RIB FLUID Operating And Installation Instructions Download Page 4

Pag. 4 di 8

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 4

POSIZIONE SBLOCCO

POSITION DU DEVERROUILLAGE

POSITION FOR THE MANUAL LOCK RELEASE

ENTRIEGELUNGSPOSITION

ESTERNO

ESTERIEUR

EXTERNAL

EXTERN

INTERNO

INTERIEUR

INTERNAL

INTERN

SBLOCCO

DEVEROUILLAGE

RELEASE

ENTRIEGELUNG

Fig. 7

Summary of Contents for FLUID

Page 1: ...allazione o l utilizzazione del Prodotto vedi a completamento di questo libretto di Istruzioni le Avvertenze RIB allegate Qualora queste non siano pervenute chiederne l immediato invio all Ufficio Commerciale RIB LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali danni provocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e le leggi attualmente in vigore IMPORTA...

Page 2: ...entralina elettrica installare a monte della medesima un interruttore di tipo magnetotermico onnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3mm che riporti un marchio di conformità alle normative internazionali 3 Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo NPI con sezione minima di 1 5mm2 e comunque di attenersi alla norma IEC 364 e alle norme di installaz...

Page 3: ...one Rumorosità Volume Poids maximun Indìce de protection Bruit Volume Weight of electroreducer Protection Noise Volume Motorgewicht Schutzart Geräusch Volumen CARACTERISTIQUES TECNIQUES TECHNICAL DATA TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN FLUID R Kg 800 m 1 6 4 1 6 4 Tempo medio di apertura 90 Temps moyen d ouverture 90 Average opening time 90 Mittlere Öffnungszeit 90 zirka s 13 Angolo massimo di apertura Angl...

Page 4: ...ig 6 Fig 4 POSIZIONE SBLOCCO POSITION DU DEVERROUILLAGE POSITION FOR THE MANUAL LOCK RELEASE ENTRIEGELUNGSPOSITION ESTERNO ESTERIEUR EXTERNAL EXTERN INTERNO INTERIEUR INTERNAL INTERN SBLOCCO DEVEROUILLAGE RELEASE ENTRIEGELUNG Fig 7 ...

Page 5: ...ystème Il est possible de limiter la course de l opérateur au moyen des vis de réglage de la course Chacune d elles réduit la course de 0 à 30 En vissant dans le sens des aiguilles d une montre on réduit la course de l opérateur INSTALLATION OF THE SUPPORT BOX It is necessary to excavate foundations of the dimensions indicated in fig 2 To avoid any risk of settling in the foundations it is recomme...

Page 6: ... tappo che è inserito a pressione Inserire la chiave nel dispositivo di sblocco e ruotarla in senso antiorario di almeno un giro senza forzarla Eseguire dolcemente la manovra manuale del cancello Per il ripristino in automatico ruotare la chiave 2 in senso orario fino a quando non arriva bene in battuta MANOEUVRE MANUELLE AVEC CLE HEXAGONALE Enlever le bouchon qui a été introduit par pression Intr...

Page 7: ...ent without forcing it Fig 4 Control the connections Adjust the operating timer on the control box Probleme FLUID öffnet nicht sondern schließt nur FLUID hält keine Zugkraft Der FLUID funktioniert nicht Der FLUID hält nach wenigen Sekunden an Lösung Invertieren Sie V und W Betatigen Sie die ventils so lange bis das Tor sich wieder norrnal bewegt ohne es dabei zu belasten Abb 4 Überpnifen Sie die S...

Page 8: ...lluminio monob ac guarn OR2043 10 82x1 78 viton pistoncino pilotaggio con gola sede di tenuta x spillo integr guarn OR2021 vit nero 2 9x1 78 spillo integrale x scuti rot molla valvola sblocco x spillo guarn OR2062 15 6x1 78 viton tappo porta spillo integrale Codice Denominazione Particolare 27 DTB6X40 28 IDR1014 29 IDR0016 30 IDR1015 31 CTC1307 32 IDR0018 33 IDR0019 34 IDR1016 35 IDR1017 36 IDR101...

Reviews: