background image

PH-60B Punch Head Instructions

17

  •  Głowicy dziurkującej RIDGID® PH-60B używać wyłącznie z narzę

-

dziami elektrycznymi PH-60B lub ILSCO®. 

Używanie tej głowicy z in-

nymi narzędziami może prowadzić do uszkodzenia głowicy, narzędzia, 

śruby  ściągającej,  noży  dziurkujących  lub  prowadzić  do  poważnych 

obrażeń. 

Deklaracja zgodności WE (890-011-320.10) jest dołączana w razie potrzeby 

do niniejszej instrukcji w formie oddzielnej broszury.
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących tego produktu RIDGID® należy:

  •  

skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy RIDGID.

  •  

odwiedzić stronę www.RIDGID.com lub www.RIDGID.eu w celu 

znalezienia lokalnego punktu kontaktowego RIDGID.

  • 

 skontaktować się z Działem serwisowym RIDGID poprzez witrynę 

[email protected] lub w USA i Kanadzie zadzwonić na 

numer (800) 519-3456.

Opis

Głowica dziurkująca RIDGID® PH-60B współpracuje ze śrubami ściągającymi 

3/4 cala (19,0 mm) z gwintem -16 UNF i służy do wykonywania otworów za 

pomocą przebijaków i noży (np. dziurkaczy bijących) w arkuszach materia-

łu, np. stal nierdzewna lub niskostopowa.
Głowicę dziurkującą montuje się na elektronarzędziach RIDGID lub ILSCO 

i można ją obracać o 360 stopni dzięki systemowi QuickChange System™ 

(QCS™), co ułatwia pracę w trudnodostępnych miejscach.

Przebijak

Śruba ściągająca

Nóż dziurkujący

Przekładki

Głowica 

dziurkująca

Złączka QCS

Rys. 1 – Głowica dziurkująca PH-60B

Dane techniczne

Grubość materiału......................................... Stal niskostopowa - do 10 grubości  

0.135 cala (3,4 mm)
Stal nierdzewna – do 16 grubości 

0.06 cala (1,5 mm)

Maks. średn. dziurkowania........................ 2.5 cala (63,5 mm) w stali 

niskostopowej 10 grubości

Gwint śruby ściągającej.............................. 3/4 cala (19,0 mm) – 16 UNF
Zgodne typy złączki QCS...........................QCS 6T

QCS 60kN

Siła maksymalna............................................. 13,500 funtostóp (60 kN)
Masa..................................................................... 3.4 funta (1,5 kg )

Skuteczność dziurkowania zależy od wielu czynników, np. grubości, rodzaju 

i twardości i materiału, rozmiaru/konfiguracji przebijanego otworu. Czynni-

ki te i inne zmienne mogą sprawić, że wykonanie otworów może być nie-

możliwe. 

Przegląd/konserwacja

Przed  każdym  użyciem  należy  dokonać  przeglądu  głowicy  dziurkującej 

pod kątem problemów, które mogą mieć negatywny wpływ na bezpie-

czeństwo użytkowania. 

 

1.

 

Wyjąć akumulator z narzędzia, a następnie wcisnąć tuleję QCS i zdjąć 

głowicę.

  2.  W celu usprawnienia przeglądu i poprawienia obsługi oczyścić gło-

wicę, usuwając wszelkie zanieczyszczenia, olej, smar i pozostałości 

materiału.  Szczególną  uwagę  poświęcić  na  usunięcie  ze  sprzęgła 

złączki QCS wszelkich pozostałości materiału, które mogą uszkodzić 

sprzęgło. Upewnić się, że w gwintowanym otworze nie ma pozosta-

łości materiału.

  3.   Sprawdzić głowicę pod kątem takich czynników jak:

    •  Właściwy montaż i kompletność.
    •   Zużycie, korozja i inne uszkodzenia. Wgłębienia w rowkach złączki 

QCS są normalnym objawem eksploatacyjnym i nie należy ich trak-

tować jako uszkodzenia.

    •  Obecność i czytelność oznaczeń na głowicy.

    W  razie  stwierdzenia  jakichkolwiek  problemów  nie  należy  używać 

głowicy do momentu ich usunięcia.

  4.    Dokonać przeglądu elektronarzędzia i wszelkiego innego używane-

go sprzętu w sposób wskazany w instrukcji obsługi takiego sprzętu. 

Upewnić  się,  że  części  zespołu  dziurkującego  są  w  dobrym  stanie 

technicznym.

  5.    Złączka QCS została nasmarowana fabrycznie i nie wymaga dalsze-

go  okresowego  smarowania.  Nie  wolno  rozmontowywać  głowicy 

dziurkującej. W głowicy znajduje się ściśnięta sprężyna.

Przygotowanie/obsługa

Niniejsza instrukcja jest uogólniona dla wielu rodzajów dziurkowanych 

otworów. Należy postępować według instrukcji przygotowania/obsługi 

specyficznych dla używanego przebijaka.
  1.  Określić grubość i rodzaj materiału do dziurkowania. Upewnić się, że 

dziurkowany materiał ma stałą grubość. Określić wymiary otworu do 

wykonania. Wybrać zestaw odpowiedni do specyfiki wykonywane-

go otworu.

  2.   Dopilnować, aby cały używany sprzęt został sprawdzony i przygoto-

wany według instrukcji obsługi.

  3.   Oznaczyć miejsce otworu i w razie potrzeby wywiercić otwór prowa-

dzący, niewiele większy niż śruba ściągająca:

  4.   Do głowicy dziurkującej zdjętej z narzędzia wkręcić ręcznie do oporu 

odpowiednią śrubę ściągającą. Powodzenie operacji zależy od tego, 

czy gwint będzie całkowicie trzymał.

  5.   W razie potrzeby na śrubie ściągającej założyć przekładki, a następ-

nie nóż dziurkujący. Część wydrążoną noża ustawić do zewnątrz.

  6.   Śrubę  ściągającą  przełożyć  przez  otwór  prowadzący  wykonany  w 

dziurkowanym materiale.

Materiał 

dziurkowany

Przekładka

Materiał

Przekładka

Nóż 

dziurkujący

Przebi- 

jak

Nóż 

dziurku-

jący

Rys. 2 – Przygotowanie głowicy dziurkującej

  7.   Na śrubę ściągającej nakręcić do połowy ostrza odpowiedni przebijak 

z krawędziami tnącymi skierowanymi do materiału. Dokręcić ręcznie, 

aż między głowicą, przekładkami, nożem, materiałem i przebijakiem 

nie będzie żadnych przerw. Jeśli między tymi częściami będą prze-

rwy, noże nie ustawią się pod kątem prostym względem materiału i 

może dojść do uszkodzenia sprzętu lub powstania obrażeń ciała.

Summary of Contents for PH-60B

Page 1: ...issues that could affect safe use 1 With the battery removed from the tool depress the QCS sleeve and remove the head 2 Clean the head and remove all dirt oil grease and debris to aid in inspection a...

Page 2: ...vente RIDGID le plus proche Vous rendre sur le site www RIDGID com ou www RIDGID eu pour obtenir les coordonn es du point de vente RIDGID le plus proche Consulter les services techniques de Ridge Tool...

Page 3: ...in onnage de la t le Faites attention aux bavures tranchantes Accessoires Instrucciones del cabezal punzonador PH 60B ADVERTENCIA Antes de hacer funcionar esta herramienta lea y entienda estas instruc...

Page 4: ...spesor del material Acero dulce De calibre hasta 10 0 135 3 5 mm Acero inoxidable De calibre hasta 16 0 06 1 5 mm Di metro m ximo del punz n 2 5 63 5 mm para acero dulce de calibre 10 Rosca del perno...

Page 5: ...ist ausgelegt f r Zugschrauben mit 3 4 19 0mm 16UNFGewindef rdieVerwendungmitStanzvorrichtungen und Backen etwa Aussto stanzvorrichtungen zum Stanzen von L chern durch Blechmaterialien wieWeich oder...

Page 6: ...n Sie den Betriebsschalter nicht fest bis das Werkzeug au tomatisch zur ckgezogen wird Dadurch k nnte die Stanzvorrichtung in der Stanzbacke gestaucht werden sodass beide Teile besch digt werden k nnt...

Page 7: ...Bepaal de grootte van het gat dat moet worden geponst Selecteer de juiste op elkaar afgestemde set op basis van diens specificaties 2 Zorg ervoor dat alle apparatuur werd ge nspecteerd en ingesteld vo...

Page 8: ...scrizione La Testa punzonatrice PH 60B RIDGID stata progettata per accogliere il perno di accoppiamento filettato da 19 0 mm 16 UNF per l uso con i punzoni e le matrici come i punzoni di espulsione pe...

Page 9: ...ensione AVVISO Trattenere l interruttore di accensione soltanto sino a quando l utensile si ritrae automaticamente Altrimenti il punzone potrebbe arrivare finoinfondoallamatriceedanneggiareilpunzone m...

Page 10: ...ssura do material a perfurar Determi ne o tamanho do orif cio que pretende perfurar Seleccione o con junto correspondente conforme as respectivas especifica es 2 Certifique se de que todo o equipament...

Page 11: ...www RIDGID eu f r att lokalisera n rmaste RIDGID representant Kontakta RIDGID Technical Services Department p rtctechservices emerson com Om du befinner dig i USA eller Kanada ringer du 800 519 3456...

Page 12: ...verktygets frig ringsknapp 10 St ng av elverktyget och ta ut stansen ur h let Se upp f r vassa kan ter Tillbeh r Katalognr Beskrivning 23478 Stansbacksats 1 2 3 4 1 11 4 11 2 2 samt v ska 23492 Stansb...

Page 13: ...S rg for at alt udstyr er efterset og opsat i henhold til anvisningerne 3 Afm rk hullets placering og bor om n dvendigt et styrehul der er en smule st rre end tr kbolten 4 Stansehovedet skal v re afm...

Page 14: ...tst l opptilkaliber10 0 135 3 4mm Rustfritt st l opp til kaliber 16 0 06 1 5 mm Maks stempeldiameter 2 5 63 5 mm i kaliber 10 mildt st l Trekkbolt gjenge 3 4 19 0 mm 16 UNF Kompatible QCS typer 6T QCS...

Page 15: ...T N M OHJEET Pid sormet ja k det et ll l vistysp st l vistyksen aikana Sor met ja k det saattavat murskautua murtua tai amputoitua jos ne tart tuvat l vistysterien tai komponenttien ja muiden esineide...

Page 16: ...oja ter t eiv t ole tasaisesti materiaalia vasten mik voi aihe uttaa laite tai henkil vahinkoja Varmista ett l vistin on kierretty kokonaan vetopulttiin l k yt ty kalua jos l vistin on vain osittain k...

Page 17: ...zczenia olej smar i pozosta o ci materia u Szczeg ln uwag po wi ci na usuni cie ze sprz g a z czki QCS wszelkich pozosta o ci materia u kt re mog uszkodzi sprz g o Upewni si e w gwintowanym otworze ni...

Page 18: ...elektrick m proudem v en m zran n m i dokonce k usmrcen B hem pou it tohoto n stroje doch z k vyv jen velk ch sil kter mohou odlomit nebo odmr tit r zn sti a zp sobit tak zran n B hem provozu st jte m...

Page 19: ...lava nezapadne do rychlospojky ujist te se e je p st pln zasunut stisknut m uvol ovac ho tla tka Such ma rukama vlo te baterii do n stroje 9 S rukama mimo hlavu a dal pohybliv sti spus te elektrick n...

Page 20: ...prev dzka Tieto pokyny s zov eobecnen pre mnoho typov dierovac ch zariaden Pri nastavovan a prev dzke dodr iavajte pecifick pokyny pre pou va n dierovacie zariadenie 1 Zistite ve kos a typ materi lu k...

Page 21: ...www RIDGID eu pentru a g si punctul dvs local de contact RIDGID Contacta i Departamentul ServiciilorTehnice RIDGID la rtctechservices emerson com sau telefona i n S U A i Canada la 800 519 3456 Descr...

Page 22: ...rea poansonului n matri i dete riorarea poansonului matri ei Ap sa i butonul de eliberare a presiunii din ma ina unealt electric pentru a retrage pistonul 10 Opri i OFF ma ina unealt electric i ndep r...

Page 23: ...g vastags g nak v gig azonosnak kell lennie Hat rozza meg az elk sz tend lyuk m ret t A m szaki adatai alapj n v lassza ki a megfelel egym shoz ill lyukaszt k szletet 2 Gy z dj n meg arr l hogy minden...

Page 24: ...16 20 25 32 40 m retben 2 h z csavar 3 t vtart s f r EL PH 60B RIDGID ILSCO PH 60B RIDGID 890 011 320 10 RIDGID RIDGID www RIDGID com www RIDGID eu RIDGID RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3...

Page 25: ...ekomradaproizvodastvarajusevelikesilekojemogudovestido pucanjaililetadijelovaiuzrokovanjaozljede Odmaknitesedovoljno tijekom kori tenja i koristite za titnu opremu uklju uju i za titu za o i Nikad ne...

Page 26: ...erijala koji ete probijati Provjerite da po stoji jedinstvena debljina materijala koji e se bu iti Utvrdite veli inu rupe koju elite probu iti Odaberite odgovaraju e set po njegovim specifikacijama 2...

Page 27: ...ni podatki Debelinamateriala Plavljenojeklo debelinado10 0 135 3 4mm Nerjavno jeklo debelina do 16 0 06 1 5 mm Maks Premer ila 2 5 63 5 mm plavljeno jeklo debelina 10 Navoj izvle nega vijaka 3 4 19 0...

Page 28: ...OVA UPUTSTVA Tokom radnog ciklusa uvajte svoje prste i ruke dalje od glave probojca Prsti ili ake vam mogu biti zgnje eni polomljeni ili odse eni ako se na u izme u kalupa probojca ili komponenti i n...

Page 29: ...robojcasaalata navijterukomodgovaraju i pomi ni zavrtanj u glavu probojca Da bi rad bio ispravan navoj mora biti potpuno obuhva en 5 Postavite potrebne podlo ke preko pomi nog zavrtnja a zatim kalup p...

Page 30: ...RIDGID com www RIDGID ru RIDGID RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3456 RIDGID PH 60B 3 4 19 0 16 UNF RIDGID ILSCO 360 RIDGID QuickChange System QCS QCS 1 PH 60B 10 0 135 3 4 16 0 06 1 5 2 5 6...

Page 31: ...opraklanan delinen veya ba ka herhangi bir ekilde uyarlanan bir kafa kullan m s ras nda k r labilir Sadece bu talimatlarda belirtilen bile enleri de i tirin Yaralanma riskini azaltmak i in hasarl kafa...

Page 32: ...du undan emin olun 3 Delik konumunu i aretleyin ve gerekirse ekme c vatas ndan biraz daha b y k bir pilot delik delin 4 Z mba Kafas aletten kar lm ekilde uygun ekme c vatas n elle s karak Z mba Kafas...

Page 33: ...GID RIDGID www RIDGID com www RIDGID eu RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3456 RIDGID PH 60B 3 4 19 0 16 UNF RIDGID ILSCO RIDGID QuickChange System QCS 360 QCS 1 PH 60B 10 0 135 3 4 16 0 06 1...

Page 34: ...PH 60B Punch Head Instructions 34 1 2 3 4 5 6 2 7 8 QCS QCS 9 10 23478 w 1 2 3 4 1 11 4 11 2 2 23492 w 21 2 3 31 2 4 44133 w M 16 20 25 32 40 2 3...

Page 35: ...erisamsvarmedEuropar detsdirektivomelektromagnetiskkompatibilitet2004 108 EC somret tersegetterf lgendestandarder EN61326 1 2006 EN61326 2 1 2006 CE vastaavuus T m laite on s hk magneettista yhteensop...

Page 36: ...PH 60B Punch Head Instructions...

Reviews: