17
HYDRAULIKANLAGE
¥
BRENNSTOFFZUF†HRUNG
Zweistrangsystem (A)
Der Brenner verfŸgt Ÿber eine selbstansau-
gende Pumpe und kann sich daher, innerhalb
der Grenzen der seitlich abgebildeten Tabelle,
selbst versorgen.
Tank hšher als der Brenner
A
Die Strecke P sollte nicht hšher als 10 m sein,
damit das Dichtungsorgan der Pumpe nicht
Ÿberlastet wird, und die Strecke V sollte 4 m
nicht Ÿberschreiten, damit die Selbsteinschal-
tung der Pumpe auch bei fast leerem Tank
mšglich ist.
Tank niedriger
B
Der Pumpenunterdruck von 0,45 bar (35 cm
Hg) darf nicht Ÿberschritten werden. Bei hšhe-
ren Unterdruckwerten werden Gase des Brenn-
stoffs befreit; die Pumpe entwickelt mehr
GerŠusche und ihre Haltbarkeit wird beein-
trŠchtigt.
Es empÞehlt sich, die RŸcklaußeitung auf der-
selben Hšhe wie die Ansaugleitung ankommen
zu lassen; das Abkuppeln der Ansaugleitung ist
schwieriger.
Kreisschaltung
Sie besteht aus einer Leitung, die von und zum
Tank fŸhrt, in der eine Hilfspumpe den Brenn-
stoff unter Druck ßie§en lŠ§t. Eine Abzweigung
des Kreises speist den Brenner. Diese Schal-
tung ist nŸtzlich, wenn die Brennerpumpe sich
nicht selbst speisen kann, weil Abstand und/
oder Hšhe vom Tank grš§er sind als die in der
Tabelle aufgefŸhrten Werte.
ZeichenerklŠrung
H = Hšhenunterschied Pumpe/Bodenventil
L = LeitungslŠnge
¯ = Innendurchmesser Leitung
1 = Brenner
2 = Pumpe
3 = Filter
4 = Manuelles Sperrventil
5 = Ansaugleitung
6 = Bodenventil
7 = Manuelles Schnellschlie§ventil mit Fern-
steuerung (nur Italien)
8 = Sperrmagnetventil (nur Italien)
9 = RŸcklaußeitung
10 = RŸckschlagventil (nur Italien)
¥
HYDRAULIKANSCHL†SSE (B)
Die Pumpen verfŸgen Ÿber einen Bypass, der
RŸcklauf und Ansaugung miteinander verbindet.
Sie sind am Brenner installiert und der Bypass
ist mit der Schraube 6)(B)S.22 verschlossen.
Beide SchlŠuche sind demnach an die Pumpe
anzuschlie§en.
Wird die Pumpe bei geschlossenem RŸcklauf
betrieben und die Bypass-Schraube eingesetzt,
wird sie sofort beschŠdigt.
Die Verschlu§schrauben von den Saug- und
RŸcklaufanschlŸssen der Pumpe abnehmen.
An deren Stelle die SchlŠuche mit den beige-
packten Dichtungen einbauen.
Beim Einbau dŸrfen diese SchlŠuche nicht ver-
bogen werden.
Die SchlŠuche sind so zu fŸhren, da§ sie weder
Trittbelastungen noch warmen Kesselteilen
ausgesetzt werden.
Anschlie§end das andere Schlauchende mit
den Ansaug- und RŸcklaußeitungen durch die
mitgelieferten Nippeln verbinden.
HYDRAULIC SYSTEM
¥
FUEL SUPPLY
Double-pipe circuit (A)
The burner is equipped with a self-priming pump
which is capable of feeding itself within the limits
listed in the table at the side.
The tank higher than the burner
A
Distance "P" must not exceed 10 meters in
order to avoid subjecting the pump's seal to
excessive strain; distance "V" must not exceed 4
meters in order to permit pump self-priming
even when the tank is almost completely empty.
The tank lower than the burner
B
Pump depression values higher than 0.45 bar
(35 cm Hg) must not be exceeded because at
higher levels gas is released from the fuel, the
pump starts making noise and its working life-
span decreases.
It is good practice to ensure that the return and
suction lines enter the burner from the same
height; in this way it will be less probable that
the suction line fails to prime or stops priming.
The loop circuit
A loop circuit consists of a loop of piping depar-
ting from and returning to the tank with an auxi-
liary pump that circulates the fuel under
pressure. A branch connection from the loop
goes to feed the burner. This circuit is extremely
useful whenever the burner pump does not suc-
ceed in self-priming because the tank distance
and/or height difference are higher than the
values listed in the Table.
Key
H = Pump/foot valve height difference
L = Piping length
¯ = Inside pipe diameter
1 = Burner
2 = Pump
3 = Filter
4 = Manual on/off valve
5 = Suction line
6 = Foot valve
7 = Rapid closing manual valve remote con-
trolled (only Italy)
8 = On/off solenoid valve (only Italy)
9 = Return line
10 = Check valve (only Italy)
¥
HYDRAULIC CONNECTIONS (B)
The pumps are equipped with a by-pass that
connects return line with suction line. The
pumps are installed on the burner with the by-
pass closed by screw 6)(B)p.22.
It is therefore necessary to connect both hoses
to the pump.
The pump will break down immediately if it is run
with the return line closed and the by-pass
screw inserted.
Remove the plugs from the suction and return
connections of the pump.
Insert the hose connections with the supplied
seals into the connections and screw them
down.
Take care that the hoses are not stretched or
twisted during installation.
Install the hoses where they cannot be stepped
on or come into contact with hot surfaces of the
boiler.
Now connect the other end of the hoses to the
suction and return lines by using the supplied
nipples.
INSTALLATION HYDRAULIQUE
¥
ALIMENTATION COMBUSTIBLE
Circuit ˆ double tuyau (A)
Le bržleur est muni d'une pompe ˆ aspiration
automatique et par consŽquent, dans les limites
indiquŽes dans le tableau ci-contre, il est en
mesure de s'alimenter tout seul.
Cuve situŽe plus haut que le bržleur
A
Il faut que que la cote P ne dŽpasse pas 10 m
pour ne pas trop solliciter l'organe d'ŽtanchŽitŽ
de la pompe et que la cote V ne dŽpasse pas 4
m pour permettre l'auto-amor•age de la pompe
m•me avec la cuve presque vide.
Cuve situŽe plus bas que le bržleur
B
On ne doit pas dŽpasser une dŽpression de
0,45 bar (35 cm Hg) dans la pompe. Avec une
dŽpression plus grande, des gaz se dŽgagent
du combustible; la pompe devient bruyante et
elle dure moins longtemps.
Nous conseillons de faire arriver le tuyau de
retour ˆ la m•me hauteur que le tuyau d'aspira-
tion; le dŽsamor•age du tuyau d'aspiration est
plus difÞcile.
Circuit en anneau
Il est constituŽ d'un conduit partant de la cuve et
y revenant dans lequel une pompe auxiliaire fait
circuler le combustible sous pression. Une dŽri-
vation de l'anneau alimente le bržleur. Ce circuit
est utile quand la pompe du bržleur ne parvient
pas ˆ s'auto-alimenter parce que la distance et/
ou la diffŽrence de niveau avec la cuve sont
supŽrieures aux valeurs donnŽes dans le
tableau.
LŽgende
H = Diff. niveau pompe-clapet de pied
L = Longueur tuyau
¯ = Diam•tre interne tuyau
1 = Bržleur
2 = Pompe
3 = Filtre
4 = Soupape manuelle d'arr•t
5 = Conduit d'aspiration
6 = Clapet de pied
7 = Vanne manuelle ˆ fermeture rapide avec
commande ˆ distance (uniquement pour
l'Italie)
8 = Electrovanne d'arr•t (uniquement pour
l'Italie)
9 = Conduit de retour
10 = Vanne de retenue (uniquement pour l'Ita-
lie)
¥
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES (B)
Les pompes ont un by-pass qui met en commu-
nication le retour avec l'aspiration. Elles sont
installŽes sur le bržleur avec le by-pass fermŽ
par la vis 6)(B)p.22.
Il faut donc raccorder les deux ßexibles ˆ la
pompe.
Si on fait fonctionner la pompe avec le retour
fermŽ et la vis de by-pass insŽrŽe, la pompe
tombe en panne immŽdiatement.
Retirer les bouchons des raccords d'aspiration
et de retour de la pompe.
A leur place, visser les ßexibles avec les joints.
Lors du montage, ne pas tordre les ßexibles.
Disposer les ßexibles de mani•re ˆ Žviter de les
Žcraser avec le pied ou quÕils soient en contact
avec les parties chaudes de la chaudi•re.
EnÞn, raccorder lÕautre extrŽmitŽ des ßexibles
aux conduits d'aspiration et de retour ˆ lÕaide
des nipples de sŽrie.
Summary of Contents for RL 55 BLU
Page 2: ......