background image

CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

1° - Se  non  é  previsto  nella  centralina  elettrica,  installare  a  monte

della  medesima  un'interruttore  di  tipo  magnetotermico
(onnipolare  con  apertura  minima  dei  contatti  pari  a  3mm)  che
riporti un marchio di conformità alle normative internazionali. Tale
dispositivo  deve  essere  protetto  contro  la  richiusura  accidentale
(ad esempio installandolo dentro quadro chiuso a chiave).

2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un

cavo di tipo H05RN-F con sezione minima di 1,5mm

2

e comunque

di  attenersi  alla  norma  IEC  364  e  alle  norme  di  installazione
vigenti nel proprio Paese.

3° - Posizionamento  di  un’eventuale  coppia  di  fotocellule:  Il  raggio

delle fotocellule deve essere ad un’altezza non superiore a 70 cm
dal suolo e ad una distanza dal piano di movimento dell’anta non
superiore  a  20  cm.  Il  loro  corretto  funzionamento  deve  essere
verificato  a  fine  installazione  in  accordo  al  punto  7.2.1  della  EN
12445.

4° - Per  il  soddisfacimento  dei  limiti  imposti  dalla  EN  12453,  se  la

forza  di  picco  supera  il  limite  normativo  di  400  N  è  necessario
ricorrere alla rilevazione di presenza attiva sull’intera altezza del
cancello (fino a 2,5m max) - Le fotocellule in questo caso sono da
applicare all’esterno tra le colonne ed all’interno per tutta la corsa
della parte mobile ogni 60÷70cm per tutta l’altezza delle colonne
del  cancello  fino  ad  un  massimo  di  2,5m  (EN  12445  punto
7.3.2.1) -  es.  colonne  alte  2,2mt  =>  6  coppie  di  fotocellule  -  3
interne  e  3  esterne  (meglio  se  dotate  di  sincronismo  -  6  FIT
SYNCRO con 2 TX SYNCRO).

N.B.:É obbligatoria la messa a terra dell'impianto

I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
La RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.

SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

1° - 

Questo  libretto  d'istruzioni  è  rivolto  esclusivamente  a  del
personale  specializzato

che  sia  a  conoscenza  dei  criteri

costruttivi  e  dei  dispositivi  di  protezione  contro  gli  infortuni  per  i
cancelli, le porte e i portoni motorizzati (attenersi alle norme e alle
leggi vigenti).

2° - L’installatore  dovrà  rilasciare  all’utente  finale  un  libretto  di

istruzioni in accordo alla EN 12635.

3° - L’installatore  prima  di  procedere  con  l’installazione  deve

prevedere l’analisi dei rischi della chiusura automatizzata finale e
la messa in sicurezza dei punti pericolosi identificati (seguendo le
norme EN 12453/EN 12445).

4° - Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad

esempio  fotocellule,  lampeggianti,  ecc.)  deve  essere  effettuato
secondo  la  EN  60204-1  e  le  modifiche  a  questa  apportate  dal
punto 5.2.2 della EN 12453. 

5° - L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale

del  movimento  deve  essere  fatto  posizionando  la  pulsantiera  in
modo che chi la aziona non si trovi in posizione pericolosa; inoltre
si  dovrà  fare  in  modo  che  sia  ridotto  il  rischio  di  azionamento
accidentale dei pulsanti.

6° - Tenete  i  comandi  dell'automatismo  (pulsantiera,  telecomando

etc.)  fuori  dalla  portata  dei  bambini.  I  comandi  devono  essere
posti  ad  un’altezza  minima  di  1,5mt  dal  suolo  e  fuori  dal  raggio
d’azione delle parti mobili.

7° - Prima  di  eseguire  qualsiasi  operazione  di  installazione,

regolazione,  manutenzione  dell’impianto,  togliere  la  tensione
agendo  sull’apposito  interruttore  magnetotermico  collegato  a
monte dello stesso.

LA DITTA RIB  NON  ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ  per
eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell'installazione
delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
PER L’INSTALLAZIONE

- ATTENZIONE - 

PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE

CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI

CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 

1° - Si la centrale électrique ne dispose d'aucun interrupteur, il faut en

installer  un  de  type  magnétothermique  en  amont  de  cette
dernière  (omnipolaire  avec  ouverture  minimale  des  contacts
correspondant à 3mm); la marque de cet interrupteur devra être
en conformité avec les normes internationales. Ce dispositif doit
être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en
l’installant dans un coffre fermant à clé).

2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, le conseil de

la  RIB  est  celui  d'utiliser  un  câble  de  type  H05RN-F  présentant
une  section  minimale  de  1,5mm

2

et,  quoi  qu'il  en  soit,  de  se

conformer à la norme IEC 364, ainsi qu'aux normes d'installation
en vigueur dans le pays de destination.  

3° - Positionnement d’un éventuel  jeu de photocellules : le faisceau

des photocellules ne doit pas être à une hauteur supérieure à 70
cm  du  sol  et  20  cm  du  bord  du  vantail.  Leur  correct  effectivité
fonctionnement  doit  être  vérifié  terminant  l’installation,  selon  le
point de la 7.2.1 de la EN 12445.

4° - Afin de satisfaire aux limites imposées par la norme EN 12453, si

la force d’impact dépasse la limite de 400N, il sera nécessaire de
détecter une présence sur la hauteur totale du portail (jusqu'à un
maximum de 2,5m) - Les cellules photo-électriques dans ce cas-
ci  doivent  être  s'appliquent  extérieurement  entre  les  colums  et
intérieurement pour toute la course de la pièce de mobil chaque
60÷70cm pour toute la taille de la colonne de la porte jusqu'à un
maximum de 2,5m (EN 12445 point 7.3.2.1) - exemple: taille 2,2m
de  colonne  =  >  6  copies  des  cellules  photo-électriques  -  3
internes  et  3  externes  (meilleur  si  complet  du  dispositif  de
syncronism - FIT SYNCRO avec TX SYNCRO). 

N.B.:La mise à terre de l'installation est obligatoire.

Les  données  figurant  dans  le  présent  manuel  sont  fournies  à  titre
purement  indicatif.  La  RIB  se  réserve  le  droit  de  les  modifier  à  tout
moment,  sans  aucun  préavis.  Effectuer  l'installation  en  conformité
avec les normes et les lois en vigueur.

SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 

1° - 

Ce  livret  d’instructions  est  adressé  exclusivement  à  un
personnel spécialisé

qui connaît les critères de construction et

les  dispositifs  de  protection  contre  les  accidents  concernant  les
portails, les portes et les grandes portes motorisés (s’en tenir aux
normes et aux lois en vigueur).

2° - L’installateur  devra  délivrer  à  l’utilisateur  final  un  livret

d’instruction en accord à la EN 12635.

3° - L’installateur  avant  de  procéder  à  l’installation,  doit  prévoir

l’analyse des risques de la fermeture automatisée finale et la mise
en  sécurité  des  points  identifiés  dangereux  (en  suivant  les
normes EN 12453/EN 12445).

4° - Le  câblage  des  divers  composants  électriques  externes  à

l’opérateur (par exemple photocellules, clignotants, etc) doit être
effectué  selon  la  EN  60204-1  et  les  modifications  apportées  à
celle-ci dans le point 5.2.2 de la EN 12453. 

5° - Le  montage  éventuel  d’un  tableau  pour  la  commande  manuelle

du mouvement doit être fait en positionnant le tableau de façon à
ce que la personne qui l’actionne ne se trouve pas en position de
danger  ;  de  plus,  il  faudra  faire  en  sorte  que  le  risque
d’actionnement accidentel des boutons soit réduit. 

6° - Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande,

etc)  hors  de  portée  des  enfants.  Les  commandes  doivent  être
placées à une hauteur minimum de 1,5 m du sol et hors du rayon
d’action des parties mobiles. 

7° - Avant  l’exécution  de  toute  opération  d’installation,  de  réglage,

d’entretien  de  l’installation,  couper  le  courant  en  agissant  sur
l’interrupteur magnétothermique à cet effet, branché en amont de
l’installation.    

LA SOCIETE  RIB  N’ACCEPTE  AUCUNE  RESPONSABILITE  pour
d’éventuels  dommages  provoqués  par  la  non-observation  dans
l’installation,  des  normes  de  sécurité  et  des  lois  actuellement  en
vigueur. 

INSTRUCTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION

- ATTENTION - 

POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT

QUE TOUTES LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES

II

F

F

Summary of Contents for K400 230V

Page 1: ...EUTCH pag ESPANOL pag OPERATORE IRREVERSIBILE PER CANCELLI SCORREVOLI OPERATEUR IRREVERSIBLE POUR PORTAILS COULISSANTES IRREVERSIBLE OPERATOR FOR SLIDING GATES SELBSTHEMMENDER TORANTRIEB F R SCHIEBETO...

Page 2: ...ER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1 Si la centrale lectrique ne dispose d aucun interrupteur il faut en installer un de type magn tothermique en amont de cette derni re omnipolaire avec ouverture mini...

Page 3: ...SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN 1 Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen muss vor der Schaltzen...

Page 4: ...stema respetando las normas y las leyes vigentes SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACI N 1 Este manual de instrucciones est exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los crite...

Page 5: ...lettrica per un efficace chiusura Il motore protetto da una sonda termica che in caso di utilizzo prolungato interrompe momentaneamente il movimento I I Misure in mm 1 Kg 400 m s 0 155 0 18 N 500 4 23...

Page 6: ...tolto l alimentazione elettrica al motore Per poter agire manualmente sul cancello sufficiente inserire l apposita chiave e ruotarla 3 volte in senso antiorario 4 Per poter eseguire in modo sicuro la...

Page 7: ...FISSAGGIO FINECORSA Per determinare la corsa della parte mobile si devono posizionare due camme alle estremit della cremagliera 7 La regolazione della corsa di apertura e chiusura si ottiene spostando...

Page 8: ...I I COLLEGAMENTI ELETTRICI centralina KS cod BC07050...

Page 9: ...ti Contatto fotocellule NC Connettore per logica scheda INVERTER opzionale Contatto pulsante stop NC Contatto pulsante di apertura NA Contatto pulsante di chiusura NA Contatto impulso singolo NA Alime...

Page 10: ...ttere il DIP1 in posizione ON Il led DL5 inizia a lampeggiare 3 Premere e mantenere premuto il pulsante PROG ora il movimento eseguito ad uomo presente apre stop chiude stop apre ecc Il LED ROSSO DL7...

Page 11: ...o di agire come sicurezza sia in apertura che in chiusura con inversione del moto in caso di impatto Il funzionamento del motore con Encoder abilitato dal DIP 7 ON In caso di mancato funzionamento del...

Page 12: ...ura NC 12 Comune SEGNALAZIONI LED SCHEDA EXPANDER D2 segnalazione contatto fotocellula 2 D3 segnalazione contatto comando pedonale D4 segnalazione contatto costa D5 Presenza tensione N B Per un corret...

Page 13: ...R a bordo della scheda EXPANDER Il rel verr attivato ad ogni apertura o chiusura GESTIONE SEMAFORO A cancello chiuso il semaforo spento All apertura si accende la luce rossa 3 4 A cancello aperto si a...

Page 14: ...ecoman ANTENNA SPARK 91 cod ACG5454 ANTENNA SPARK 433 cod ACG5252 LAMPEGGIATORE SPARK con scheda intermittente incorporata cod ACG7059 FIT SYNCRO FOTOCELLULE FIT SYNCRO DA PARETE cod ACG8026 Portata s...

Page 15: ...n type de serrure lectrique pour une fermeture efficace Le moteur est prot g par une sonde thermique qui interrompt momentan ment le mouvement en cas de non utilisation prolong e Mesures en mm 1 Kg 40...

Page 16: ...tre effectu e qu apr s avoir mis le moteur hors tension Afin de pouvoir agir manuellement sur le portail il suffit d introduire la cl destin e cet effet et de la faire tourner 3 fois dans le sens cont...

Page 17: ...ositionner deux cames sur les extr mit s de la cr maill re 7 Pour proc der au r glage de la course d ouverture et de fermeture il suffit de d placer les cames sur les crans de la cr maill re Pour bloq...

Page 18: ...F F BRANCHEMENTS LECTRIQUES coffret electronique KS cod BC07050...

Page 19: ...tacts Contact photocellules NF Connecteur pour logique carte INVERTER option Contact poussoir de stop NF Contact poussoir d ouverture NO Contact poussoir de fermeture NO Contact impulsion simple NO Al...

Page 20: ...portail en position interm diaire 2 Placer le DIP1 sur ON Le voyant lumineux DL5 commencera clignoter 3 Appuyer sans rel cher sur la touche PROG d s pr sent le mouvement est effectu en mode homme mort...

Page 21: ...Pendant cette phase les s curit s sont actives FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE S CURIT ENCODEUR DE S CURIT KPLUS A la capacit d agir comme une s curit aussi bien en ouverture qu en fermeture avec in...

Page 22: ...es en tension dangereuse Toutes les entr es sont g r es par un circuit int gr programm pour ex cuter un auto contr le chaque mise en marche FONCTIONS SUPPL MENTAIRES AVEC CARTE EXPANDER code ACG5470 E...

Page 23: ...on ult rieure apr s 2 secondes pour ensuite ex cuter une autre petite inversion et donc signaler l alarme de cordon en panne ou engag contact NO si le cordon reste engag contact NO aucun mouvement n e...

Page 24: ...tall N B Veiller ce que le fil central du c ble n entre pas en contact avec l enveloppe ext rieure en cuivre dans le cas contraire le fonctionnement de l antenne serait nul L antenne doit tre install...

Page 25: ...de ACS9001 CR MAILL RE MOD 4 acier trait cataphor se avec corni re en barre de 2ml code ACS9050 Id al pour les portails jusqu 2200 Kg PLAQUE CIMENTER code ACG8107 OLIVE EN NYLON code ACG4010 Appliquer...

Page 26: ...any electric lock for an effective closing of the gate The motor is protected by an heat probe that temporary interrupts the operating cycle in case of prolonged use Measurements in mm inch 1 Kg 400 m...

Page 27: ...e gate you just need to insert the fitting key and rotate it 3 times counterclockwise 4 In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked That the gate is endo...

Page 28: ...NG In order to determine the gate travel length place two cams at the ends of the rack 7 Move the cams on the rack teeth to adjust their opening and closing travel To fix the cams to the rack tighten...

Page 29: ...G G B B ELECTRIC CONNECTIONS electric board KS code BC07050...

Page 30: ...logic of the INVERTER card optional Contact of the stop button NC Contact of the opening button NO Contact of the closing button NO Contact of a single impulse NO 24 Vac accessories power supply Warni...

Page 31: ...position The LED DL5 starts blinking 3 Press the PROG button and hold it the gate now is controlled in a dead man mode open stop close stop open THE RED LED DL7 CLOSE turns on and the gate starts clos...

Page 32: ...ion in case of collision DIP 7 ON operates the motor with encoder In case of Encoder failure due to a failure In the power supply disconnected wires broken or defective Encoder disk the gate doesn t w...

Page 33: ...BUTTON 10 12 This command operates the partial opening of the gate and Its closing When the gate Is partly open it is not possible to operate its total opening using the pedestrian command It is first...

Page 34: ...the traffic light turned off TRAFFIC LIGHT CONTROL When the gate is completely closed both the traffic lights are turned OFF During the opening the red light 3 4 turns ON When the gate si completly o...

Page 35: ...ou can fit many couples close together thanks to the synchronising circuit Add the SYNCRO TRANSMITTER code ACG8028 for more than 2 photocells couples up to 4 COUPLE OF BUILT IN BOXES FOR THE FIT SYNCR...

Page 36: ...sket The gasket is fitted Motor ready Close the case FINAL OPERATION The gasket shall be fitted only at the end of the installation before you mount the case follows from page 35 NYLON OLIVE code ACG4...

Page 37: ...en Verriegelung kein elektrisches Sicherheitsschloss Der Motor wird durch eine thermische Sonde gesch tzt die im Fall eines langen Einsatzes momentan die Bewegung unterbricht Abmessungen in mm 1 Kg 40...

Page 38: ...darf erst nach dem Abschalten der elektrischen Motorstromversorgung erfolgen Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte beachtet werden Das Tor muss einen geeigneten Griff haben Di...

Page 39: ...beenden m ssen zwei Nocken an den Enden der Zahnstange positioniert werden 7 Die Regulierung des ffnungs und Schlie laufes wird erhalten indem diese entlang der Zahnstangenz hne verschoben werden Um d...

Page 40: ...D D ELEKTROANSCHL SSE elektronische steuerung KS code BC07050...

Page 41: ...e Fotozellen Kontakt NC Verbinder f r die Logik der INVERTER Karte optional Kontakt Taste Stop NC Kontakt Taste zum ffnen NO Kontakt Taste zum Schlie en NO Kontakt Einzelimpuls NO Zubeh rversorgung 24...

Page 42: ...Personen Pr senz ffnen Stop schlie en Stop ffnen etc LED ROT DL7 CLOSE erleuchtet und das Tor muss sich nun schlie en geschieht dies nicht muss die Taste PROG losgelassen und die Verbindungskabel des...

Page 43: ...nur f r K PLUS Es mu als eine Sicherheit in der ffnung und im Schlie en mit Bewegung Umstellung dienen falls vom Zusammensto Der Betrieb des Motors mit Encoder wird mit dem DIP7 ON zugelassen Falls d...

Page 44: ...G5470 DIE KARTE EXPANDER NUR BEI ABGESCHALTETEM STROM EINSCHIEBEN LEGENDE TR Trimmer zur Einstellung der Hilfslichtdauer 1 2 Versorgung 24Vdc f r Fotozellen Fotokontaktleisten usw 3 4 Ampelkontakt 1 5...

Page 45: ...iert damit den Alarmzustand der nicht einsatzf higen schadhaften oder anders eingesetzten Rippe Kontakt NO Bleibt die Rippe weiterhin eingesetzt Kontakt NO kann keine andere Bewegungserlaubnis erfolge...

Page 46: ...te Antenne montiert werden Anmerkung Besonders muss darauf geachtet werden dass das Zentralkabel der Leitung nicht mit der externen Kupferumwicklung in Kontakt kommt da dies die Funktion der Antenne a...

Page 47: ...doppeltem Sicherheitskontakt Abmessungen k nnen nach Wunsch geschnitten werden BEFESTIGUNGSSET f r schwere Tore bis 600kg Code ACG4655 NYLON ZAHNRAD MOD 4 mit verzinkter Ecke als Stange zu 1m Ideal f...

Page 48: ...LHITGREASE EP GR 2 10 5Kg db 70 C 10 55 C IP 44 1 Operador K 2 Fotoc lulas externas 3 Cremallera M dulo 4 4 Interruptor de llave 5 Antena de radio 6 Intermitente 7 Limitadores de recorrido leva 8 Nerv...

Page 49: ...ntaci n el ctrica al motor Para poder abrir manualmente la cancela en el caso de que faltase la corriente el ctrica con introducir la llave y girarla 3 veces en sentido opuesto a las agujas del reloj...

Page 50: ...a determinar el recorrido de la parte m vil se tiene que colocar dos limitadores de recorrido en los extremos de la cremallera 7 La regulaci n de la abertura y el cierre se obtiene desplazando la mism...

Page 51: ...E E S S CONEXIONES EL CTRICAS panel electronico KS c d BC07052...

Page 52: ...s Contacto fotoc lulas NC Conector para l gica tarjeta INVERTER opcional Contacto pulsador stop NC Contacto pulsador de abertura NA Contacto pulsador de cierre NA Contacto impulso nico NA Alimentaci n...

Page 53: ...s 1 Despu s de haber regulado los finales de carrera el ctricos posicionar la cancela a mitad de carrera por medio del seguro manual 2 Poner el DIP1 en posici n ON el led DL5 inicia a parpadear 3 Pres...

Page 54: ...n activos FUNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE SEGURIDAD ENCODER DE SEGURIDAD K PLUS Es una seguridad sea en apertura que en cierre con la inversi n del movimiento en caso de colisi n El funcionamient...

Page 55: ...ica intermitente En caso de intervenci n de los sistemas de seguridad alarma dicha se al ac stica aumenta la frecuencia de la intermitencia PILOTO DE INDICACI N DE VERJA ABIERTA COM SIGNAL Su funci n...

Page 56: ...aci n FOTOC LULA 2 9 12 Durante la abertura si se intercepta al final de la interposici n invierte el cierre Durante el cierre si se intercepta al final de la interposici n invierte la abertura Esta f...

Page 57: ...cionamiento de la antena Instale la antena verticalmente y de tal manera el mando a distancia puede alcanzarla ANTENA SPARK 91 c d ACG5454 ANTENA SPARK 433 c d ACG5252 FIT SYNCRO FOTOC LULAS FIT SYNCR...

Page 58: ...OD 4 en metal con tratamiento de CATAFORESIS con angular in barras de 2mt 6 56 feet c d ACS9050 Ideal para cancelas con peso hasta 2200Kg CREMALLERA MOD 4 DE NYLON con angular galvanizado en barras de...

Page 59: ...utres l ments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 4 paragraphe 2 de la Directive machines 98 37 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l...

Page 60: ...DOLO BS ITALY Via Matteotti 162 Telefono 39 030 2135811 Telefax 39 030 21358279 21358278 http www ribind it email ribind ribind it automatismi per cancelli automatic entry systems K400 230V Cod CVA173...

Reviews: