background image

35

D

TASTER FLAT

Verbindung zum motor 

Kode ACG2012 

Verbindung zum elektronik 

Kode ACG2013 

T2

Kode ABT2000 => CRX 230/50-60HZ
Kode ABT2001 => 230/50-60HZ 
Kode ABT2002 => CRX 120/60HZ
Kode ABT2003 => 120/60HZ

T2 Wi-Fi

Mit Steuereinheit MASTER Wi-Fi

Kode ABT2001W

Automatisches lernen des Weges-Hub und Zeiten
Fußgängeröffnung
Automatisches Fußgänger- und totalschliessen
Vorblinken
Sie können den Sanft-Stop beim schließen regeln
Elektronische Kupplung
Automatischer - oder Schrittfunkbefehl totalöffnung
Automatischer - oder Schrittfunkbefehl Fußgängeröffnung
Automatischer - oder “step by step” Einzelimpuls
Elektrischer Verriegelung Freigabebetrieb
Eingebautes Radiogerät 433MHz
Überwachung den Fotozellen 
Sofortige Schließung nach Durchfahrt von Fotozellen
Überwachung der Blinklicht
Überwachung den Kontaktleiste
Selbstkontrolle der Sicherheitsrippen, gemäß Vorschrift der Norm EN12453
Schlüsselschalter
Buzzer
Elektrische Verriegelung  

SPARK

Um die bestmöglichen Leistungen mit den o. g. Apparaten zu erhalten, muss eine auf die 
Frequenz des Funkempfängers abgestimmte Antenne montiert werden.

Anmerkung:  Besonders muss darauf geachtet werden, dass das Zentralkabel 

der Leitung nicht mit der externen Kupferumwicklung in Kontakt 
kommt, da dies die Funktion der Antenne außer Kraft setzt. 

Die Antenne muss senkrecht, von dem Fernbetätigungsgerät aus sichtbar montiert 
werden. 

BLINKER SPARK 

mit eingebauter wechselsignalkarte 

Kode ACG7059

SEITENLAGER

 

Kode ACG7042

ANTENNE SPARK 433

 

Kode ACG5452

MECHANISCHER RIEGEL

Fuer zwei Fluegel, zur Verrieglung am Boden. 

Kode ACG5000

SUN 2CH 

Kode ACG6052 

SUN 4CH 

Kode ACG6054 

SUN CLONE 2CH 

Kode ACG6056 

SUN CLONE 4CH 

Kode ACG6058

FERNSENDER SUN

OPTIONEN

Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen.

SELBSTLERNEND

 

FUNKEMPFÄNGER

S433 1CH 

1 Kanäl mit Steckverbindung 

Kode ACG5081

S433 1CH 

1 Kanäl mit Schraubklemmen  

Kode ACG5082

S433 2CH 

2 Kanäle mit Steckverbindung 

Kode ACG5083

S433 2CH 

2 Kanäle mit Schraubklemmen  

Kode ACG5084

S433 4CH 

4 Kanäle mit Steckverbindung 

Kode ACG5085

S433 4CH 

4 Kanäle mit Schraubklemmen  

Kode ACG5086

Summary of Contents for AA10920+ACG8402

Page 1: ...BATIENTE Operatore Operateur Operator Torantrieb Operador Alimentazione Alimentation Power Supply Stromspannung Alimentacion Peso max cancello Poids maxi portail Max gate weight Max Torgewicht Peso m...

Page 2: ...cati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTION...

Page 3: ...es caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS ALLE ANWEISUNGEN GENAU A...

Page 4: ...normas EN 12453 EN 12445 4 El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela est en buenas condiciones mec nicas y que se abra y se cierre en forma adecuad...

Page 5: ...ig 3 dotato di variazione di velocit dell anta sia in apertura che in chiusura apertura iniziale lenta poi veloce e chiusura inizialmente veloce poi lenta all arrivo in battuta MAGIC nella versione 18...

Page 6: ...nte collocata da terra ad un altezza minima di sicurezza Con una livella posizionare la cassa in modo che il filo superiore del coperchio corrisponda al piano finito del pavimento CEMENTAZIONE DEL MAG...

Page 7: ...m A NON USARE B Saldare al cancello con il perno come da Fig 7 FIG 8 LEVA DI TRAINO PORTANTE DEL CANCELLO A Usare solo quando il peso del cancello grava sul motore B Saldare con il perno a met asola d...

Page 8: ...tranne che per quanto segue Cementare facendo attenzione che la malta non entri all interno della cassa verificando che i lati pi corti del cassonetto siano perfettamente perpendicolari al cancello qu...

Page 9: ...Da effettuare dopo aver tolto l alimentazione elettrica al motore Per poter eseguire in modo sicuro la movimentazione manuale dell anta occorre verificare che Siano fornite idonee maniglie sull anta T...

Page 10: ...ti in movimento all interno della cassa e controllare la forza di spinta esercitata dal motoriduttore sul cancello Ogni due anni consigliabile una revisione con sostituzione dell olio In caso di manut...

Page 11: ...SUN CLONE 2CH cod ACG6056 SUN CLONE 4CH cod ACG6058 TELECOMANDO SUN SPARK Per ottenere le migliori prestazioni degli apparati sopracitati bisogna installare un antenna accordata sulla frequenza del r...

Page 12: ...X SLIM SYNCRO cod ACG8029 per sincronizzare fino a 4 coppie di fotocellule DISPOSITIVI Wi Fi NOVA Wi Fi FOTOCELLULE SENZA FILI cod ACG8037 COPPIA COLONNINE NOVA cod ACG8039 VERTIGO Wi Fi FOTOCELLULE S...

Page 13: ...vantail tant en ouverture qu en fermeture ouverture lente au d but puis rapide fermeture rapide au d but puis lente l arriv en but e MAGIC dans la version 180 Fig 4 permet l ouverture du vantail jusqu...

Page 14: ...e la terre une hauteur minimale de s curit et devra r pondre aux normes A l aide d un niveau positionner le caisson de fa on ce que le bord sup rieur du couvercle soit au ras du sol C IMENTER LE MAGI...

Page 15: ...Souder au portail avec le pivot cf fig 7 FIG 8 PORTANT DU PORTAIL A Utiliser uniquement lorsque le poids du portail repose sur le moteur B Souder avec le pivot au milieu de la fente du levier d entra...

Page 16: ...u 105 sont valables De plus Cimenter en prenant soin de ne pas introduire de mortier dans le caisson en veillant ce que les c t s les plus courts du caisson soient parfaitement perpendiculaires au por...

Page 17: ...avoir coup l alimentation Afin de pouvoir man uvre manuellement le vantail il est important de v rifier que Il soit fourni des poign es adapt es sur le vantail Ces poign es doivent tre positionn es de...

Page 18: ...s les parties mobiles l int rieur du caisson et contr ler la force de pouss e exerc e par le motor ducteur sur le portail Tous les deux ans nous vous conseillons une r vision g n rale avec vidange d h...

Page 19: ...suscit s il est indispensable d installer une antenne accord e sur la fr quence du radior cepteur install N B Veiller ce que le fil central du c ble n entre pas en contact avec l enveloppe ext rieure...

Page 20: ...ode ACG8029 s il existe plus de deux paires de photocellules jusqu 4 DISPOSITIFS Wi Fi MASTER Wi Fi FICHE DE GESTION SYST ME SANS FILS embrochable 12 30V ac dc code ACG6094 avec bornes visser 12 30V a...

Page 21: ...nd closing movements opening movement initially slow then fast closing movement initially fast then slow immediately before shutting MAGIC 180 version fig 4 installing this version a gate can be rotat...

Page 22: ...ition the foundation box in the pit so that the topmost surface of the cover is flush with the finished floor or paving MAGIC 105 INSTALLATION Anchor the box with cement mortar taking care that none o...

Page 23: ...Weld to the gate with the pivot as shown in Fig 7 FIG 8 TRANSMISSION LEVER GATE LOAD BEARING SUPPORT A Use only when the gate weighs excessively on the motor B Weld with the pivot inserted half way in...

Page 24: ...following exception Anchor the box with cement mortar taking care that none of the mix finds its way into the enclosure and checking that the shorter sides are faultlessly square with the gate when i...

Page 25: ...1 or B1 according to the opening arc required EMERGENCY RELEASE To be undertaken after disconnecting power supply In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be che...

Page 26: ...the box are greased once a year and check the force transmitted through the drive to the gate The motor should be overhauled every two years and the oil replaced In the event that the need for servic...

Page 27: ...give the best performances you need to install an antenna tuned on the frequency of the radio receiver installed N B Pay attention to not let the central wire of the cable to came Into contact with t...

Page 28: ...e ACG8029 for more than 2 photocells couples up to 4 Wi Fi DEVICES MASTER Wi Fi RECEIVER CARD TO MANAGE WIRELESS SYSTEM with connector 12 30V ac dc code ACG6094 with terminal block 12 30V ac dc code A...

Page 29: ...ragen MAGIC weist in der Version 105 Abb 3 ein Fl gel Verz gerungssystem sowohl bei der ffnungs als auch bei der Schlie bewegung Beschleunigung der anf nglich langsamen ffnungsbewegung und Verz gerung...

Page 30: ...festigen Mit einer Wasserwaage das Getriebegeh use so positionieren da sich die obere Abdeckungskante h hengleich mit dem fertigen Boden zu liegen kommt INSTALLATION MAGIC 105 Beim Einmauern keinen Ze...

Page 31: ...NICHT VERWENDEN B Mit dem Stift an das Tor schwei en vgl Abb 7 ABB 8 ZUGHEBEL TR GT DAS TORGEWICHT A Nur verwenden wenn das Torgewicht auf dem Motor lastet B Mit dem Stift in der Mitte des Zughebels...

Page 32: ...ten wird diese Version entsprechend Version 105 installiert Beim Einmauern keinen Zement in das Geh use eindringen lassen Die k rzeren Geh useseiten m ssen genau senkrecht zum GESCHLOSSENEN Tor sein F...

Page 33: ...nieren NOTENTRIEGELUNG Die Wartungsarbeit nur nach der Ausschliessung der Spannung auszuf hren Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte beachtet werden Das Tor muss einen geeignet...

Page 34: ...Die Bewegungsteile im Getriebekasten j hrlich schmieren und die Druckkraft des Getriebes auf das Tor berpr fen Alle 2 Jahre berholung durchf hren und ggf l und Keilriemenwechsel vornehmen Das Getriebe...

Page 35: ...mit den o g Apparaten zu erhalten muss eine auf die Frequenz des Funkempf ngers abgestimmte Antenne montiert werden Anmerkung Besonders muss darauf geachtet werden dass das Zentralkabel der Leitung n...

Page 36: ...e bis 4 den SENDER SYNCRO TX SLIM SYNCRO Kode ACG8029 Wi Fi VORRICHTUNGEN MASTER Wi Fi KARTE F R DEN BETRIEB DES SYSTEMS OHNE KABEL mit Verbinder 12 30V ac dc Kode ACG6094 mit Endblockierung 12 30V ac...

Page 37: ...midad con las normas actuales MAGIC en la version 105 fig 3 est dotado de variacion de velocidad de la hoja ambos durante la abertura y el cierre comienzo de la abertura lento despu s r pido y al fin...

Page 38: ...ensambladura sellado de plastico La caja de ensambladura puede ser empotrada o fixada sobre la superficie colocada en una altura segura y debe conformarse con la normas Con un nivel posicionar la caja...

Page 39: ...el perno como en Fig 7 FIG 8 MAGIC 105 PORTANTE DE LA PUERTA A Utilice solo cuando el peso de la puerta grava sobre el motor y tiene que ser soldado a la puerta con un refuerzo B Soldar con el perno...

Page 40: ...versi n 105 a excepci n del siguiente Cementar prestando atenci n que el cemento no caiga dentro la caja y controlar que las caras cortas de la caja sean perfectamente perpendicular a la hoja cuando e...

Page 41: ...i n al motor Para poder realizar en modo seguro el desplazamiento manual de la puerta hay que controlar que Las manillas de la puerta que se han proporcionado sean id neas Estas manillas no est n posi...

Page 42: ...pecializado y con el motor desconectado de la alimentaci n el ctrica Cada a o poner grasa sobre las piezas que se mueven dentro de la caja y controlar la fuerza ejercitada por el motor sobre la puerta...

Page 43: ...l ctrica SPARK Para obtener las mejores prestaciones de los citados aparatos es necesario instalar una antena sintonizada con la frecuencia del radioreceptor Importante Controlar con atenci n que el h...

Page 44: ...OR TX SLIM SYNCRO c d ACG8029 para sincronizar hasta 4 parejas de fotoc lulas DISPOSITIVOS Wi Fi MASTER Wi Fi FICHA DE GESTI N SISTEMA SIN CABLES con enchufe 12 30V ac dc c d ACG6094 con regleta 12 30...

Page 45: ...Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait t d clar e conforme aux dispositions pr vues par la Directive This prod...

Page 46: ...ina SX CME9826 Corona elicoidale CME9832 Bussola flangiata MAGIC CME9836 Piastra fissaggio MAGIC 180 CME9862 Perno per Palmola CMO1310 Rotore con albero CTC1008 Chiavetta 6x6x30 CTC1013 Chiavetta 8x7x...

Page 47: ...4 IP67 CME6032 2 Pignone CME6077 Pignone Z 10 CME6983 Leva di traino MAGIC 105 CME6985 Leva di traino MAGIC 180 CME8002 Puntale per frizione CME8003 Disco frizione CME9276 Flangia anteriore CME9809 Le...

Page 48: ...This product has been completely developed and built in Italy Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt Art culo totalmente proyectado y producido en Italia 25014 CASTENEDOL...

Reviews: