background image

PH-60B Punch Head Instructions

20

Popis

Dierovacia hlava RIDGID® PH-60B je kompatibilná s 3/4” (19,0 mm) -16 UNF 

závitovým napínacím čapom na použitie s dierovacími prístrojmi a závitni-

cami (ako napr. vytĺkacie razidlá) na dierovanie otvorov do plechových ma-

teriálov, ako napr. mäkká alebo ušľachtilá oceľ.
Dierovacia hlava sa pripája k elektrickému nástroju RIDGID alebo ILSCOl a 

vďaka systému rýchlej výmeny RIDGID QuickChange System™ (QCS™) sa do-

káže otáčať o 360 stupňov pre lepší prístup v tesných priestoroch.

Dierovacia časť

Napínací čap

Dierovacia 

závitnica

Rozpery

Dierovacia hlava

Spojka QCS

Obrázok 1 – Dierovacia hlava PH-60B

Technické údaje

Hrúbka materiálu......................................... Mäkká oceľ – do hrúbky 10  

0,135” (3,4 mm)
Ušľachtilá oceľ – do hrúbky 16,  

0,06” (1,5 mm)

Max. priemer dierovacej časti..................2,5” (63,5 mm) pri mäkkej oceli 

hrúbky 10

Závit napínacieho čapu..............................3/4” (19,0 mm) – 16 UNF
Kompatibilné typy QCS..............................6T QCS

60kN QCS

Maximálna sila.................................................13 500 lbf (60 kN)
Hmotnosť.......................................................... 3,4 lb (1,5 kg)

Dierovacia kapacita závisí od rôznych faktorov vrátane hrúbky, typu a tvr-

dosti materiálu a veľkosti/konfigurácie dierovania. Je možné, že na základe 

týchto a iných premenných sa nebudú dať otvory vždy dokončiť.

Kontrola/údržba

Pred každým použitím skontrolujte dierovaciu hlavu na tie problémy, kto-

ré by mohli jej použitie negatívne ovplyvniť.

 

1

Vyberte akumulátor z prístroja, zatlačte manžetu systému QCS a vy-

berte hlavu.

  2.  Očistite hlavu a odstráňte z nej všetku nečistotu, olej, mazivo a úlom-

ky, čím napomôžete a zlepšíte podmienky kontroly. Dôkladnú pozor-

nosť venujte spojke systému QCS, aby v nej nezostali žiadne úlomky, 

ktoré  by  ju  mohli  poškodiť.  Zaistite,  aby  bol  otvor  so  závitom  bez 

úlomkov.

  3.  Hlavu skontrolujte na nasledovné:

    •  správnosť zmontovania a úplnosť.
    •   

opotrebovanie, korózia a iné poškodenie. Jamky v drážkach na spoj-

ke QCS sú normálnym javom pri používaní a nepovažujú sa za poško-

denie.

    •  prítomnosť a čitateľnosť označení hlavy.

    V prípade výskytu akýchkoľvek problémov hlavu nepoužívajte, kým sa 

tieto problémy neodstránia.

  4.    Skontrolujte  elektrický  prístroj  a  akékoľvek  iné  použité  vybavenie 

podľa pokynov v príslušných príručkách. Uistite sa, že dierovacie die-

ly sú v dobrom prevádzkovom stave.

  5.   Spojka QCS je mazaná na celú životnosť z výroby a nepotrebuje žiad-

ne  ďalšie  mazanie.  Dierovaciu  hlavu  nerozoberajte.  Táto  jednotka 

obsahuje pružinu pod tlakom.

nastavenie/prevádzka

Tieto pokyny sú zovšeobecnené pre mnoho typov dierovacích zariadení. 

Pri nastavovaní a prevádzke dodržiavajte špecifické pokyny pre používa-

né dierovacie zariadenie.
  1.  Zistite veľkosť a typ materiálu, ktorý sa má dierovať. Dbajte na to, aby 

mal dierovaný materiál jednotnú hrúbku. Určite veľkosť otvorov, kto-

ré chcete vyraziť. Vyberte vhodnú súpravu podľa technických úda-

jov.

  2.   Uistite sa, že všetko vybavenie je skontrolované a nastavené podľa 

príslušných pokynov.

  3.   Označte  umiestnenie  diery  a  v  prípade  potreby  vyvŕtajte  vodiaci 

otvori len o niečo väčší než napínací čap.

  4.   Keď je dierovacia hlava vybratá z prístroja, namontujte do nej napí-

nací čap a ručne dobre utiahnite. Závit musí byť úplne zaistený na 

zabezpečenie správnej prevádzky.

  5.   Nad napínací čap umiestnite prípadné potrebné rozpery nasledova-

né dierovacou závitnicou. Miskovitú časť závitnice umiestnite sme-

rom od prístroja.

  6.   Cez vodiaci otvor vložte napínací čap do materiálu, ktorý sa má die-

rovať.

Dierovaný materiál

Rozpera

Materiál

Rozpera

Dierovacia 

závitnica

Diero-

vacia 

časť

Dierovacia 

závitnica

Obrázok 2 – Nastavenie dierovacej hlavy

  7.   Namontujte  príslušnú  dierovaciu  časť  závitnice  na  napínací  čap  s 

reznými hranami smerom k materiálu. Ručne utiahnite, až kým nie 

je medzi hlavou, rozperami, závitnicou, materiálom a dierovacím za-

riadením žiadna medzera. Ak sú medzi týmito časťami medzery, zá-

vitnice nebudú kolmo na materiál a môžu poškodiť zariadenie alebo 

spôsobiť poranenia.

 

  Uistite sa, že dierovacia časť je úplne namontovaná na napínací čap. 

Neaktivujte prístroj s dierovacou časťou len čiastočne namontova-

nou  na  napínacom  čape,  pretože  to  by  mohlo  poškodiť  upínaciu 

skrutku.  Ak  sa  dierovacia  časť  nedá  plne  namontovať  na  napínací 

čap, treba možno odstrániť rozperu.

  8.   Vyberte  akumulátor  z  prístroja.  Zatlačte  manžetu  QCS  na  elek-

trickom  prístroji  a  vložte  dierovaciu  hlavu.  Hlavu  upevnite  uvoľ-

nením  manžety.  Pred  zapnutím  overte,  či  je  hlava  úplne  vlože-

ná  a  zaistená  v  prístroji.  (Ak  sa  hlava  nezaistí  v  QCS,  zatlačením 

tlačidla  uvoľnenia  sa  uistite,  či  je  piest  prístroja  úplne  stiahnutý.) 

Suchými rukami vložte akumulátor prístroja.

  9.   S rukami mimo hlavy a ostatných pohyblivých dielov použite elek-

trický  prístroj  podľa  pokynov  uvedených  v  jeho  návode.  Spúšťací 

vypínač uvoľnite hneď po dokončení otvoru. 

 

POZNÁMKA

 Nedržte spúšťací vypínač stlačený, kým sa prístroj automa-

ticky nestiahne. Toto by mohlo viesť k dosiahnutiu najnižšieho bodu die-

rovacej časti v závitnici a poškodiť ich. Na stiahnutie piestu stlačte tlačidlo 

uvoľnenia tlaku elektrického prístroja.

Summary of Contents for PH-60B

Page 1: ...issues that could affect safe use 1 With the battery removed from the tool depress the QCS sleeve and remove the head 2 Clean the head and remove all dirt oil grease and debris to aid in inspection a...

Page 2: ...vente RIDGID le plus proche Vous rendre sur le site www RIDGID com ou www RIDGID eu pour obtenir les coordonn es du point de vente RIDGID le plus proche Consulter les services techniques de Ridge Tool...

Page 3: ...in onnage de la t le Faites attention aux bavures tranchantes Accessoires Instrucciones del cabezal punzonador PH 60B ADVERTENCIA Antes de hacer funcionar esta herramienta lea y entienda estas instruc...

Page 4: ...spesor del material Acero dulce De calibre hasta 10 0 135 3 5 mm Acero inoxidable De calibre hasta 16 0 06 1 5 mm Di metro m ximo del punz n 2 5 63 5 mm para acero dulce de calibre 10 Rosca del perno...

Page 5: ...ist ausgelegt f r Zugschrauben mit 3 4 19 0mm 16UNFGewindef rdieVerwendungmitStanzvorrichtungen und Backen etwa Aussto stanzvorrichtungen zum Stanzen von L chern durch Blechmaterialien wieWeich oder...

Page 6: ...n Sie den Betriebsschalter nicht fest bis das Werkzeug au tomatisch zur ckgezogen wird Dadurch k nnte die Stanzvorrichtung in der Stanzbacke gestaucht werden sodass beide Teile besch digt werden k nnt...

Page 7: ...Bepaal de grootte van het gat dat moet worden geponst Selecteer de juiste op elkaar afgestemde set op basis van diens specificaties 2 Zorg ervoor dat alle apparatuur werd ge nspecteerd en ingesteld vo...

Page 8: ...scrizione La Testa punzonatrice PH 60B RIDGID stata progettata per accogliere il perno di accoppiamento filettato da 19 0 mm 16 UNF per l uso con i punzoni e le matrici come i punzoni di espulsione pe...

Page 9: ...ensione AVVISO Trattenere l interruttore di accensione soltanto sino a quando l utensile si ritrae automaticamente Altrimenti il punzone potrebbe arrivare finoinfondoallamatriceedanneggiareilpunzone m...

Page 10: ...ssura do material a perfurar Determi ne o tamanho do orif cio que pretende perfurar Seleccione o con junto correspondente conforme as respectivas especifica es 2 Certifique se de que todo o equipament...

Page 11: ...www RIDGID eu f r att lokalisera n rmaste RIDGID representant Kontakta RIDGID Technical Services Department p rtctechservices emerson com Om du befinner dig i USA eller Kanada ringer du 800 519 3456...

Page 12: ...verktygets frig ringsknapp 10 St ng av elverktyget och ta ut stansen ur h let Se upp f r vassa kan ter Tillbeh r Katalognr Beskrivning 23478 Stansbacksats 1 2 3 4 1 11 4 11 2 2 samt v ska 23492 Stansb...

Page 13: ...S rg for at alt udstyr er efterset og opsat i henhold til anvisningerne 3 Afm rk hullets placering og bor om n dvendigt et styrehul der er en smule st rre end tr kbolten 4 Stansehovedet skal v re afm...

Page 14: ...tst l opptilkaliber10 0 135 3 4mm Rustfritt st l opp til kaliber 16 0 06 1 5 mm Maks stempeldiameter 2 5 63 5 mm i kaliber 10 mildt st l Trekkbolt gjenge 3 4 19 0 mm 16 UNF Kompatible QCS typer 6T QCS...

Page 15: ...T N M OHJEET Pid sormet ja k det et ll l vistysp st l vistyksen aikana Sor met ja k det saattavat murskautua murtua tai amputoitua jos ne tart tuvat l vistysterien tai komponenttien ja muiden esineide...

Page 16: ...oja ter t eiv t ole tasaisesti materiaalia vasten mik voi aihe uttaa laite tai henkil vahinkoja Varmista ett l vistin on kierretty kokonaan vetopulttiin l k yt ty kalua jos l vistin on vain osittain k...

Page 17: ...zczenia olej smar i pozosta o ci materia u Szczeg ln uwag po wi ci na usuni cie ze sprz g a z czki QCS wszelkich pozosta o ci materia u kt re mog uszkodzi sprz g o Upewni si e w gwintowanym otworze ni...

Page 18: ...elektrick m proudem v en m zran n m i dokonce k usmrcen B hem pou it tohoto n stroje doch z k vyv jen velk ch sil kter mohou odlomit nebo odmr tit r zn sti a zp sobit tak zran n B hem provozu st jte m...

Page 19: ...lava nezapadne do rychlospojky ujist te se e je p st pln zasunut stisknut m uvol ovac ho tla tka Such ma rukama vlo te baterii do n stroje 9 S rukama mimo hlavu a dal pohybliv sti spus te elektrick n...

Page 20: ...prev dzka Tieto pokyny s zov eobecnen pre mnoho typov dierovac ch zariaden Pri nastavovan a prev dzke dodr iavajte pecifick pokyny pre pou va n dierovacie zariadenie 1 Zistite ve kos a typ materi lu k...

Page 21: ...www RIDGID eu pentru a g si punctul dvs local de contact RIDGID Contacta i Departamentul ServiciilorTehnice RIDGID la rtctechservices emerson com sau telefona i n S U A i Canada la 800 519 3456 Descr...

Page 22: ...rea poansonului n matri i dete riorarea poansonului matri ei Ap sa i butonul de eliberare a presiunii din ma ina unealt electric pentru a retrage pistonul 10 Opri i OFF ma ina unealt electric i ndep r...

Page 23: ...g vastags g nak v gig azonosnak kell lennie Hat rozza meg az elk sz tend lyuk m ret t A m szaki adatai alapj n v lassza ki a megfelel egym shoz ill lyukaszt k szletet 2 Gy z dj n meg arr l hogy minden...

Page 24: ...16 20 25 32 40 m retben 2 h z csavar 3 t vtart s f r EL PH 60B RIDGID ILSCO PH 60B RIDGID 890 011 320 10 RIDGID RIDGID www RIDGID com www RIDGID eu RIDGID RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3...

Page 25: ...ekomradaproizvodastvarajusevelikesilekojemogudovestido pucanjaililetadijelovaiuzrokovanjaozljede Odmaknitesedovoljno tijekom kori tenja i koristite za titnu opremu uklju uju i za titu za o i Nikad ne...

Page 26: ...erijala koji ete probijati Provjerite da po stoji jedinstvena debljina materijala koji e se bu iti Utvrdite veli inu rupe koju elite probu iti Odaberite odgovaraju e set po njegovim specifikacijama 2...

Page 27: ...ni podatki Debelinamateriala Plavljenojeklo debelinado10 0 135 3 4mm Nerjavno jeklo debelina do 16 0 06 1 5 mm Maks Premer ila 2 5 63 5 mm plavljeno jeklo debelina 10 Navoj izvle nega vijaka 3 4 19 0...

Page 28: ...OVA UPUTSTVA Tokom radnog ciklusa uvajte svoje prste i ruke dalje od glave probojca Prsti ili ake vam mogu biti zgnje eni polomljeni ili odse eni ako se na u izme u kalupa probojca ili komponenti i n...

Page 29: ...robojcasaalata navijterukomodgovaraju i pomi ni zavrtanj u glavu probojca Da bi rad bio ispravan navoj mora biti potpuno obuhva en 5 Postavite potrebne podlo ke preko pomi nog zavrtnja a zatim kalup p...

Page 30: ...RIDGID com www RIDGID ru RIDGID RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3456 RIDGID PH 60B 3 4 19 0 16 UNF RIDGID ILSCO 360 RIDGID QuickChange System QCS QCS 1 PH 60B 10 0 135 3 4 16 0 06 1 5 2 5 6...

Page 31: ...opraklanan delinen veya ba ka herhangi bir ekilde uyarlanan bir kafa kullan m s ras nda k r labilir Sadece bu talimatlarda belirtilen bile enleri de i tirin Yaralanma riskini azaltmak i in hasarl kafa...

Page 32: ...du undan emin olun 3 Delik konumunu i aretleyin ve gerekirse ekme c vatas ndan biraz daha b y k bir pilot delik delin 4 Z mba Kafas aletten kar lm ekilde uygun ekme c vatas n elle s karak Z mba Kafas...

Page 33: ...GID RIDGID www RIDGID com www RIDGID eu RIDGID rtctechservices emerson com 800 519 3456 RIDGID PH 60B 3 4 19 0 16 UNF RIDGID ILSCO RIDGID QuickChange System QCS 360 QCS 1 PH 60B 10 0 135 3 4 16 0 06 1...

Page 34: ...PH 60B Punch Head Instructions 34 1 2 3 4 5 6 2 7 8 QCS QCS 9 10 23478 w 1 2 3 4 1 11 4 11 2 2 23492 w 21 2 3 31 2 4 44133 w M 16 20 25 32 40 2 3...

Page 35: ...erisamsvarmedEuropar detsdirektivomelektromagnetiskkompatibilitet2004 108 EC somret tersegetterf lgendestandarder EN61326 1 2006 EN61326 2 1 2006 CE vastaavuus T m laite on s hk magneettista yhteensop...

Page 36: ...PH 60B Punch Head Instructions...

Reviews: