background image

Page 

3

 of 

8

 

 

Gefahr für den Benutzer 
- Die in dieser Bedienungsanleitung genannten Sicherheitsanweisungen können nicht in allen Einzelheiten die 
Arbeitsumstände beschreiben, die bei der Verwendung des Gerätes zu Problemen führen können.  
- Der Betreiber und/oder Benutzer des Gerätes muss seinen gesunden Menschenverstand benutzen und bei der 
Verwendung vorsichtig sein, vor allem in Situationen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht genannt sind. 
- Antes de usar este producto, lea y entienda todas las instrucciones de seguridad. 
Observe siempre las instrucciones de seguridad para reducir al mínimo cualquier riesgo de daños y lesiones a las 
personas y/o a los animales. 
Guarde este manual para consultarlo en el futuro. 
- Cualquier otro uso diferente de lo mencionado en este manual puede causar daños al producto y presentar un grave 
peligro para el usuario u otras personas. 
- Las precauciones e instrucciones de seguridad que se indican en este manual no contemplan a fondo todas las 
condiciones y situaciones que puedan surgir. 
- El operario y/o el usuario deben utilizar su sentido común y actuar con precaución cuando utilicen la herramienta, en 
especial en situaciones no contempladas anteriormente. 

 
III- Avertissement / Notice / Avvertenza / Hinweis / Advertencia  

 

 

Ne pas ouvrir la pompe lorsque l'appareil est sous pression 

 

Do not open the pump whilst the apparatus is pressurized 

 

Non aprire la pompa quando l'apparecchio é sotto pressione.

 

 

Öffnen Sie nicht die Pumpe, wenn die Gerät unter Druck ist. 

 

No abrir la bomba cuando el aparato está bajo presión. 

 

 

Ne pas viser et décharger l’air sur les personnes ou les animaux. 

 

Do not aim and discharge air either towards persons or animals. 

 

Non puntare e scaricare nell’aria , verso persone o animali. 

 

Nicht zielen und entladen sie den Luft auf Personen Oder Tiere. 

 

No apuntar e descargar el aire sobre personas o animales. 

 

 

Eviter de laisser le produit à la chaleur ou au froid, ne pas exposer aux rayons du soleil. 

 

Avoid leaving the product exposed to heat, cold or direct sunlight. 

 

Evitare di lasciare la pompa a pressione al caldo o al freddo e direttamente alla luce del sole 

 

Die Gerät weder Hitze noch Kalte, gegen, notte aussetzen.  

 

Evitar dejar el producto en el calor o el frio e el sol 

 

 

 

T(u) = Température d’utilisation recommandée.  T(s) = Température d’entreposage recommandée. 

 

T(u) = recommended temperature of use.  

T(s) = recommended storage temperature 

 

T(u) = Temperatura consigliata di utilizzo.  

T(s) = Temperatura consigliata di conservazione 

 

T(u) = empfohlene Temperatur der Nutzung.  

T(s) = empfohlene Lagertemperatur 

 

T(u) = Temperatura recomendada de uso.     T(s) = Temperatura recomendada de almacenamiento 

 

 

 

L’utilisation de ce produit est interdite aux enfants et adolescents. 

Ne pas laisser le produit sans surveillance. Mettre le produit hors de portée des enfants. 

 

The use of this product by children is forbidden 

Never leave product unattended. Keep the product out of the reach of children. 

 

L'utilizzo di questo prodotto è vietato ai bambini ed adolescenti. 

Non lasciare mai il prodotto incustodito. Tenere il prodotto fuori della portata dei bambini. 

 

Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. 

Das produkt lassen sie nicht unbeaufsichtigt. Die Gerät vor Kindern geschiitzt aufbewahren. 

 

Los niños no deben utilizar este producto. 

Nunca deje el producto sin vigilancia. Colocar el producto fuera del alcance de los niños. 

 

 

 

 
 

 

 

DANGER ! Ne jamais  introduite d’objet dans le corps de l’appareil. Ne jamais utiliser le 
déboucheur comme pistolet à air comprimé 

 

Danger ! Never insert any object into the main body. Never use the product as an air pistol. 

 

PERICOLO ! Non inserire oggetti nel corpo principale. Non utilizzare il prodotto come una pistola 
ad aria compressa 

 

Gefahr! Führen Sie niemals Gegenstände in den Hauptteil. Benutzen Sie das Produkt als eine 
Luftpistole. 

 

¡Peligro! Nunca introduzca ningún objeto en el cuerpo principal. Nunca utilice el producto como 
una pistola de aire comprimido. 

Summary of Contents for Ribitech PRFDP

Page 1: ...ALAVANDINI A PRESSIONE Manuale di istruzioni e di manutenzione DE PRESSLUFT ROHRREINIGER ABFLUSSREINIGER Bedienungs und Wartungsanleitung ES DESATASCADOR DE TUBERÍAS POR PRESIÓN Manual de Instrucciones y Mantenimiento Réf Art Nr PRFDP 221686 Imp par Ribimex SA F 77340 Pontault Combault Imp da Ribimex Italia srl 36010 Carrè Vi Italia v1_2012 06 28 ...

Page 2: ...ce qui n est pas indiqué dans ce manuel Before using this product read and understand all safety instructions Always follow the safety instructions to minimize any risk of damages and injuries to persons and or animals Keep the manual for future reference Any other use different from that stated in this manual can cause damage to the product and present a serious danger to the user or bystanders T...

Page 3: ...o animales Eviter de laisser le produit à la chaleur ou au froid ne pas exposer aux rayons du soleil Avoid leaving the product exposed to heat cold or direct sunlight Evitare di lasciare la pompa a pressione al caldo o al freddo e direttamente alla luce del sole Die Gerät weder Hitze noch Kalte gegen notte aussetzen Evitar dejar el producto en el calor o el frio e el sol T u Température d utilisat...

Page 4: ...d use Uso destinato Verwendungszweck Uso previsto Le produit est destiné pour un usage domestique L appareil que vous venez d acquérir est destiné à déboucher des canalisations d habitations Toute utilisation contraire est non conforme The product is intended for domestic use This product is designed for unclogging household drain pipes Any other use is deemed irregular il prodotto è destinato per...

Page 5: ...Page 5 of 8 suficientemente robusta como para resistir la presión de limpieza ...

Page 6: ... oder andere Material zu verhindern von ausgeworfen während der Rohrreiniger in Gebrauch ist b Unterstützen Sie Ihre Abfluss System c Füllen Sie verstopft das Rohr mit Wasser um Luft zu verhindern Ein verbleibender Luft in den Drain Reinigungssystem reduziert die Macht der Rohrreiniger a Cubrir todas las aberturas por donde el aire puede salir o de desbordamiento en la misma línea de drenaje para ...

Page 7: ...eposage Maintenance storage Pulizia conservazione Wartung Mantenimiento y almacenamiento 6 1 Entretien Maintenance Pulizia Wartung Mantenimiento Nettoyer les parties en matière plastique à l aide d un linge doux et propre Ne jamais plonger le produit dans l eau ou tout autre liquide Ne pas utiliser de produit d entretien agressif solvants détergents ni d éponge abrasive ni d objets tranchants ou p...

Page 8: ...igesetzt werden Bewahren Sie niemals die Gerät mit einem hohen Druck im Inneren El producto debe guardarse en un lugar seco e protegido del frio de la lluvia del sol y en un lugar cerrado fuera del alcance de los niños La presión dentro del tanque debe ser liberada antes de almacenarlo Nunca almacenar el producto con una presión en el interior 6 3 Mise au rebut Disposal Smaltimento Entsorgung Disp...

Reviews: