
2
START CONDENS 25 IS
START CONDENS IS
boiler complies with basic requirements of the
following Directives:
- Gas directive 2009/142/EC;
- Efficiency directive: Article 7(2) and Annex III of directive 92/42/EEC;
- Electromagnetic compatibility directive 2014/30/EU;
- Low-voltage directive 2014/35/EU;
- Directive 2009/125/EC Ecodesign for energy-using appliances;
- Directive 2010/30/EU Indication by labelling of the consumption of
energy by energy-related products;
- Delegated Regulation (EU) No. 811/2013;
- Delegated Regulation (EU) No. 813/2013.
Centrala
START CONDENS IS
este fabricat
ă
în conformitate cu cerin
ț
ele
urm
ă
toarelor Directive:
- Directiva gaz 2009/142/EEC;
- Directiva eficien
ţă
: Articolul 7(2)
ș
i Anexa III din Directiva 92/42/EEC;
- Directiva compatibilitate electromagnetic
ă
2014/30/UE;
- Directiva voltaj redus 2014/35/UE;
- Directiva 2009/125/CE în ceea ce prive
ș
te cerin
ț
ele de proiectare
ecologic
ă
pentru aparatele consumatoare de energie;
- Directiva 2010/30/UE privind indicarea prin etichetare a consumului de
energie de c
ă
tre produsele cu impact energetic;
- Regulamentul Delegat (UE) Nr. 811/2013;
- Regulamentul Delegat (UE) Nr. 813/2013.
Kotel
START CONDENS IS
ustreza temeljnim zahtevam Naslednjih
Uredb:
- Uredba o plinu 2009/142/CEE;
- Direktiva u
č
inkovitost:
č
len 7 (2) in Priloge III Direktive 92/42/EGS;
- Uredba o elektromagnetni ustreznosti 2014/30/EU;
- Uredba o nizki napetosti 2014/35/EU;
- Direktiva 2009/125/ES o okoljsko primerni zasnovi izdelkov, povezanih
z energijo;
- Direktiva 2010/30/EU o navajanju porabe energije in drugih virov
izdelkov, povezanih z energijo, s pomo
č
jo nalepk;
- Delegirana uredba (EU) št. 811/2013;
- Delegirana uredba (EU) št. 813/2013.
Bojler
START CONDENS IS
je u skladu s osnovnim zahtjevima sljede
ć
ih
direktiva:
- Direktiva 2009/142/EZ o plinskim aparatima;
- Direktiva U
č
inkovitost: 7 (2) i Prilog III Direktive 92/42/EEZ;toplovodnih
kotlova na teku
ć
a ili plinovita goriva;
- Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti;
- Direktiva 2014/35/EU o niskom naponu;
- Direktiva 2009/125/EZ o uspostavi okvira za utvr
đ
ivanje zahtjeva za
ekološki dizajn proizvoda koji koriste energiju;
- Direktiva 2010/30/EU o ozna
č
ivanju potrošnje energije i ostalih resursa
proizvoda povezanih s energijom uz pomo
ć
oznaka i standardiziranih
informacija o proizvodu;
- Delegirana Uredba (EU) br. 811/2013;
- Delegirana Uredba (EU) br. 813/2013.
La caldaia
START CONDENS IS
è conforme ai requisiti essenziali delle
seguenti Direttive:
- Direttiva gas 2009/142/CE;
- Direttiva Rendimenti Articolo 7(2) e Allegato III della 92/42/CEE.
- Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE;
- Direttiva bassa tensione 2014/35/UE;
- Direttiva 2009/125/CE Progettazione ecocompatibile dei prodotti
connessi all’energia;
- Direttiva 2010/30/UE Indicazione del consumo di energia mediante
etichettatura;
- Regolamento Delegato (EU) N. 811/2013;
- Regolamento Delegato (EU) N. 813/2013.
Ο
λέβητας
START CONDENS IS
συμμορφώνεται
με
τις
βασικές
απαιτήσεις
των
ακόλουθων
Οδηγιών
:
-
Οδηγία
για
το
φυσικό
αέριο
2009/142/EK;
-
Οδηγία
απόδοσης
:
Το
άρθρο
7 (2)
και
του
παραρτήματος
III
της
οδηγίας
92/42/
ΕΟΚ
;
-
Οδηγία
ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας
2014/30/
ΕΕ
;
-
Οδηγία
χαμηλής
τάσης
2014/35/
ΕΕ
;
-
Οδηγία
2009/125/
ΕΚ
σχετικά
με
τον
οικολογικό
σχεδιασμό
των
προϊόντων
που
συνδέονται
με
την
ενέργεια
(ErP);
-
Οδηγία
2010/30/
ΕΕ
Για
την
ένδειξη
της
κατανάλωσης
ενέργειας
και
λοιπών
πόρων
των
οικιακών
συσκευών
με
την
επισήμανση
και
την
παροχή
ομοιόμορφων
πληροφοριών
σχετικά
με
τα
προϊόντα
;
-
Κατ
’
εξουσιοδότηση
κανονισμός
(
ΕΕ
)
Αρ
. 811/2013;
-
Κατ
’
εξουσιοδότηση
κανονισμός
(
ΕΕ
)
Αρ
. 813/2013.
START CONDENS IS
kotao uskla
đ
en je sa osnovnim zahtevima slede
ć
ih
Direktiva:
- Gasna direktiva 2009/142/EZ;
- Direktiva u
č
inkovitost:
Č
lan 7 (2) i Prilog III Direktive 92/42/EEZ;
- Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti 2014/30/EU;
- Direktiva o niskom naponu 2014/35/EU;
- Direktiva 2009/125/EZ Zahtevi za ekodizajn proizvoda koji uti
č
u na
potrošnju energije;
- Direktiva 2010/30/EU o energetskom ozna
č
avanju proizvoda koji uti
č
u
na potrošnju energije;
- Delegirana uredba (EU) br. 811/2013;
- Delegirana uredba (EU) br. 813/2013.
0476
0476CQ0857
EN
SL
A caldeira
START CONDENS IS
é compatível com as especificações
básicas das seguintes Diretivas:
- Diretiva de gás 2009/142/CEE;
- Diretiva de rendimento: Artigo 7(2) e no Anexo III da diretiva 92/42/CEE;
- Diretiva de compatibilidade eletromagnética 2014/30/UE;
- Diretiva de baixa tensão 2014/35/UE;
- Diretiva 2009/125/CE concepção ecológica dos aparelhos que
consomem energia;
- Diretiva 2010/30/UE Indicação por meio de etiquetagem do consumo
energético pelos produtos relacionados com energia;
- Regulamento Delegado (UE) n.º 811/2013;
- Regulamento Delegado (UE) n.º 813/2013.
PT
HR
Az
START CONDENS IS
kazán teljesíti az alábbi irányelvek lényegi
követelményeit:
- 2009/142/EK gáz irányelv;
- Diretiva de rendimento: Artigo 7(2) e no Anexo III da diretiva 92/42/CEE;
- 2014/30/EU irányelv az elektromágneses összeférhet
ő
ségr
ő
l;
- 2014/35/EU irányelv a kisfeszültség
ű
berendezésekr
ő
l;
- 2009/125/EK irányelv az energiafelhasználó termékek környezetbarát
tervezésér
ő
l;
- 2010/30/EU irányelv az energiával kapcsolatos termékek energia-
fogyasztásának címkézéssel történ
ő
jelölésér
ő
l;
- 811/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelet;
- 813/2013/EU felhatalmazáson alapuló rendelet.
HU
La chaudière
START CONDENS IS
respecte les conditions de base
requises par les Règlements suivants:
- Directive sur le gaz 2009/142/CEE;
- Directive sur le rendement: Article 7(2) et Annexe III de la directiv 92/42/
CEE;
- Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU;
- Directive sur la basse tension 2014/35/EU;
- Directive 2009/125/EC concernant les exigences d’écoconception
applicables aux dispositifs d’énergie;
- Directive 2010/30/EU concernant l’étiquetage des consommations
d’énergie des produits liés à l’énergie;
- Règlement Délégué (UE) N°. 811/2013;
- Règlement Délégué (UE) N°. 813/2013.
FR
IT
RO
GR
SRB
IT
In alcune parti del libretto sono utilizzati i
simboli:
9
ATTENZIONE =
per azioni che richiedono par-
ticolare cautela ed adeguata preparazione.
0
DIVIETO =
per azioni che NON DEVONO esse-
re assolutamente eseguite.
9
Le parti relative alla funzione sanitaria sono
da considerarsi solo in caso di collegamen-
to ad un bollitore (accessorio fornibile a
richiesta).
Parte destinata anche all’utente.
Avvertenza
Questo manuale istruzioni contiene dati e infor-
mazioni destinati sia all’utente che all’installatore.
Nello specifico si informa che l’utente, per l’utilizzo
dell’apparecchio, deve riferirsi ai capitoli:
• Avvertenze e sicurezze
• Messa in servizio
• Manutenzione
• Display e codici anomalie
0
L’utente non deve intervenire sui dispositivi
di sicurezza, sostituire parti del prodotto, ma-
nomettere o tentare di riparare l’apparecchio.
Queste operazioni devono essere demandate
esclusivamente a personale professionalmen-
te qualificato.
9
Il costruttore non è responsabile di eventuali
danni causati dall’inosservanza di quanto so-
pra riportato e/o del mancato rispetto delle nor-
mative vigenti.
EN
In some parts of the booklet, some sym-
bols are used:
9
WARNING =
for actions requiring special care
and adequate preparation.
0
PROHIBITED =
for actions THAT MUST NOT
be performed.
9
The parts concerning the DHW should only
be considered when connected to a storage
tank (accessory available on request).
Section destined for user also.
Warning
This instructions manual contains data and infor-
mation for both the user and the installer. Specif-
ically, note that the user, for the use of the appli-
ance, must refer to chapters:
• Warnings and safety
• Commissioning
• Maintenance
• Display and fault codes
0
The user must not perform operations on the
safety devices, replacing parts of the product,
tamper with or attempt to repair the appliance.
These operations must be entrusted exclusive-
ly professionally qualified personnel.
9
The manufacturer is not liable for any damage
caused by the non-observance of the above
and/or the failure to comply with the regula-
tions.
Summary of Contents for 20114910
Page 148: ...Cod 20129232 12 16 Ed 0 ...