀŝƚƚćć͕ŵŝŬćũŽŚƚŽŽŶǀĂŚŝŶŐŽŝƚƚƵŶƵƚ͘

 Tilførselsledningen kan ikke skiftes ut. Hvis ledningen skades må laderen kasseres.
 

WƎşǀŽĚŶşƓŸƽƌƵŶĞŶşŵŽǎŶĠǀLJŵĢŸŽǀĂƚ͘WŽŬƵĚĚŽũĚĞŬũĞũşŵƵƉŽƓŬŽnjĞŶş͕ũĞŶƵƚŶĠŶĂďşũĞēŬƵnjůŝŬǀŝĚŽǀĂƚ

  

dŚĞĂƉƉůŝĂŶĐĞĐĂŶďĞƵƐĞĚďLJĐŚŝůĚƌĞŶĂŐĞĚĨƌŽŵϴLJĞĂƌƐĂŶĚĂďŽǀĞĂŶĚƉĞƌƐŽŶƐǁŝƚŚƌĞĚƵĐĞĚƉŚLJƐŝĐĂů͕

sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they have been given supervision or 
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understanding the hazards involved

   Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes souffrant de capacités 

ƉŚLJƐŝƋƵĞƐ͕ƐĞŶƐŽƌŝĞůůĞƐŽƵŵĞŶƚĂůĞƐƌĠĚƵŝƚĞƐŽƵďŝĞŶŵĂŶƋƵĂŶƚĚ͛ĞdžƉĠƌŝĞŶĐĞĞƚĚĞĐŽŶŶĂŝƐƐĂŶĐĞƐƐ͛ŝůƐ

sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et 
comprennent les dangers impliqués

  

ŝĞƐĞƐ'ĞƌćƚŬĂŶŶǀŽŶ<ŝŶĚĞƌŶĂďϴ:ĂŚƌĞŶǀĞƌǁĞŶĚĞƚǁĞƌĚĞŶ͕ĞďĞŶƐŽǀŽŶWĞƌƐŽŶĞŶŵŝƚĞŝŶŐĞƐĐŚƌćŶŬƚĞŶ
ƉŚLJƐŝƐĐŚĞŶ͕ƐĞŶƐŽƌŝƐĐŚĞŶŽĚĞƌŐĞŝƐƚŝŐĞŶ&ćŚŝŐŬĞŝƚĞŶŽĚĞƌŵĂŶŐĞůŶĚĞƌƌĨĂŚƌƵŶŐƵŶĚŵĂŶŐĞůŶĚĞŵtŝƐƐĞŶ͕

wenn diese im sicheren Gebrauch unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen

  

YƵĞƐƚŽĂƉƉĂƌĞĐĐŚŝŽƉƵžĞƐƐĞƌĞƵƚŝůŝnjnjĂƚŽĚĂďĂŵďŝŶŝĂƉĂƌƚŝƌĞĚĂůů͛ĞƚăϴĂŶŶŝĞĚĂŝŶĚŝǀŝĚƵŝĐŽŶĐĂƉĂĐŝƚă
ĨŝƐŝĐŚĞ͕ƐĞŶƐŽƌŝĂůŝŽŵĞŶƚĂůŝƌŝĚŽƚƚĞŽƉƌŝǀĞĚŝĞƐƉĞƌŝĞŶnjĂĞĐŽŶŽƐĐĞŶnjĂ͕ƉƵƌĐŚĠƐƵƉĞƌǀŝƐŝŽŶĂƚŝŽŝƐƚƌƵŝƚŝ

relativamente all’uso corretto dell’apparecchio e nella consapevolezza dei pericoli correlati

  

ƐƚĞĂƉĂƌĂƚŽƉƵĞĚĞƐĞƌƵƚŝůŝnjĂĚŽƉŽƌŶŝŹŽƐĚĞϴĂŹŽƐĞŶĂĚĞůĂŶƚĞLJƉŽƌƉĞƌƐŽŶĂƐĐŽŶĐĂƉĂĐŝĚĂĚĞƐĨşƐŝĐĂƐ͕

sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y conocimientos necesarios siempre que hayan sido 
supervisados o instruidos sobre el uso del aparato de una manera segura y que comprendan los peligros 
que conlleva

  

ĞƚƚĞĂƉƉĂƌĂƚŬĂŶďƌƵŐĞƐĂĨďƆƌŶĨƌĂϴĊƌŽŐŽƉĞĨƚĞƌŽŐƉĞƌƐŽŶĞƌŵĞĚƌĞĚƵĐĞƌĞĚĞĨLJƐŝƐŬĞ͕ƐĞŶƐŽƌŝƐŬĞĞůůĞƌ
ŵĞŶƚĂůĞĞǀŶĞƌĞůůĞƌŵĂŶŐůĞŶĚĞĞƌĨĂƌŝŶŐŽŐǀŝĚĞŶ͕ŚǀŝƐĚĞŚĂƌŵŽĚƚĂŐĞƚǀĞũůĞĚŶŝŶŐŽŐŝŶƐƚƌƵŬƚŝŽŶĂŶŐĊĞŶĚĞ

brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de risici der kan være.

  

ŝƚƚŽĞƐƚĞůŵĂŐǁŽƌĚĞŶŐĞďƌƵŝŬƚĚŽŽƌŬŝŶĚĞƌĞŶǀĂŶĂĨĞĞŶůĞĞĨƚŝũĚǀĂŶϴũĂĂƌĞŶĚŽŽƌƉĞƌƐŽŶĞŶŵĞƚ
ǀĞƌŵŝŶĚĞƌĚĞĨLJƐŝĞŬĞ͕njŝŶƚƵŝŐůŝũŬĞŽĨŐĞĞƐƚĞůŝũŬĞǀĞƌŵŽŐĞŶƐŽĨŵĞƚŽŶǀŽůĚŽĞŶĚĞĞƌǀĂƌŝŶŐĞŶŬĞŶŶŝƐ͕ŵŝƚƐnjĞ

onder toezicht staan of instructie hebben gekregen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat 

ĞŶnjĞĚĞŐĞǀĂƌĞŶĚŝĞŵĞƚŚĞƚĂƉƉĂƌĂĂƚƐĂŵĞŶŚĂŶŐĞŶ͕ŚĞďďĞŶďĞŐƌĞƉĞŶ͘

  

ĞŶŶĂĂƉƉĂƌĂƚŬĂŶĂŶǀćŶĚĂƐĂǀďĂƌŶĨƌĊŶϴĊƌŽĐŚƂǀĞƌŽĐŚĂǀƉĞƌƐŽŶĞƌŵĞĚƌĞĚƵĐĞƌĂĚĨLJƐŝƐŬ͕ƐĞŶƐŽƌŝƐŬ
ŽĐŚŵĞŶƚĂůĨƂƌŵĊŐĂĞůůĞƌďƌŝƐƚƉĊĞƌĨĂƌĞŶŚĞƚŽĐŚŬƵŶƐŬĂƉ͕ŽŵĚĞŐĞƐƂǀĞƌǀĂŬŶŝŶŐĞůůĞƌŝŶƐƚƌƵŬƚŝŽŶĞƌŚƵƌ

apparaten skall användas på ett säkert sätt och att de förstår involverade risker.

  

zůŝϴͲǀƵŽƚŝĂĂƚůĂƉƐĞƚ͕ŚĞŶŬŝůƂƚ͕ũŽŝĚĞŶĨLJLJƐŝŶĞŶƚŽŝŵŝŶƚĂŬLJŬLJ͕ĂŝƐƚŝƚƚĂŝŚĞŶŬŝŶĞŶƚŽŝŵŝŶƚĂŬLJŬLJŽŶŚĞŝŬĞŶƚLJŶLJƚ͕
ƐĞŬćŚĞŶŬŝůƂƚ͕ũŽŝůůĂĞŝŽůĞŬŽŬĞŵƵƐƚĂƚĂŝƚŝĞƚŽĂůĂŝƚƚĞĞŶŬćLJƚƂƐƚć͕ǀŽŝǀĂƚŬćLJƚƚććůĂŝƚĞƚƚĂ͕ŵŝŬćůŝŚĞŝƚć
ǀĂůǀŽƚĂĂŶũĂŚĞŝƚćŽŶŽƉĂƐƚĞƚƚƵůĂŝƚƚĞĞŶƚƵƌǀĂůůŝƐĞĞŶŬćLJƚƚƂƂŶůŝŝƚƚLJĞŶũĂŚĞLJŵŵćƌƚćǀćƚůĂŝƚƚĞĞŶŬćLJƚƚƂƂŶ

liittyvät vaarat.

  

ĞƚƚĞĂƉƉĂƌĂƚĞƚŬĂŶďĞŶLJƚƚĞƐĂǀďĂƌŶƐŽŵĞƌϴĊƌĞůůĞƌĞůĚƌĞ͕ŽŐĂǀƉĞƌƐŽŶĞƌŵĞĚŶĞĚƐĂƚƚĞĨLJƐŝƐŬĞ͕
ƐĞŶƐŽƌŝƐŬĞĞůůĞƌŵĞŶƚĂůĞĞǀŶĞƌ͕ĞůůĞƌƐŽŵŵĂŶŐůĞƌĞƌĨĂƌŝŶŐŽŐŬƵŶŶƐŬĂƉ͕ĚĞƌƐŽŵĚĞŚĂƌŵŽƚƚĂƚƚŽƉƉůčƌŝŶŐ
ĞůůĞƌŝŶƐƚƌƵŬƐũŽŶĞƌŵĞĚŚĞŶƐLJŶƚŝůƐŝŬŬĞƌďƌƵŬĂǀĂƉƉĂƌĂƚĞƚ͕ŽŐĨŽƌƐƚĊƌĨĂƌĞŶĞĨŽƌďƵŶĚĞƚŵĞĚĚĞƚƚĞ͘

  

dŽƚŽnjĂƎşnjĞŶşŵŽŚŽƵƉŽƵǎşǀĂƚĚĢƚŝŽĚǀĢŬƵŽƐŵŝůĞƚĂŽƐŽďLJƐĞƐŶşǎĞŶljŵŝĨLJnjŝĐŬljŵŝ͕ƐŵLJƐůŽǀljŵŝŶĞďŽ
ŵĞŶƚĄůŶşŵŝƐĐŚŽƉŶŽƐƚŵŝŶĞďŽŶĞĚŽƐƚĂƚŬĞŵnjŬƵƓĞŶŽƐƚşĂnjŶĂůŽƐƚş͕ƉŽŬƵĚũƐŽƵƉŽĚĚŽŚůĞĚĞŵŶĞďŽĚŽƐƚĄǀĂũş
ƉŽŬLJŶLJƚljŬĂũşĐşƐĞƉŽƵǎŝƚşnjĂƎşnjĞŶşďĞnjƉĞēŶljŵnjƉƽƐŽďĞŵĂĐŚĄƉŽƵƌŝnjŝŬĂ͕ŬƚĞƌĄƚŽŽďŶĄƓş͘

8674 RING 60A Charger Instructions.indd   7

17/07/2015   09:54

Summary of Contents for RCBT60T

Page 1: ... de motor Fuldt automatisk batterioplader med motorstart Volautomatische acculader met motorstarter Helautomatisk batteriladdare med motorstart Täysin automaattinen akkulaturi moottorikäynnistyksellä Helautomatisk batterilader med motorstart WůŶĢ ĂƵƚŽŵĂƚŝĐŬĄ ŶĂďşũĞēŬĂ akumulátoru s nastartováním motoru Fully Automatic Battery Charger with Engine Start RCBT60T 12 24v 60A Instructions TradeChargeDig...

Page 2: ...Negative batteriklemmer svart ĄƉŽƌŶĠ ƐǀŽƌŬLJ ĂŬƵŵƵůĄƚŽƌƵ ēĞƌŶĠ ͲͿ 2 Converting to 2 pin Conversion vers 2 broches Umstellung auf 2 polig Conversione a 2 pin ŽŶǀŝƌƚŝĞŶĚŽ Ă Ϯ ĐůĂǀŝũĂƐ Konverter til to ben Omzetting naar 2 pins omvandling till två pinnar Muunto kahteen kosketinnastaan Konvertere til 2 tapper WƎĞǀŽĚ ŶĂ Ϯ ƉŝŶ Control panel Panneau de contrôle Bedienfeld Pannello di controllo Panel de co...

Page 3: ...Pantalla LED voltios amperios LED display volt amperer LED display volt ampère LED display volt ampère LED näyttö voltit ampeerit LED display volt amp Obrazovka LED volty ampéry Charge rate selection Sélection du débit de charge Auswahl Ladestrom Selezione velocità di carica Selección de velocidad de carga Valg af opladningsrate Selectie oplaadsnelheid val av laddningsstyrka Latausnopeuden valinta...

Page 4: ...tweichen Verhindern Sie das Entstehen von Flammen oder Funken und sorgen Sie während des Ladens für eine ausreichende Belüftung Durante il processo di carica la batteria potrebbe rilasciare gas esplosivi Durante la carica evitare fiamme e scintille e accertare che vi sia un adeguata ventilazione Se podría producir un escape de los gases explosivos de la batería durante el proceso de carga Evite la...

Page 5: ...ƉůŽŵď ĂƵ ŐĞů D ŽƵ ĂƵ ĐĂůĐŝƵŵ ĂǀĞĐ ϲ ĐĞůůƵůĞƐ EĞďĞŶ ĚĞŶ ŝŶ ĚĞŶ ƉĞnjŝĨŝŬĂƚŝŽŶĞŶ ĂŶŐĞŐĞďĞŶĞŶ ĂƚƚĞƌŝĞƚLJƉĞŶ ƵŶĚ ĂƉĂnjŝƚćƚĞŶ ŝƐƚ ĚĂƐ ĂĚĞŐĞƌćƚ ŶƵƌ ŐĞĞŝŐŶĞƚ Ĩƺƌ das gleichzeitige Laden von nur einer Batterie ͻ ĚĂƐ ĂĚĞŶ ǀŽŶ ĂƵĨůĂĚďĂƌĞŶ ůĞŝƐćƵƌĞͲ ĞůͲ DͲ ŽĚĞƌ ĂůnjŝƵŵďĂƚƚĞƌŝĞŶ ŵŝƚ ϲ ĞůůĞŶ KůƚƌĞ Ăŝ ƚŝƉŝ Ěŝ ďĂƚƚĞƌŝĂ Ğ ĂůůĂ ĐĂƉĂĐŝƚă ĚĞƐĐƌŝƚƚŝ ŶĞůůĞ ƐƉĞĐŝĨŝĐŚĞ ŝů ĐĂƌŝĐĂďĂƚƚĞƌŝĞ ğ ŝĚŽŶĞŽ ƉĞƌ Caricare una sola batteri...

Page 6: ...ƚŝů ďĂƚƚĞƌŝĞƚ ŝŐĞŶ Ğƌ ŚĞůƚ ŽƉůĂĚƚ ĞƚƚĞ Ğƌ ĞŶ ǀĞĚǀĂƌĞŶĚĞ ƉƌŽĐĞƐ ƐŽŵ ƐŝŬƌĞƌ ĞŶ ƐŝŬŬĞƌ ĨŽƌďŝŶĚĞůƐĞ ŵĞŐĞƚ ůčŶŐĞ ƌ njŝũŶ ŽƉƚŝĞƐ ŵĞƚ ŽƉůĂĂĚƐŶĞůŚĞĚĞŶ ǀĂŶ ϱ ϮϬ ϲϬ ďĞƐĐŚŝŬďĂĂƌ ůƐ ĚĞ ĂĐĐƵ ǀŽůůĞĚŝŐ ŝƐ ŽƉŐĞůĂĚĞŶ ƐƚŽƉƚ ŚĞƚ ŽƉůĂĚĞŶ ůƐ ĚĞ ĂĐĐƵ Ƶŝƚ njŝĐŚnjĞůĨ ůĞĞŐůŽŽƉƚ ǁŽƌĚƚ ĚĞnjĞ ŶĞƚ njŽ ůĂŶŐ ŽƉŐĞůĂĚĞŶ ƚŽƚ ĚĞnjĞ ǁĞĞƌ ǀŽů ŝƐ ŝƚ ŝƐ ĞĞŶ ĚŽŽƌůŽƉĞŶĚ ƉƌŽĐĞƐ Žŵ ĞƌǀŽŽƌ ƚĞ njŽƌŐĞŶ ĚĂƚ ĚĞ ĂĂŶƐůƵŝƚŝŶŐ ĂůƚŝũĚ ǀĞŝůŝŐ ďůŝũĨƚ ĂĚĚŶŝŶŐ...

Page 7: ... Ž ŝƐƚƌƵŝƚŝ relativamente all uso corretto dell apparecchio e nella consapevolezza dei pericoli correlati ƐƚĞ ĂƉĂƌĂƚŽ ƉƵĞĚĞ ƐĞƌ ƵƚŝůŝnjĂĚŽ ƉŽƌ ŶŝŹŽƐ ĚĞ ϴ ĂŹŽƐ ĞŶ ĂĚĞůĂŶƚĞ LJ ƉŽƌ ƉĞƌƐŽŶĂƐ ĐŽŶ ĐĂƉĂĐŝĚĂĚĞƐ ĨşƐŝĐĂƐ sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y conocimientos necesarios siempre que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato de una manera segura y que comprenda...

Page 8: ...den röda batteriklämman till det röda uttaget på batteriet Liitä punainen akun nipistin akun punaiseen napaan Fest den røde batteriklemmen til den røde terminalen på batteriet WƎŝƉŽũƚĞ ēĞƌǀĞŶlj нͿ ŬůŝƉ ďĂƚĞƌŝĞ ŶĂ ēĞƌǀĞŶŽƵ нͿ ŬŽŶĐŽǀŬƵ ŶĂ ďĂƚĞƌŝŝ ƚƚĂĐŚ ƚŚĞ ďůĂĐŬ ͲͿ ďĂƚƚĞƌLJ ĐůŝƉ ƚŽ Ă ďŽůƚ Žƌ ďƌĂĐŬĞƚ ŽŶ ƚŚĞ ĞŶŐŝŶĞ ďůŽĐŬ ĂǁĂLJ ĨƌŽŵ ƚŚĞ ďĂƚƚĞƌLJ Žƌ ĨƵĞů ůŝŶĞƐ ŝdžĞnj ůĂ ƉŝŶĐĞ ĚĞ ďĂƚƚĞƌŝĞ ŶŽŝƌĞ ͲͿ ă ƵŶ ďŽƵůŽŶ ...

Page 9: ...ŽƉůĂĚĞƌĞŶ ƚĂŐĞƐ ƵĚ ĂĨ ƐƚŝŬŬŽŶƚĂŬƚĞŶ ũĞƌŶ ƐĊ ĨŽƌďŝŶĚĞůƐĞŶ ƉĊ ĐŚĂƐƐŝƐĞƚ ŽŐ dernæst batteriforbindelsen KŶƚŬŽƉƉĞů ĚĞ ĂĐĐƵůĂĚĞƌ ǀĂŶ ĚĞ ŶĞƚƐƚƌŽŽŵ ŶĂ ŚĞƚ ŽƉůĂĚĞŶ sĞƌǁŝũĚĞƌ ǀĞƌǀŽůŐĞŶƐ ĚĞ ĐŚĂƐƐŝƐǀĞƌďŝŶĚŝŶŐ ĞŶ daarna de accuverbinding ĨƚĞƌ ůĂĚĚŶŝŶŐ ŬŽƉƉůĂ Ƶƌ ďĂƚƚĞƌŝůĂĚĚĂƌĞŶ ĨƌĊŶ ĞůŶćƚĞƚ ůLJƚƚĂ ƐĞĚĂŶ ĐŚĂƐƐŝĂŶƐůƵƚŶŝŶŐĞŶ ŽĐŚ ƐĞĚĂŶ batterianslutningen ƌƌŽƚĂ ĂŬŬƵůĂƚƵƌŝ ǀĞƌŬŬŽǀŝƌƌĂƐƚĂ ůĂƚĂƵŬƐĞŶ ũćůŬĞĞŶ ƌƌŽƚĂ ƚćŵć...

Page 10: ...ŝĞŶĚŽ ĂůŝŵĞŶƚĂĐŝſŶ ĞůĠĐƚƌŝĐĂ ƐĞůĞĐĐŝŽŶĞ Ğů ŵŽĚŽ ĚĞ ĐĂƌŐĂ ƌĞƋƵĞƌŝĚŽ DĞĚ ŽƉůĂĚĞƌĞŶ ƚŝůƐůƵƚƚĞƚ ƚŝů ďĂƚƚĞƌŝĞƚ ŽŐ ĞůͲŶĞƚƚĞƚ ǀčůŐ ĚĞŶ ƉĊŬƌčǀĞĚĞ ŽƉůĂĚŶŝŶŐƐŝŶĚƐƚŝůůŝŶŐ ŝĞƐ ĂůƐ ĚĞ ŽƉůĂĚĞƌ ŝƐ ĂĂŶŐĞƐůŽƚĞŶ ŽƉ ĚĞ ĂĐĐƵ ĞŶ ŽƉ ŚĞƚ ůŝĐŚƚŶĞƚ ĚĞ ŐĞǁĞŶƐƚĞ ŽƉůĂĂĚŵŽĚƵƐ DĞĚ ůĂĚĚĂƌĞŶ ĂŶƐůƵƚĞŶ ƚŝůů ďĂƚƚĞƌŝĞƚ ŽĐŚ ŶćƚƐƉćŶŶŝŶŐĞŶ ƉĊƐůĂŐĞŶ ǀćůũ ƂŶƐŬĂƚ ůĂĚĚŶŝŶŐƐůćŐĞ sĂůŝƚƐĞ ƚĂƌǀŝƚƚĂǀĂ ůĂƚĂƵƐƚŝůĂ ŬƵŶ ůĂƚƵƌŝ ŽŶ ůŝŝƚĞƚƚLJ ĂŬŬƵƵŶ ũĂ...

Page 11: ...ƐĞŶƚŝŶ Viser batterispenning eller ladet batteri ŽďƌĂnjƵũĞ ŶĂƉĢƚş ŶĂ ĂŬƵŵƵůĄƚŽƌƵ ŶĞďŽ й ŶĂďŝƚş ĂŬƵŵƵůĄƚŽƌƵ 2 Fully Charged LED LED de pleine charge LED voll aufgeladen LED carica completata LED completamente cargado Fuldt opladet LED LED volledig geladen LED lampa för full laddning Täyteen ladattu valo Fulladet LED WůŶĢ ŶĂďŝƚĠ 3 Charging LED LED de charge LED Ladevorgang LED di ricarica LED de carg...

Page 12: ...ŐƐŵŽĚƵƐ ƚŝů ďĊĚĞ ϭϮǀ ůĂĚĞͲ ŽŐ ŵŽƚŽƌƐƚĂƌƚ ͲĞŶĞ ƚĞŶŶĞƐ ƚŝƐŬŶĢƚĞ ƉƌŽǀŽnjŶş ƌĞǎŝŵ ĚŽŬƵĚ ƐĞ ŶĞƌŽnjƐǀşƚş ƉƌŽ ĚŽďşũĞŶş ϭϮǀ Ă ƉƌŽ ŶĂƐƚĂƌƚŽǀĄŶş ŵŽƚŽƌƵ 24V Press Operating Mode until both 24v charging and Engine Start LED s illuminate ƉƉƵLJĞƌ ƐƵƌ ůĞ DŽĚĞ ŽŶĐƚŝŽŶŶĞŵĞŶƚ ũƵƐƋƵ ă ĐĞ ƋƵĞ ůĞƐ ĚĞ ĐŚĂƌŐĞ Ϯϰs Ğƚ ĚĞ ĚĠŵĂƌƌĂŐĞ ĚĞ ŵŽƚĞƵƌ Ɛ ĂůůƵŵĞŶƚ ĞƚƌŝĞďƐĂƌƚ ĚƌƺĐŬĞŶ ďŝƐ ƐŽǁŽŚů ĚŝĞ ϮϰsͲ ĂĚƵŶŐ ĂůƐ ĂƵĐŚ ĚŝĞ DŽƚŽƌƐƚĂƌƚ ůĞƵĐŚ...

Page 13: ...ŽƌĚƚ ĚĞ ŵŽƚŽƌƐƚĂƌƚĨƵŶĐƚŝĞ ŶĂ ϯϬ ƐĞĐŽŶĚĞŶ ǁĞĞƌ ƵŝƚŐĞƐĐŚĂŬĞůĚ ǀ ƐćŬĞƌŚĞƚƐƐŬćů ŝŶŶĞĨĂƚƚĂƌ ŵŽƚŽƌƐƚĂƌƚƐĨƵŶŬƚŝŽŶĞŶ ϯϬ ƐĞŬ ĂǀƐƚćŶŐŶŝŶŐ DŽŽƚƚŽƌŝŬćLJŶŶŝƐƚLJƐƚŽŝŵŝŶŶŽƐƐĂ ŽŶ ϯϬ ƐĞŬƵŶŶŝŶ ŬĂƚŬĂŝƐƵĂŝŬĂ ƚƵƌǀĂůůŝƐƵƵĚĞŶ ǀƵŽŬƐŝ ǀ ƐŝŬŬĞƌŚĞƚƐĊƌƐĂŬĞƌ ŚĂƌ ŵŽƚŽƌ ƐƚĂƌƚͲĨƵŶŬƐũŽŶĞŶ Ğƚ ϯϬ ƐĞŬƵŶĚĞƌƐ ĂǀďƌƵĚĚ ďĞnjƉĞēŶŽƐƚŶşĐŚ ĚƽǀŽĚƽ ŽďƐĂŚƵũĞ ĨƵŶŬĐĞ ŶĂƐƚĂƌƚŽǀĄŶş ŵŽƚŽƌƵ ƚƎŝĐĞƚŝǀƚĞƎŝŶŽǀĠ ŽĚƉŽũĞŶş Pre charge to 11v Précharge à 11V Vor...

Page 14: ...ϰǀͿ D ϭϰ ϴǀ Ϯϵ ϲǀ Ğů ϭϯ ϴǀ Ϯϳ ϲǀ ĂƚƚĞƌŝĞůĞŝƐƚƵŶŐ ϭϮǀͿ ϮϬͲϳϬϬ Ś ĂƚƚĞƌŝĞůĞŝƐƚƵŶŐ ϮϰǀͿ ϮϬͲϯϱϬ Ś ďŵĞƐƐƵŶŐĞŶ ŵŵͿ ϴϳϱdžϯϲϬdžϯϳϱ Gewicht Kg 18 5Kg EƵŵĞƌŽ ƉĂƌƚĞ Z dϲϬd Tensione CA in entrata ϮϯϬǀ Potenza in ingresso CA 900w ŽƌƌĞŶƚĞ Ěŝ ĐĂƌŝĐĂ ϲϬ ZD Ϳ ϰϬ EͿ Corrente di avviamento 540A RMS ƌƌĞƐƚŽ ĂǀǀŝĂŵĞŶƚŽ ϯϬ ƐĞĐƐ Tensione di carica Piombo acido 14 5v 29 0v ϭϮǀ ϮϰǀͿ D ϭϰ ϴǀ Ϯϵ ϲǀ Ğů ϭϯ ϴǀ Ϯϳ ϲǀ ĂƉĂĐŝƚă ďĂƚƚĞƌ...

Page 15: ...istysvirta 540A RMS Käynnistyksen katkaisuaika ϯϬ ƐĞĐƐ ĂƚĂƵƐũćŶŶŝƚĞ LJŝũLJ ϭϰ ϱǀ Ϯϵ Ϭǀ ϭϮǀ ϮϰǀͿ D ϭϰ ϴǀ Ϯϵ ϲǀ ĞĞůŝ ϭϯ ϴǀ Ϯϳ ϲǀ ŬƵŶ ŬĂƉĂƐŝƚĞĞƚƚŝ ϭϮǀͿ ϮϬͲϳϬϬ Ś ŬƵŶ ŬĂƉĂƐŝƚĞĞƚƚŝ ϮϰǀͿ ϮϬͲϯϱϬ Ś DŝƚĂƚ ŵŵͿ ϴϳϱdžϯϲϬdžϯϳϱ Paino Kg 18 5Kg ĞůŶƵŵŵĞƌ Z dϲϬd ŶŶŐĂŶŐƐƐƉĞŶŶŝŶŐ ϮϯϬǀ Vekselsstrømeffekt 900w ĂĚĞƐƚƌƆŵ ϲϬ ZD Ϳ ϰϬ EͿ Startstrøm 540A RMS ƚĂƌƚŵŽƚŽƌĂǀďƌƵĚĚ ϯϬ ƐĞĐƐ Ladespenning Blysyre 14 5v 29 0v ϭϮǀ ϮϰǀͿ D ϭϰ...

Page 16: ...tive Limited Gelderd Road Leeds LS12 6NA England Tel 44 0 113 213 2000 Fax 44 0 113 231 0266 autosales ringautomotive co uk www ringautomotive co uk L480 8674 RING 60A Charger Instructions indd 16 17 07 2015 09 54 ...

Reviews: