background image

a

 Quick start guide

Window vacuum 

cleaner

VCWI210WT

VCWI220WT

For more information see 
the extended manual online: 

ned.is/vcwi210wt 

|

 ned.is/vcwi220wt

Intended use

This product is intended to clean smooth surfaces, 
such as windows, mirrors or tiles.
The window vacuum cleaner sucks up the dirty 
detergent and collects it in a water tank.
The water tank of the VCWI220WT is removable for 
easy emtying.
Only use this product with conventional window 
cleaner.
The product is not intended for professional use.
Any modification of the product may have 
consequences for safety, warranty and proper 
functioning.

Main parts (image A)

Vacuum cleaner

Power button

Water outlet

Water tank

Power port

Microfiber wiper

Spray nozzle

Detergent bottle

Power cable

Safety instructions

 

-

WARNING

•  Only use the product as described in this 

manual.

•  Only use the provided power supply.
•  Do not repair the product. If damaged, it must 

be properly disposed of.

•  Check if the voltage is consistent with the 

product before charging.

•  Only charge the product if the plug is 

compatible with the power outlet. Do not use 
adapters. Do not change the plug.

•  Do not use the product if a part is damaged or 

defective. Replace a damaged or defective 
device immediately.

•  This product can be used by children aged from 

8 years and above and persons with reduced 
physical, sensory or mental capabilities or lack 
of experience and knowledge if they have been 
given supervision or instruction concerning use 
of the product in a safe way and understand 
the hazards involved. Children shall not play 
with the product. Cleaning and user 
maintenance shall not be done by children 
without supervision.

•  Do not expose the product to water or 

moisture.

•  Never immerse the product in water or place it 

in a dishwasher.

•  Do not unplug the charger by pulling on the 

cable. Always grasp the plug and pull.

•  Do not plug or unplug the charger with wet 

hands.

•  Do not use the product while it is being 

charged.

•  Do not put any objects into openings. Do not 

use with any opening blocked. Keep free of 
dust, lint hair etc.

•  Keep hair, loose clothing, fingers and all body 

parts away from openings and moving parts.

•  Do not vacuum hard or sharp objects such as 

glass nails, screws, coins etc.

•  Do not vacuum hot coals, cigarettes, matches 

or any hot smoking or burning objects.

•  Do not vacuum flammable or combustible 

materials (lighter fluid, gasoline, etc.) or use in 
the presence of explosive liquids or vapor.

•  Do not use in an enclosed space filled with 

vapors given off by oil-based paints, paint 
thinner, moth proofing, flammable dust, or 
other explosive or toxic vapors.

•  Store your appliance indoor in a cool, dry area.
•  Keep the openings away from your face and 

body.

•  Do not use the cleaner to clean your pets or any 

animal.

•  Do not vacuum toxic material (chlorine bleach, 

ammonia, drain cleaner, etc.)

•  Keep the head (eyes, ear, mouth, etc.) away 

from the openings, when the cleaner is working 
or plugging.

•  Do not open the product. There are no user 

serviceable parts inside.

•  Do not dry the parts using a hot air blower such 

as a dryer or hair dryer.

•  Do not drop the product and avoid bumping.
•  This product may only be serviced by a 

qualified technician for maintenance to reduce 
the risk of electric shock.

•  Disconnect the product from the power outlet 

and other equipment if problems occur.

•  For battery safety, consult the manual of the 

batteries.

•  Keep cells and batteries clean and dry.
•  Do not subject cells or batteries to mechanical 

shock.

•  In the event of a battery leaking, do not allow 

the liquid to come in contact with the skin or 
eyes. If contact has been made, wash the 
affected area with copious amounts of water 
and seek medical advice.

•  Seek medical advice immediately if a cell or a 

battery has been swallowed.

•  Do not install the battery in reverse polarity.
•  Do not short circuit.
•  Do not use any battery which is not designed 

for use with the equipment.

•  Wipe the cell or battery terminals with a clean 

dry cloth if they become dirty.

•  Do not dismantle, open or shred batteries.
•  Do not use this product on surfaces that easily 

scratch, such as wood or steel. This can damage 
the rubber lips.

•  The product can be used by children aged from 

8 years and above and persons with reduced 
physical, sensory or mental capabilities or lack 
of experience and knowledge if they have been 
given supervision or instruction concerning use 
of the product in a safe way and understand 
the hazards involved.

Installation

Prepare the product for use:
1.  Charge the product for 3 hours before first use.
2.  Attach the microfiber wiper A

6

 to the 

detergent bottle A

8

 as shown in image B.

Using the product

1.  Unplug the product.
2.  Fill A

8

.

 

4

Only use conventional window cleaners.

Using spirit or foam concentrates leads to leakage 
from the air vents.
3.  Spray the detergent evenly onto the window.
4.  Wipe the window with A

6

 to loosen the dirt.

5.  Press the power button A

3

 to switch on the 

product.

6.  Wipe the window from top to bottom with the 

product to suck up the dirty detergent.

7.  Press A

3

 to switch off the product.

Empty the water tank A

4

When the water in A

4

 reaches the 70 ml / 200 ml 

mark, empty A

4

.

 

4

For VCWI220WT: A

4

 is removable for easy 

emptying.

Specifications

Product

Window 

vacuum 

cleaner

Window 

vacuum 

cleaner

Article number

VCWI210WT

VCWI220WT

Input voltage

220-240V AC 

220-240V AC 

Main voltage

3.7 V

3.7 V

Maximum power

10 W

20 W

Suction power 

maximum

1600 Pa / 10 

mmHg

1600 Pa / 15 

mmHg

Operating time (max)

30 minutes

30 minutes

Charging time

3 hours

3 hours

Summary of Contents for VCWI210WT

Page 1: ...a cool dry area Keep the openings away from your face and body Do not use the cleaner to clean your pets or any animal Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Keep the head eyes ear mouth etc away from the openings when the cleaner is working or plugging Do not open the product There are no user serviceable parts inside Do not dry the parts using a hot air blower suc...

Page 2: ...on den Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie Glassplitter Schrauben Münzen etc auf Saugen Sie keine heiße Asche Zigaretten Streichhölzer oder andere heißen rauchenden oder brennenden Objekte auf Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiv...

Page 3: ...le produit que si la fiche est compatible avec la prise secteur Ne pas utiliser d adaptateur Ne pas changer la fiche Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduite...

Page 4: ...voor meer informatie de uitgebreide handleiding online ned is vcwi210wt ned is vcwi220wt Bedoeld gebruik Dit product is bedoeld om gladde oppervlakken zoals ramen spiegels of tegels te reinigen De raamstofzuiger zuigt het vuile reinigingsmiddel op en verzamelt het in een waterreservoir Het waterreservoir van de VCWI220WT is afneembaar zodat het makkelijk geleegd kan worden Gebruik dit product alle...

Page 5: ...ntraten leidt tot lekkage uit de ventilatieopeningen 3 Spuit het wasmiddel gelijkmatig op de ruit 4 Veeg de ruit af met A6 om het vuil los te maken 5 Druk op de aan uitknop A3 om het product aan te zetten 6 Veeg de ruit van boven naar beneden met het product af om het vuile reinigingsmiddel op te zuigen 7 Druk op A3 om het product uit te zetten Leeg het waterreservoir A4 Wanneer het water in A4 de...

Page 6: ...su superfici che si graffiano facilmente ad es legno o acciaio Potrebbe danneggiare i bordi in gomma Questo prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se supervisionati o istruiti sull uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i r...

Page 7: ...to de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas En cuanto a la seguridad de las pilas consulte el manual de las mismas Mantenga la pilas y baterías limpias y secas No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos En el supuesto de una fuga de la batería no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos Si se ha producido el contacto lave la zona afectada con agu...

Page 8: ...ção ou qualquer outro animal Não aspire materiais tóxicos lixívia à base de cloro amoníaco limpa vidros etc Mantenha a cabeça olhos ouvidos boca etc afastada das aberturas quando o aspirador estiver a funcionar ou a entupir Não abra o produto Não há peças que possam ser reparadas pelo utilizador no interior Não seque as peças com um secador de ar quente como por exemplo máquina de secar ou secador...

Page 9: ...c Dammsug inte heta kolbitar cigaretter tändstickor eller annat som avger rök eller brinner Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material tändarvätska motorbensin etc och använd den inte i närvaro av explosiva vätskor eller ångor Använd inte dammsugaren i slutna utrymmen som är fyllda med ångor från oljebaserade färger färgförtunningsmedel lättantändligt damm eller andra explosiva eller tox...

Page 10: ...0WT vesisäiliö on irrotettava joten se on helppo tyhjentää Käytä tässä tuotteessa vain tavallista ikkunanpesuainetta Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan Tärkeimmät osat kuva A 1 Pölynimuri 2 Virtapainike 3 Vedenpoistoaukko 4 Vesisäiliö 5 Virtaliitäntä 6 Mikrokuitupyyhin 7 Suihkesuutin 8 Suihkepullo 9...

Page 11: ...kanssa Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla jos ne likaantuvat Älä pura avaa tai leikkaa akkuja Älä käytä tätä tuotetta pinnoille jotka voivat helposti naarmuttaa kuten puulle tai teräkselle Se voi vaurioittaa kumireunuksia Tuotetta saavat käyttää 8 vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt joilla on heikentyneet fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja t...

Page 12: ...ske det påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er blitt svelget Ikke sett inn batteriet med omvendt polaritet Ikke kortslutt Ikke bruk noe batteri som ikke er utformet for å brukes sammen med utstyret Tørk av celle eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne Batterier skal ikke demonteres åpne...

Page 13: ... problemer Se batteriernes manual angående batterisikkerhed Hold celler og batterier rene og tørre Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød I tilfælde af batterilækage må du ikke lade væske komme i kontakt med hud eller øjne Hvis der opstår kontakt skal du skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge lægehjælp Søg øjeblikkeligt lægehjælp hvis en celle eller et batteri er ...

Page 14: ...y amikor bedugja a csatlakozódugót Ne nyissa ki a terméket A készüléknek nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkatrészei Ne szárítsa az alkatrészeket meleg levegőt fújó készülékkel például szárítógéppel vagy hajszárítóval Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében Ha probléma merül fel ...

Page 15: ...o gwoździe śruby monety itp Nie wciągaj gorących węgli papierosów zapałek ani innych gorących lub płonących przedmiotów Nie odkurzaj materiałów palnych lub łatwopalnych płyn do zapalniczek benzyna itp ani nie używaj odkurzacza w obecności cieczy lub oparów wybuchowych Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciw...

Page 16: ...κές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία Ποτέ μην βυθίσετε το προϊόν σε νερό ή μην το ...

Page 17: ...oducho vyprázdniť Tento výrobok používajte len s bežným čistiacim prostriedkom na okná Výrobok nie je určený na profesionálne použitie Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Hlavné časti obrázok A 1 Vysávač 2 Tlačidlo napájania 3 Výstup vody 4 Nádrž na vodu 5 Napájací port 6 Stierač s mikrovláknami 7 Postrekovacia dýza 8 Fľaša na čistiaci pros triedok 9 Nap...

Page 18: ... AC Napájacie napätie 3 7 V 3 7 V Maximálny výkon 10 W 20 W Maximálny sací výkon 1600 Pa 10 mmHg 1600 Pa 15 mmHg Čas prevádzky maximálny výkon 30 minút 30 minút Čas nabíjania 3 hod 3 hod Batéria 1600 mAh lítiová 2200 mAh lítiová Objem nádrže na vodu 70 ml 200 ml Objem fľaše na čistiaci prostriedok 300 ml 300 ml IP krytie IPX4 IPX4 lRychlý návod Vysavač na okna VCWI210WT VCWI220WT Více informací na...

Page 19: ...tředek rovnoměrně na okno 4 Otřete okno pomocí A6 tím uvolníte nečistoty 5 Stiskem tlačítka zapnutí vypnutí A3 výrobek zapněte 6 Výrobkem stírejte okno shora dolů čímž uvolněné nečistoty a čisticí prostředek vysajete 7 Stiskem A3 výrobek vypněte Vyprázdnění nádržky na vodu A4 Pokud voda v A4 dosáhne rysky 70 ml 200 ml vyprázdněte A4 4 4U VCWI220WT A4 je odnímatelná pro snadné vyprazdňování Technic...

Page 20: ...ul unor scurgeri ale bateriei nu lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii Dacă a existat contact spălați zona afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical Apelați la un consult medical imediat în cazul înghițirii unui element sau a unei baterii Nu instalați bateria cu polaritate inversă Nu scurtcircuitați Nu folosiți baterii care nu au fost proiectate pentru a ...

Reviews: