background image

Coding

Codification

Bezeichnung

89201efd261c

Flanged hub type

No code : cast iron
J : light alloy
B : with 

Magic-Lock

®

bushing

C : with add-on hubs
F : with SAE Flange

Type de plateau

Aucun : Fonte
J : plateaux en alliage léger
B : avec douilles 

Magic-Lock

®

C : avec moyeux rapportés
F : avec bride SAE

Typ der Kupplungsscheibe

Ohne : Grauguß
J : Scheiben aus Leichtmetall
B : mit 

Magic-Lock

®

Spannbuchsen

C : mit aufgesetzen Nabenteilen
F : mit SAE Flansch

3

SURE-

flex

®

is a trademark registered  by T.B.Wood's

Sons Company Chambersburg, PA. (U.S.A.)

S

2

3

-

5

2

Size

3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16

Taille

3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16

Baugröße

3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16

3

Type of flexible sleeve

JX : PROCOUPLAN  monoblock
JXC : PROCOUPLAN open version
JH : HYTREL 1 piece
SH : HYTREL 2 pieces
SE : EPDM  2 pieces

(Sizes 5 to 16)

Type de garniture

JX : PROCOUPLAN fermée
JXC : PROCOUPLAN ouverte
JH : HYTREL 1 pièce
SH : HYTREL 2 pièces 
SE : EPDM 2 pièces

(Taille 5 à 16)

Typ des Elastikelementes

JX : PROCOUPLAN einteilig
JXC : PROCOUPLAN geschnittet
JH : HYTREL 1 teilig
SH : HYTREL 2 teilig
SE : EPDM  2 teilig

(Gr. 5 bis 16)

4

Distance between shaft ends

100, 140, 180, 250

or

SAE flange type

6

1/2

, 7

1/2

, 8, 10, 11

1/2

, 14, 16, 18

Distance entre bouts d'arbre

100, 140, 180, 250

ou

Type de bride SAE

6

1/2

, 7

1/2

, 8, 10, 11

1/2

, 14, 16, 18

Wellenabstand

100, 140, 180, 250

oder

SAE Flanschtyp

6

1/2

, 7

1/2

, 8, 10, 11

1/2

, 14, 16, 18

5

Example

Exemple

Beispiel

SURE-

flex

®

coupling, flanged hubs

in cast iron,with add-on hubs, size 10,
flexible sleeve made of PROCOUPLAN,
for a distance between shaft ends
of 140 mm; custom bored to
ø45mm and ø50mm H7 tolerance
with standard keyways as per ISO
R773.

Accouplement SURE-

flex

®

, plateaux

en fonte, avec moyeux rapportés,
taille 10, garniture en PROCOUPLAN,
pour distance entre bouts d'arbres
de 140 mm, alésages ø45mm et
ø50mm tolérance H7 avec clavetages
normalisés suivant ISO R773.

SURE-

flex

®

Kupplung, Scheiben

aus Grauguß, mit aufgesetzten
Nabenteilen, Größe 10, Elastik-
element aus PROCOUPLAN, für
Wellenabstand von 140 mm, fertig-
geborht ø45mm und ø50mm
Toleranz H7 mit Paßfederverbin-
dung nach ISO R773.

S

C

10

-

140

ø45 mm H7 / ø50 mm H7

JX

Bores and keyways specifications

Without specification, keyways as
per ISO R773.

Spécification d'alésage et de
clavetage

Sans spécification, clavetage selon
ISO R773.

Bohrungen und Paßfedernuten
Hinweise

Ohne Hinweis, Paßfedernut nach
ISO R773.

6

Magic-Lock® is a registred trademark of taper bushes
completely interchangeable with Taper-Lock

®

bushes.
Taper-Lock

®

is a registred trademark of Reliance

Electric Company.

Magic-Lock® est une marque enregistrée de douilles
complètement interchangeables avec les douilles
Taper-Lock

®

.

Taper-Lock

®

est une marque enregistrée par la société

Reliance Electric Company.

Magic-Lock® ist ein eingetragenes Warenzeichen
vollkommen austauschbar mit den Buchsen
Taper-Lock

®

.

Taper-Lock

®

ist ein eingetragenes Warenzeichen der

Firma Reliance Electric Company.

4

Summary of Contents for SURE-flex

Page 1: ...Elastomer coupling Accouplement à élastomère Elastische Wellenkupplungen An Invensys company ...

Page 2: ...iture permet de transmettre un couple 4 fois plus élevé ceci toutefois au détriment de l élasticité torsionnelle Les versions d accouplement SURE flex diffèrent par la forme de leurs plateaux Plateaux S Les tailles 5 à 16 sont équipées de pla teaux standard en fonte préalésés ou alésés sur demande Plateaux SJ Les tailles 3 à 5 sont équipées de pla teaux en alliage léger Zamak pourvus d alésage sta...

Page 3: ...14 16 18 5 Example Exemple Beispiel SURE flex coupling flanged hubs in cast iron with add on hubs size 10 flexible sleeve made of PROCOUPLAN for a distance between shaft ends of 140 mm custom bored to ø45mm and ø50mm H7 tolerance with standard keyways as per ISO R773 Accouplement SURE flex plateaux en fonte avec moyeux rapportés taille 10 garniture en PROCOUPLAN pour distance entre bouts d arbres ...

Page 4: ...ent of open ver sion flexible sleeve JXC 5 For minimum bore Remarques Sans indication à la com mande les accouple ments sont livrés non alésés 1 Pour des vitesses nmax nous consulter 2 Alésages maximum pour rainures suivant ISO R773 3 Alésage maximum avec clavetage réduit 4 Distance nécessaire pour le remplacement des garnitures ouvertes JXC 5 Pour alésage mini mum Anmerkungen Ohne entspr Hinweis ...

Page 5: ... 2 639 2 030 8 120 2 200 51 120 350 256 26 88 115 27 165 88 0 93 75 16 5 350 1 500 51 150 480 367 67 125 150 51 205 108 4 00 172 Remarks Unless specified on the order draft couplings are delivered without boring 1 For speeds nmax consult factory 2 Maximum bores for keyways as per ISO R773 3 Maximum bores with reduced keyway 4 Distance required for replacement of open ver sion flexible sleeve type ...

Page 6: ...ment de la garniture ouverte JXC 3 Alésages maximum pour rainures suivant ISO R773 4 Pour alésage minimum 5 Clavetage réduit Anmerkungen 1 Für Drehzahlen nmax rückfragen 2 Erforderlicher Verschub zum Ersetzen der geschnitete Elastikelemente JXC 3 Max Bohrungen bei Paßfederverbindungen gem ISO R773 4 Gültig bei Min Bohrungen 5 Mit reduzierter Nuttiefe Baugröße Scheiben mit Magic Lock Buchsen Taille...

Page 7: ...58 140 82 5 82 5 11 2 298 180 102 5 102 5 12 4 10 423 325 3 600 29 65 191 282 140 46 9 M12 59 87 87 111 85 22 18 5 322 180 107 107 20 5 11 663 510 3 600 29 80 220 300 140 53 10 M12 68 85 5 85 5 133 100 23 28 340 180 105 5 105 5 30 5 410 250 140 5 140 5 35 5 Remarks Unless specified on the order draft couplings are delivered without boring 1 For speeds nmax consult factory 2 Maximum bores for keywa...

Page 8: ...g Baugröße min 1 1 2 3 4 4 6 66 3750 16 38 40 102 92 26 41 15 5 64 61 2 215 9 8 6 x ø9 5 200 0 0 001 0 0125 3 5 7 107 3750 16 44 48 118 104 30 47 17 71 61 2 215 9 9 6 x ø9 5 200 0 0 002 0 014 4 3 3600 71 2 241 3 9 8 x ø9 5 222 2 0 002 0 022 4 9 8 166 3750 19 51 55 138 117 33 53 19 83 61 2 215 9 10 6 x ø9 5 200 0 0 004 0 016 5 7 3600 71 2 241 3 10 8 x ø9 5 222 2 0 004 0 025 6 3 9 265 3750 22 62 65 ...

Page 9: ...utée contre l épaulement Si le bout d arbre est plus long que le moyeu il est nécessaire de monter préalablement une entretoise de longueur appropriée contre laquelle viendra buter le plateau ou le moyeu Dans tous les cas ne pas monter les plateaux ou les moyeux à coups de marteau ou de maillet afin d éviter d endommager les roulements des machines Utiliser de préférence une tige filetée une ronde...

Page 10: ... die Kupplungsscheiben können auf den Wellen verschoben werden Wir empfehlen deshalb die Ausführung der Fertigbohrungen in denToleranzen G7 für D1 oder D2 30 mm F7 für D1 oder D2 30 mm und die Vorsehung von 2 Stell schrauben um 90 davon 1 in der Nut 10 SURE flex is a trademark registered by T B Wood s Sons Company Chambersburg PA U S A Installation Montage Einbau Alignment Alignement Ausrichtung A...

Page 11: ... de laisser un jeu de fonctionnement entre le fond des plateaux et la garniture Dans le cas d un accouplement à garniture monobloc types JX JH et des emmanchements serrés déplacer une des machines remplacer la garniture et procéder à un nouvel alignement Dans le cas des accouplements type SC enlever les vis maintenant les deux plateaux sur leur moyeu et retirer l ensemble des deux plateaux et garn...

Page 12: ... toutes les ambiances y compris les hydrocar bures et les huiles Elle est utilisable dans une plage de température de 54 C à 100 C Elle est disponible soit en une partie monobloc pour les tailles 6 à 12 soit en deux parties sans anneau de maintien pour les tailles 9 à 14 Facteur de résonnance VR 13 3 Elastikelement HYTREL JH oder SH Diese Elastikelemente aus Polyester Elastomer Farbe Gelb oder Ora...

Page 13: ... à 100 C Facteur de résonnance VR 7 6 Elastikelement EPDM SE Elastikelemente diesen Typs sind nur in zweiteiliger Ausführung für die Größen 5 bis 16 lieferbar Ein Stahlring hält beide Teile umschlossen Elastische sie gewährleisten eine wirksame Dämpfung der Laststöße und Schwingungen die von Komponenten ausgehen welche durch sie verbunden werden Ihr Werkstoff EPDM ist beständig gegen sämtliche Umg...

Page 14: ...erre gravier A circulation d eau DRAGAGE Tambours enrouleurs de câbles Excavatrices Treuils divers ÉLÉVATEURS A godets Escaliers roulants Monte charge ÉPURATION Aérateurs Epaississeurs Pompes à vis filtres à vide Mélangeurs Grilles collecteurs GÉNÉRATRICES LEVAGE Translation giration direction Treuils service normal service dur Für andere Anwendungen Rückfrage erbeten Rückfrage Verbrennungsmotor 4...

Page 15: ...vice normal Service dur A secousse tapis vibrants VENTILATEURS Centrifuges Industriels Pour mines etc Für andere Anwendungen Rückfrage erbeten Rückfrage Verbrennungsmotor 4 Zylinder oder mehr Verbrennungsmotor 1 bis 3 Zylinder BETRIEBSFAKTOREN Anwendungen WERKZEUGMASCHINEN Richtwalzen Stanzen Biegemaschinen Hauptantriebe Hilfsantriebe MISCHER Konstante Dichte Veränderliche Dichte METALLINDUSTRIE D...

Page 16: ...14 337 2615 Toronto Tel 416 297 6868 Fax 416 297 6873 Vancouver Tel 604 435 5000 Fax 604 435 6516 United States of America Rexnord Corporation Atlanta Tel 404 431 7300 Fax 404 431 7298 Birmingham Tel 205 822 7708 Fax 205 979 0010 Chicago Tel 630 968 7553 Fax 630 810 1081 Kansas City Tel 816 361 8889 Fax 816 523 5403 Los Angeles Tel 626 294 2310 Fax 626 294 2314 Milwaukee Tel 414 643 2410 Fax 414 6...

Reviews: