![RHOSS DIVA 20-30 Instructions For Use Manual Download Page 45](http://html1.mh-extra.com/html/rhoss/diva-20-30/diva-20-30_instructions-for-use-manual_1452889045.webp)
45
SEC 1
= Bornier Cassette
CC
=
Contrôle
C
=
Commun
MAX
=
Vitesse
maxi
MED
=
Vitesse
moyenne
MIN
=
Vitesse
mini
NO
=
Normalement
ouvert
NC
=
Normalement
fermé
RLS
= Relais de surêté haut
niveau des condensats
SEC 1
= Platine Kassetten
CC
=
Kontrolle
C
=
Gemeinsamer
Leiter
MAX
=
Höchstdrehzahl
MED
=
Mittlere
Drehzahl
MIN
=
Mindestdrehzahl
NO
=
Arbeitskontakt
NC
=
Ruhekontakt
RLS
=
Sicherheitsrelais
hoher
Kondensatstand
SEC 1
= Tarjeta Cassette
CC
=
Control
C
=
Común
MAX
=
Velocidad
máxima
MED
=
Velocidad
media
MIN
=
Velocidad
mínima
NO
=
Normalmente
abierto
NC
=
Normalmente
cerrado
RLS
= Relè de seguridad
alto nivel agua
de
condensación
SEC 1
= Schakeling Cassette
CC
=
Controle
C
=
Gemeenschappelijk
MAX
=
Maximale
snelheid
MED
=
Gematigde
snelheid
MIN
=
Minimale
snelheid
NO
=
Normaal
open
NC
=
Normaal
gesloten
RLS
=
Veiligheidsrelais
hoog
niveau condensatievocht
LÉGENDE
LEGENDE
LEYENDA
LEGENDE
COMMANDES ET
SCHEMAS
ELECTRIQUES
STEUERGERÄTE
UND SCHALTPLÄNE
MANDOS Y ESQUE-
MAS ELÉCTRICOS
BEDIENINGEN EN
SCHAKELSCHEMA’S
Les ventilo-convecteurs
Cassette
peuvent être actionnés
avec l’une des commandes
décrites ci-après.
Die Klimakonvektoren
können mit einem der
nachstehen beschriebenen
Steuergeräte
bedient werden.
Los ventiladores convectores
pueden accionarse
mediante uno de los mando
que se describen
a continuación.
De ventilators-convectors
kunnen in werking worden
gesteld met een
van de bedieningen
die hierna worden beschreven.