background image

Page 

8

 of 

8

 

 

La pression à l’intérieur du réservoir doit être purgée avant l’entreposage. Ne jamais entreposer le produit avec une 
pression interne. 

 

Product must be stored in a dry location protected from cold, rain, sun. Always lock up product and keep out of 
children’s reach. 
The pressure inside the tank must be released before storage. Never store the product with internal pressure. 

 

Conservare in un luogo asciutto, al riparo da freddo, pioggia e  fuori dalla portata dei bambini. 
La pressione all'interno del serbatoio deve essere rilasciato prima della conservazione. Non conservare mai il 
prodotto con una pressione all’interno 

 

Das Gerät muss an einem trockenen Ort vor Kälte, regen, sonne  geschützt gelagert werden. Das Gerät stets an 
einem sicheren Ort außer Reichweite von Kindern aufbewahren. 
Der Druck im Inneren des Tanks müssen vor der Lagerung freigesetzt werden. Bewahren Sie niemals die Gerät mit 
einem hohen Druck im Inneren. 

 

El producto debe guardarse en un lugar seco e protegido del frio, de la lluvia, del sol; y en un lugar cerrado, fuera del 
alcance de los niños. 
La presión dentro del tanque debe ser liberada antes de almacenarlo. Nunca almacenar el producto con una presión 
en el interior

 

 

6.3- Mise au rebut / Disposal / Smaltimento / Entsorgung / Disposición  

 

Ne pas jetez dans l'environnement. Eliminer dans les conteneurs de tri ou rapporter dans une déchetterie ou un centre 
de collecte approprié. 

 

Do not dispose of in the environment. Dispose of on recycling containers or disposed of in an appropriate collection 
centre. 

 

Non smaltire nell'ambiente. Smaltire i contenitori per il riciclo oppure portare il prodotto presso un centro di raccolta 
appropriato. 

 

Entsorgen Sie diese nicht in die Umwelt. Entsorgen Sie auf Recycling-Container oder entsorgt einer entsprechenden 
Sammelstelle 

 

No desechar en el medio ambiente. Eliminar en los contenedores de reciclaje o eliminar en un centro de recogida 
adecuado. 
 

Summary of Contents for Ribitech PRFDP

Page 1: ...ALAVANDINI A PRESSIONE Manuale di istruzioni e di manutenzione DE PRESSLUFT ROHRREINIGER ABFLUSSREINIGER Bedienungs und Wartungsanleitung ES DESATASCADOR DE TUBERÍAS POR PRESIÓN Manual de Instrucciones y Mantenimiento Réf Art Nr PRFDP 221686 Imp par Ribimex SA F 77340 Pontault Combault Imp da Ribimex Italia srl 36010 Carrè Vi Italia v1_2012 06 28 ...

Page 2: ...ce qui n est pas indiqué dans ce manuel Before using this product read and understand all safety instructions Always follow the safety instructions to minimize any risk of damages and injuries to persons and or animals Keep the manual for future reference Any other use different from that stated in this manual can cause damage to the product and present a serious danger to the user or bystanders T...

Page 3: ...o animales Eviter de laisser le produit à la chaleur ou au froid ne pas exposer aux rayons du soleil Avoid leaving the product exposed to heat cold or direct sunlight Evitare di lasciare la pompa a pressione al caldo o al freddo e direttamente alla luce del sole Die Gerät weder Hitze noch Kalte gegen notte aussetzen Evitar dejar el producto en el calor o el frio e el sol T u Température d utilisat...

Page 4: ...d use Uso destinato Verwendungszweck Uso previsto Le produit est destiné pour un usage domestique L appareil que vous venez d acquérir est destiné à déboucher des canalisations d habitations Toute utilisation contraire est non conforme The product is intended for domestic use This product is designed for unclogging household drain pipes Any other use is deemed irregular il prodotto è destinato per...

Page 5: ...Page 5 of 8 suficientemente robusta como para resistir la presión de limpieza ...

Page 6: ... oder andere Material zu verhindern von ausgeworfen während der Rohrreiniger in Gebrauch ist b Unterstützen Sie Ihre Abfluss System c Füllen Sie verstopft das Rohr mit Wasser um Luft zu verhindern Ein verbleibender Luft in den Drain Reinigungssystem reduziert die Macht der Rohrreiniger a Cubrir todas las aberturas por donde el aire puede salir o de desbordamiento en la misma línea de drenaje para ...

Page 7: ...eposage Maintenance storage Pulizia conservazione Wartung Mantenimiento y almacenamiento 6 1 Entretien Maintenance Pulizia Wartung Mantenimiento Nettoyer les parties en matière plastique à l aide d un linge doux et propre Ne jamais plonger le produit dans l eau ou tout autre liquide Ne pas utiliser de produit d entretien agressif solvants détergents ni d éponge abrasive ni d objets tranchants ou p...

Page 8: ...igesetzt werden Bewahren Sie niemals die Gerät mit einem hohen Druck im Inneren El producto debe guardarse en un lugar seco e protegido del frio de la lluvia del sol y en un lugar cerrado fuera del alcance de los niños La presión dentro del tanque debe ser liberada antes de almacenarlo Nunca almacenar el producto con una presión en el interior 6 3 Mise au rebut Disposal Smaltimento Entsorgung Disp...

Reviews: