background image

www.tefal.com

DT95XX

EN
KO

Summary of Contents for DT95XX

Page 1: ...www tefal com DT95XX EN KO ...

Page 2: ...er maintenance shall not be made by children without supervision The fabric steamer must not be left unattended while it is connected to the supply mains The surfaces which are marked with this sign the soleplate and steam cord are very hot during the use of the appliance Do not touch these surfaces before the appliance has completely cooled down Never pull on the cord to disconnect the appliance ...

Page 3: ...hich you place it is stable The appliance must not be used if it has been dropped if it has any visible damage if it leaks or if it functions abnormally in any way Do not attempt to dismantle your appliance have it examined at an Approved Service Centre to avoid any danger The iron should only be used with the base provided for cordless irons Check the electrical power for sign of wear or damage p...

Page 4: ...ion in instructions for use You are using other liquids than white vinegar to descale the product Use only white vinegar during ANTI CALC procedure Appliance steams continuously The steam trigger is on the lock position or you have activated the continuous steam by quick double clic on steam trigger Unlock the steam trigger or you must click one time on steam trigger to unlock it The continuous st...

Page 5: ... 제공된 받침대 무선 다리미용 와 함께 사용해야 합니다 사용하기 전에 전기 전원의 마모 또는 손상 여부를 점검하십시오 제품의 전원 코드가 손상되었을 경우 위험을 방지하기 위해 공인 서비스 센터에서 교체해야 합니다 스팀 다리미가 전원에 연결되어 있을 때 자리를 비우지 마십시오 이 표시가 있는 표면은 기기 사용 중 스팀 헤드가 매우 뜨겁다는 의미입니다 기기가 완전히 식기 전에 이 표면을 만지지 마십시오 절대 기기의 코드 중간을 잡아 당겨 전원 소켓에서 분리하지 마십시오 플러그를 잡고 뽑아서 전원에서 분리하십시오 코드가 뜨거운 표면에 닿거나 거칠거나 날카로운 모서리에 닿지 않도록 하십시오 기기가 완전히 식은 후 보관하십시오 보관 시 제품에 코드를 느슨하게 감아 보관하십시오 제품에 물을 넣거나 비울 때 제품을 청소...

Page 6: ...백식 초 이외의 다른 액체를 사용하고 있 습니다 물때 제거 과정에는 백식초만 사용하십시오 기기가 계속해서 스팀을 분사 합니다 스팀 버튼을 계속 누르고 있거나 스팀 버 튼을 빠르게 두 번 눌러 연속 스팀 기능을 활성화했습니다 스팀 버튼을 해제하거나 한 번 클릭해서 연속 스팀 기능을 해제합니다 스팀 분출이 갑자기 멈춥니다 스팀 버튼을 두 번 누르고 1분이 지나 면 연속 스팀이 자동으로 멈춥니다 연속 스팀을 다시 시작하려면 스팀 버튼을 빠르게 두 번 눌러 다시 작동해야 합니다 스팀 헤드에서 물이 떨어집니다 스팀 부스트를 너무 자주 사용했습 니다 스팀 부스트 기능이 있는 제품 의 경우 스팀 부스트를 분당 3회 이하로 사용하십시오 부스트를 사용한 후에는 최소 20초가 지난 후 다시 사용하십시오 스팀 다리미에 문제가 ...

Page 7: ...2 4 6 7 5 1 9 10 11 8 3 12 EN Depending on model KO 모델에 따라 다름 ...

Page 8: ...nk locker KO 물 탱크 분리 버튼 4 EN ON OFF button KO 전원 스위치 5 EN Steam trigger KO 스팀 버튼 6 EN Standing base KO 받침대 7 EN Removable water tank KO 분리형 물탱크 8 EN Cord exit KO 전선 연결부 9 EN CLEAN PAD KO 클린 패드 10 EN DEWRINKLE PAD KO 주름 제거 패드 11 EN MONPARFUM PAD KO MONPARFUM 패드 12 EN MONPARFUM KO MONPARFUM 향수를 넣는 액세서리 EN Depending on model KO 모델에 따라 다름 ...

Page 9: ...옷을 옷걸이에 걸어 주십시오 KO PADS 패드 2 Warning Before removing or attaching the pads unplug your appliance and allow it to cool down for one hour EN KO 경고 패드를 분리 또는 부착하기 전에 전원 플러그를 뽑고 제품을 1시간 동안 식힙니다 BEFORE USE 사용 전 1 Unlock and remove the water tank EN 버튼을 누르고 물탱크를 꺼냅니다 KO 물 주입 마개를 엽니다 KO 수돗물을 물탱크에 채웁니다 KO Fill the water tank with tap water EN 물 주입 마개를 닫습니다 KO Close the water inlet stopper EN Open the wate...

Page 10: ... 기기에 향수를 몇 방울 최대 세 방울 떨어뜨립니다 KO 클린 패드 의 한 면은 극세사 다른 한 면은 보푸라기 및 헤어 제거기로 구성되어 있습니다 극세사 면은 섬유 내 작은 입자를 청소합니다 보푸라기 및 헤어 제거기로 섬유 표면을 부드럽게 브러시로 쓸어내어 보푸라기와 머리카락을 제거합니다 KO The CLEAN PAD is composed of one side with micro fiber and the other side with lint hair remover The micro fiber side captures small particules inside the textile to clean it The lint hair remover softly brushes the surface of the text...

Page 11: ...put fragrance directly on the steam bonnet on the steam head in the steam holes or in the water tank EN Warning The use of fragrances is under your sole liability and Tefal excludes all liability in this respect Always read carefully the instruction of use of the fragrance you want to use before using it with the appliance and do not use if you have pregnant woman or kids under 8 years old in the ...

Page 12: ... KO ON OK 25s Switch on the appliance EN Wait until the light stops flashing approximately 25 seconds When the light is steady the appliance is ready to use EN 표시등이 깜빡임을 멈출 때까지 기다리십시오 약 25초 표시등이 깜빡임을 멈추면 제품을 사용 할 수 있습니다 KO 제품의 스위치를 켭니다 KO 최적의 사용을 위해 스팀 분사기를 섬유의 위에서 아래로 움직이십시오 KO For optimal use move the steam jets over your textile from top to bottom EN Press the steam button with the steam brush ...

Page 13: ...eam will last approximately 1 minute To interrupt it push one time on the steam trigger EN X2 1 이 제품에는 안전을 위해 약 8분 동안 기 기를 사용하지 않으면 자동으로 활성화되 는 자동 전원 차단 모니터링 시스템이 장 착되어 있습니다 2 전원 스위치를 끄면 제품의 전원이 꺼집 니다 3 제품을 다시 작동시키려면 전원 스위치를 눌러 전원을 켜십시오 KO 1 For your safety the appliance is fitted with an auto off monitoring system which is activated automatically after approximately 8 minutes without use 2 The ON...

Page 14: ...in a vented room EN EN Year KO 연도 AFTER USE 사용 이후 4 1h Make sure the appliance is unplugged and remove the water tank EN 제품의 전원 플러그가 분리되어 있는지 확인한 후 물탱크를 분리합니다 KO Empty the water tank completely EN 물탱크를 완전히 비웁니다 KO Return the water tank to its place on the appliance Make sure the water tank is fully set in place and locked EN 물탱크를 제품에 정확히 장착하십시오 물탱크가 제자리에 완전히 고정되었는지 확인하십시오 KO Wait for an hour for y...

Page 15: ...peration with 100 tap water in the water tank EN 제품의 전원을 끄고 전원 플러그를 뽑은 다음 물탱크에 있는 100 수돗물을 사용하여 같은 작업을 반복합니다 KO 50 White White Vinegar Vinegar White Vinegar 50 Water Water Water Fill the water tank with 50 water and 50 white vinegar Do not use other descaling products EN 물탱크에 물을 50 백식초를 50 채웁니다 다른 석회질 제거용 제품을 사용하지 마십시오 KO Return the water tank to its place on the appliance Make sure the water tank...

Page 16: ...he textile can be hand washed with clear water and soap EN EN Depending on model KO 모델에 따라 다름 MONPARFUM 액세서리 내부 직물은 청소할 수 있습니다 이를 위해 액세서리를 열고 직물 내부를 확인하십시오 이 직물은 깨끗한 물과 비누를 사용해 손으로 세척할 수 있습니다 KO CLEANING 세척 6 1H Wait an hour for complete cool down EN 완전히 식을 때까지 한 시간 정도 기다립니다 KO Only use a dry cloth to clean Do not use any detergent EN 마른 천만 사용하여 세척하십시오 세제를 사용하지 마십시오 KO NO Never wash or rinse appli...

Page 17: ...1820006790 02 21 ...

Reviews: