background image

Se incluye un protector en el paquete de
fundas de muestra.  Se trata de un trozo de

cartón siliconado doblado y cosido por un lado.
El protector protege la funda con el documento
cuando pasa por la máquina para obtener así
mejores resultados.  El no utilizar un protector hace
el proceso más rápido, sobre todo cuando esté
plastificando varios documentos.

A

Interruptor de alimentación

B

Luz de ‘Encendido’

C  Luz de ‘Lista’
D

Ajuste de la funda/temperatura con/sin protector

E

Ranura de entrada

F

Guías de alineación

G

Ranura de salida

MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES

Siempre que utilice aparatos eléctricos debe tomar
las precauciones básicas para reducir el riesgo de
descarga eléctrica y no herir a nadie. Entre otras
precauciones debe:

1.  Leer atentamente todas las instrucciones.
2.  Desenchufar siempre la máquina cuando no la

esté utilizando o antes de limpiarla.

3.  Tener muchísimo cuidado cuando sean niños o

inválidos los que utilicen la máquina, o cuando se
utilice cerca de ellos.

4.  Para protegerse contra el riesgo de peligros

eléctricos, no sumerja el cable, los enchufes o la
plastificadora en agua ni en ningún otro líquido.

5.  No introduzca ningún objeto metálico, como por

ejemplo tijeras, ni ningún objeto extraño en las
zonas de entrada o salida de la misma. No
plastifique objetos metálicos.

6.  No ponga la máquina en funcionamiento con un

cable o enchufe dañado o una vez que haya
experimentado problemas en su funcionamiento,
ni después de que se haya caído al suelo o se
haya dañado de modo alguno.

7.  El enchufe del cable de la toma de corriente es el

medio de desconexión.

8.  Debe instalar la máquina cerca de la toma y ésta

debe estar accesible.   

9.  No utilice la máquina en el exterior.

FUNCIONAMIENTO

Antes de utilizar su plastificadora de la serie LV por
primera vez le recomendamos que se familiarice con
los mandos y el funcionamiento de la misma.
Compruebe los resultados utilizando para ello hojas
de papel a modo de prueba antes de plastificar los
originales de sus valiosos documentos.

IMPORTANTE

No intente plastificar objetos que sean demasiado
gruesos para su plastificadora; el grosor total -
incluido el protector - no debe exceder 1,5 mm.

PLASTIFICADO EN CALIENTE

1.  Enchufe la plastificadora en la toma de corriente

más cercana.

2.  Encienda el interruptor de alimentación (I). Se

encenderá la luz roja para indicarle que la
alimentación está conectada..

3.  Seleccione el ajuste de temperatura/funda

apropiado para el grosor de funda que esté
utilizando, con o sin protector.

4.  La unidad se precalentará durante unos 4

minutos.

5.  Prepare lo que desee plastificar mientras se está

precalentando la máquina. Para ello introdúzcalo
centrado en una funda del tamaño correcto
dejando el margen sellado intacto - deje 3mm
libres.

6.  Cuando se alcance la temperatura necesaria se

encenderá la luz verde.

7.  Introduzca la funda, con cuidado y centrada, con

el margen sellado primero por entre las guías de
entrada de la parte delantera de la plastificadora
hasta que entre en la alimentación automática.

8.  La funda pasará por la unidad y saldrá por la

parte trasera de la misma. Déjela plana hasta que
se enfríe.

9.  Puede que la luz verde se apague durante el

proceso de plastificación a medida que la funda
con su documento vayan absorbiendo calor.
Espere siempre a que se vuela a encender la luz
verde antes de plastificar el siguiente documento.

10. Apague siempre la plastificadora después de

utilizarla (O).

11. Para plastificar utilizando un protector coloque la

funda en el protector en el punto 5 y siga las
instrucciones que acabamos de explicar.

AVISO: 

No intente meter ni sacar la funda a la

fuerza.  Esto dañaría (e incluso podría romper) la
unidad e impediría el procesamiento correcto de la
funda.

PLASTIFICADO DE FOTOGRAFÍAS

1.  Las fotografías tienen una superficie plástica que

no absorbe el adhesivo que llevan dentro las
fundas para plastificar normales. El resultado le
puede decepcionar ya que el adhesivo hará que
queden burbujas en la superficie de su fotografía.

2.  Las copias de impresoras inkjet con mucho color

y las páginas impresas barnizadas también
podrían causarle problemas.

3.  Para evitar estos problemas utilice las

Fotocarteras Rexel ya que están construidas de
manera especial.

4.  Seleccione el ajuste ‘Fotografía’ en el control de

temperatura.

5.  Utilice "Fotocarteras Rexel" (disponibles en

tamaños de foto estándar y en tamaño A4) y siga
el procedimiento normal.

6.  Para un resultado óptimo utilice el protector que

se le suministra con las fotocarteras.

PLASTIFICADO EN FRÍO

1.  El plastificado en frío es ideal para documentos

sensibles al calor que podrían verse dañados en
el proceso en caliente.

2.  Seleccione el ajuste frío en el control de

temperatura..

3.  Cuando la máquina esté lista para plastificar en

frió se encenderá la luz verde.

4.  Utilice fundas ‘frías’ o ‘autoadhesivas’ y métalas

en la máquina con el margen sellado primero.

Le recomendamos que plastifique en frío cuando no
acabe de utilizar la máquina para plastificado en
caliente (es decir, cuando la máquina esté a
temperatura ambiente).

AVISO: 

Recuerde que si ha estado

plastificando en caliente y a continuación desea
plastificar en frío deberá dejar que se enfríe la unidad
antes de poder hacerlo. No utilice nunca fundas
‘autoadhesivas’ en un ajuste de temperatura caliente
ya que se estropearán tanto la funda como el
documento que coloque en su interior.

CONSEJOS ÚTILES

1.  Para obtener un resultado óptimo utilice un

protector.

2.  El proceso de plastificación en caliente obtiene el

resultado deseado pegándose a la superficie de
su documento. Una vez que haya plastificado su
documento no podrá volver a recuperarlo.

3.  No intente plastificar en caliente documentos

sensibles al calor como por ejemplo papel
térmico, tintas fabricadas a base de cera, etc.

4.  Si su documento plastificado tiene un aspecto

lechoso puede que tenga que volver a repetir el
proceso a una temperatura superior.

5.  Si el documento plastificado presenta bordes

arrugados y duros probablemente lo haya
plastificado demasiado caliente y debería por
tanto plastificar otras fundas con documentos a
una temperatura inferior.

6.  En caso de duda empiece por una temperatura

inferior y si la funda no se pega al documento
(presenta un aspecto borroso) repita entonces el
proceso a una temperatura superior.

7.  Si aparecen bolsas de aire durante su

procesamiento utilice una aguja o alfiler pequeño
y punzante para explotar las bolsas con cuidado
y vuelva a plastificar.

8.  No toque el interior de la funda para plastificar ya

que la transpiración de sus manos podría reducir
la calidad del proceso.

CUIDADO Y LIMPIEZA

Esta máquina personal está diseñada para un
volumen de uso medio.  No debe llevar a cabo
ningún mantenimiento en esta máquina salvo la
limpieza de su exterior.  No la sumerja en agua.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no
retire la base.

• No la limpie nunca con limpiadores abrasivos ni

con utensilios de mano.

• Simplemente pásele un paño suave limpio.

MANTENIMIENTO Y REPARACIONES

No intente reparar la máquina Vd. mismo ya
que no consta de ningún componente que lo
necesite.  No abra nunca la máquina ya que de
hacerlo invalidaría la garantía.

Cualquier reparación la debe de llevar a cabo
un representante de mantenimiento autorizado.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

GARANTÍA

Este producto tiene una garantía de 12 meses a
partir de la fecha de compra – Rexel reparará o
sustituirá la plastificadora  a su discreción. Esto no
afecta sus derechos legales.

Le rogamos se ponga en contacto con su proveedor
si experimentara cualquier tipo de problema.

Instrucciones de funcionamiento

LP25 (A4)  LP35 (A3)

Esta máquina se puede utilizar con o sin protector.

E

Especificaciones técnicas

Modelo

LP25

LP35

Tamaño máximo funda

A4/9"

A3/12"

Tamaño mínimo funda

Tamaño tarjeta de crédito

Grosor de funda máximo  

Fundas de hasta A4 

Fundas de hasta A3  

2 x 180 (360) micrones 2 x 180 (360) micrones 

/ 7 mil.

/ 7 mil.

Alimentación

230V

120V

230V

120V

50Hz

60Hz

50Hz

60Hz

Consumo máximo

300W

300W

400W

300W

Peso

3.4Kg

4.5Kg

Peso embalada

4.0Kg

5.2Kg

Summary of Contents for LP25

Page 1: ...ructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Instruções de Utilização Instrukcja Obsługi Инструкции по пол зованию Kezelési Utasítás Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Provozní Pokyny G CZ ...

Page 2: ...hotographs have a sealed plastic surface that does not absorb the adhesive from the inside of a standard laminating pouch The result can be disappointing as the adhesive will show as bubbles on the surface of the photograph 2 Heavily coloured inkjet copies and varnished printed pages can also present problems 3 These problems can be avoided by using Rexel Photo Pouches which have a special constru...

Page 3: ...tion de bulles sur la surface de la photo 2 Des copies jet d encre comportant de larges aplats de couleur et ou des pages imprimées vernies peuvent également poser ce problème 3 Il est possible d éviter ces problèmes en utilisant des pochettes à photos Rexel conçues spécialement pour ce type de plastification 4 Sélectionnez le réglage Photo sur le cadran de température 5 Utilisez les pochettes à p...

Page 4: ...gen Verarbeitung der Laminiertasche FOTOLAMINIERUNG 1 Fotos haben eine versiegelte Kunststoffoberfläche die das Klebmittel im Innern einer herkömmlichen Laminiertasche nicht aufnimmt Dies kann zu enttäuschenden Ergebnissen führen da das Klebmittel Blasen auf der Fotooberfläche aufwerfen kann 2 Auch bei stark gefärbten Tintenstrahlausdrucken und Lackpapieren kann es zu diesen Problemen kommen 3 Die...

Page 5: ...wone lamineertas niet absorbeert Het resultaat kan teleurstellend zijn aangezien het kleefmiddel in de vorm van luchtbellen zichtbaar is op het oppervlak van de foto 2 Intens gekleurde inkjetkopieën en van een laklaag voorziene afdrukken kunnen ook problemen geven 3 Deze problemen kunt u voorkomen door de speciale fotolamineertassen van Rexel te gebruiken 4 Selecteer de Photo instelling op de temp...

Page 6: ...igillata che non assorbe l adesivo dall interno di una normale pouch di plastificazione Il risultato potrebbe essere deludente in quanto l adesivo apparirà con delle bolle sulla superficie della fotografia 2 Copie estremamente colorate prodotte con stampanti a getto d inchiostro e pagine stampate laccate possono presentare problemi 3 Si possono evitare tali problemi usando le pouches per fotografi...

Page 7: ...cionar ya que el adhesivo hará que queden burbujas en la superficie de su fotografía 2 Las copias de impresoras inkjet con mucho color y las páginas impresas barnizadas también podrían causarle problemas 3 Para evitar estos problemas utilice las Fotocarteras Rexel ya que están construidas de manera especial 4 Seleccione el ajuste Fotografía en el control de temperatura 5 Utilice Fotocarteras Rexel...

Page 8: ...fier har en förseglad plastyta som inte absorberar klistret som finns på insidan av en normal lamineringsficka Resultatet kan bli otillfredsställande eftersom klistret kommer att synas som bubblor på fotots yta 2 Starkt färgade dokument framställda på bläckstråleskrivare och fernissade tryckta sidor kan också ge problem 3 Dessa problem kan undvikas om du använder Rexel fotofickor som har en specie...

Page 9: ...ois o adesivo formará bolhas na superfície da fotografia 2 Impressões a jacto de tinta muito coloridas e páginas impressas com acabamento envernizado podem também apresentar problemas 3 Esses problemas podem ser evitados com a utilização das Bolsas para a Plastificação de Fotografias Rexel de fabrico especial 4 Seleccione o ajuste Photo no botão de temperatura 5 Utilize Bolsas para a Plastificação...

Page 10: ...laminowania dokumentów zawierających dużą ilość kolorowego atramentu z drukarek atramentowych oraz lakierowanych arkuszy papieru 3 Powyższych problemów można uniknąć używając Folii do zdjęć marki Rexel specjalnie zaprojektowanych do tego celu 4 Pokrętłem temperatury wybrać ustawienie FOTO 5 Używając Folii do Zdjęć marki Rexel dostępnych w standardowych formatach zdjęć oraz w formacie A4 przeprowad...

Page 11: ...ку как описам подложки помстит пакт в подложку как описано в пункт 5 и дал ш в полняйт инструкции описанн в ш ВНИМАНИЕ Н примняйт силу для того чтоб вставит пакт в ламинатор или извлч го из ламинатора тим в можт ухудшит качство ламинирования пакта и кром того можт поврдит или совсм сломат ламинатор ЛАМИНИРОВАНИЕ ФОТОГРАФИЙ 1 Фотографии имют пластиково покр ти которо н впит ват клйко вщство котор м...

Page 12: ...jéhez nem ragad Az eredmény csalódást keltő lehet mivel a tapadó fólia buborékos lesz a fénykép felületén 2 Az erős színnel nyomtatott tintasugaras nyomatok és a fényes papírra nyomtatott lapok is problémákat okozhatnak 3 E problémák elkerülhetők a különleges szerkezetű Rexel fényképlamináló fóliák alkalmazásával 4 A hőmérséklet tárcsán válassza ki a Photo beállítást 5 Rexel fényképlamináló fóliát...

Page 13: ...ητικ θα εµφανίζει φυσαλίδες στην επιφάνεια της φωτογραφίας 2 Έγγραφα απ εκτυπωτές µελάνης µε έντονα χρώµατα και εκτυπωµένες σελίδες που έχουν βερνίκι µπορούν επίσης να προκαλέσουν προβλήµατα 3 Μπορείτε να αποφύγετε τα προβλήµατα αυτά χρησιµοποιώντας τις θήκες Rexel Photo Pouches που είναι ειδικά κατασκευασµένες για το σκοπ αυτ 4 Επιλέξτε την ρύθµιση Φωτογραφία απ τις ρυθµίσεις θερµοκρασίας 5 Χρησι...

Page 14: ...uspokojivý neboť lepidlo se projeví bublinami na povrchu fotografie 2 Sytě barevné dokumenty vytištěné barevnou tiskárnou a lakované tiskoviny jsou také obvykle při laminování problematické 3 Tyto problémy lze odstranit použijete li speciálně upravené laminovací obálky Rexel Photo Pouches 4 Na teplotním ciferníku si nastavte teplotu pro fotografie Photo 5 Použijte obálky Rexel Photo Pouches dostup...

Page 15: ...tre Pontstraat 58 9300 Aalst Tel 053 211616 Fax 053 211858 ACCO DEUTSCHLAND Service centre Schillerstraße D 73635 Rudersberg Tel 07183 3003170 Fax 07183 300375 ACCO DEUTSCHLAND Service centre Schillerstraße D 73635 Rudersberg Tel 07183 3003170 Fax 07183 300375 ACCO DEUTSCHLAND Service centre Schillerstraße D 73635 Rudersberg Tel 07183 3003170 Fax 07183 300375 TOP AV FOTOTEKNIK Tune Centret 7c Park...

Page 16: ...ee Sans support de plastification Utan kartongförstärkning Ohne Pappträger Sem porta bolsas GB F D S P Zonder drager NL bez carriera PL Бз по RUS Adagoló nélkül H Senza cartoncino protettivo I Bez nosiče CZ Χωρίς φορέα G Sin protector E ...

Page 17: ...ec support de plastification Mit Pappträger Com porta bolsas F D P Met drager NL z carrierem PL С подл RUS Adagolóval H Con cartoncino protettivo I With carrier GB Με φορέα G S nosičem CZ Con protector Med kartongförstärkning E S ...

Reviews: