background image

GUARANTEE

This laminator is guaranteed for a period of one year from the date of original purchase. At Rexel's discretion, the faulty laminator
will be repaired or replaced should breakdown occur as a result of a manufacturing defect. This guarantee specifically excludes
faults or breakdowns occurring as a result of accidental or intentional misuse, damage caused during transit, fair wear and tear,
or failure to operate or maintain the machine in accordance with the manufacturer's intructions. Work carried out as a result of
these actions will be charged at the manufacturer's or approved Service Agent's rates prevailing at the time of repair. This
guarantee does not affect your statutory rights.

ACCO UK SERVICE

Westbank, Droitwich Spa, Worcestershire WR9 9AP  Tel: 01905 823300  Fax: 01905 823376

ACCO UK- Sales (International)

Gatehouse Rd, Aylesbury, Buckinghamshire HP19 8DT U.K.  Tel: 01296 397444  Fax: 01296 311000

ACCO FRANCE

Service après-vente, 8, Rue du 19 Mars 1962, 21601 Longvic cedex  Tel: 03-80-68-60-00  Fax: 03-08-68-60-48

ACCO BENELUX

GRC NV (General Repair Centre), Pontstraat 58, 9300 Aalst  Tel: 053 211616  Fax: 053 211858

ACCO DEUTSCHLAND (Service centre)

Schillerstraße, D-73635 Rudersberg  Tel: 07183 3003170  Fax: 07183 300375

ACCO DEUTSCHLAND (Service centre)

Schillerstraße, D-73635 Rudersberg  Tel: 07183 3003170  Fax: 07183 300375

ACCO DEUTSCHLAND (Service centre)

Schillerstraße, D-73635 Rudersberg  Tel: 07183 3003170  Fax: 07183 300375

TOP AV & FOTOTEKNIK

Tune Centret 7c/Parkvej 4-6 Tune 4000 Rosklide  Tel: 46 139 689  Fax: 46 139 609

ACCO BENELUX (Technische Dienst)

Maanlander 23, 3824 MN Amersfoort  Tel: 033 4541014  Fax: 033 4557874

SERVICEEKSPERTEN

Trondheimsvn. 436 B N-0583 Oslo  Tel: 22 90 19 30  Fax: 22 90 19 32

ACCO ITALIA SPA

Casella Postale 183, Settimo Torinese, (TO), Via Regio Parco 108/bis  Tel: 011 896 11 11  Fax: 011 896 11 12

ACCO-REXEL LTD 

Clonshaugh Ind. Est. Clonshaugh, Dublin 17  Tel: 01 848 8011  Fax: 01 816 4302

ACCO POLSKA Sp. z o.o. 

Falenty Nowe ul. R

óż

y 11, 05-090 Raszyn  Tel: +22 715 34 15 or +22 715 34 00 Fax: +22 720 34 98

ACCO NORDIC REGION

Kontor 1, Sidenvansvägen 8, 192 55 Sollentuna  Tel: 08 444 5191  Fax: 08 444 5199

SUOMEN HUOLTOPALVELU OY

Karvaamokuja 1 00380 Helsinki  Tel: 956 050 510  Fax: 956 050 500

ACCO IBERICA

Emveo S.L,. Calle Galicia, 29, 28024 Madrid  Tel: 91 518 82 41/2  Fax: 91 518 82 43

GB

INTL

F

D

A

CH

B

NL

N

DK

SF

I

IRE

PL

S

E

Summary of Contents for LP25

Page 1: ...ructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Bruksanvisning Instruções de Utilização Instrukcja Obsługi Инструкции по пол зованию Kezelési Utasítás Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Provozní Pokyny G CZ ...

Page 2: ...hotographs have a sealed plastic surface that does not absorb the adhesive from the inside of a standard laminating pouch The result can be disappointing as the adhesive will show as bubbles on the surface of the photograph 2 Heavily coloured inkjet copies and varnished printed pages can also present problems 3 These problems can be avoided by using Rexel Photo Pouches which have a special constru...

Page 3: ...tion de bulles sur la surface de la photo 2 Des copies jet d encre comportant de larges aplats de couleur et ou des pages imprimées vernies peuvent également poser ce problème 3 Il est possible d éviter ces problèmes en utilisant des pochettes à photos Rexel conçues spécialement pour ce type de plastification 4 Sélectionnez le réglage Photo sur le cadran de température 5 Utilisez les pochettes à p...

Page 4: ...gen Verarbeitung der Laminiertasche FOTOLAMINIERUNG 1 Fotos haben eine versiegelte Kunststoffoberfläche die das Klebmittel im Innern einer herkömmlichen Laminiertasche nicht aufnimmt Dies kann zu enttäuschenden Ergebnissen führen da das Klebmittel Blasen auf der Fotooberfläche aufwerfen kann 2 Auch bei stark gefärbten Tintenstrahlausdrucken und Lackpapieren kann es zu diesen Problemen kommen 3 Die...

Page 5: ...wone lamineertas niet absorbeert Het resultaat kan teleurstellend zijn aangezien het kleefmiddel in de vorm van luchtbellen zichtbaar is op het oppervlak van de foto 2 Intens gekleurde inkjetkopieën en van een laklaag voorziene afdrukken kunnen ook problemen geven 3 Deze problemen kunt u voorkomen door de speciale fotolamineertassen van Rexel te gebruiken 4 Selecteer de Photo instelling op de temp...

Page 6: ...igillata che non assorbe l adesivo dall interno di una normale pouch di plastificazione Il risultato potrebbe essere deludente in quanto l adesivo apparirà con delle bolle sulla superficie della fotografia 2 Copie estremamente colorate prodotte con stampanti a getto d inchiostro e pagine stampate laccate possono presentare problemi 3 Si possono evitare tali problemi usando le pouches per fotografi...

Page 7: ...cionar ya que el adhesivo hará que queden burbujas en la superficie de su fotografía 2 Las copias de impresoras inkjet con mucho color y las páginas impresas barnizadas también podrían causarle problemas 3 Para evitar estos problemas utilice las Fotocarteras Rexel ya que están construidas de manera especial 4 Seleccione el ajuste Fotografía en el control de temperatura 5 Utilice Fotocarteras Rexel...

Page 8: ...fier har en förseglad plastyta som inte absorberar klistret som finns på insidan av en normal lamineringsficka Resultatet kan bli otillfredsställande eftersom klistret kommer att synas som bubblor på fotots yta 2 Starkt färgade dokument framställda på bläckstråleskrivare och fernissade tryckta sidor kan också ge problem 3 Dessa problem kan undvikas om du använder Rexel fotofickor som har en specie...

Page 9: ...ois o adesivo formará bolhas na superfície da fotografia 2 Impressões a jacto de tinta muito coloridas e páginas impressas com acabamento envernizado podem também apresentar problemas 3 Esses problemas podem ser evitados com a utilização das Bolsas para a Plastificação de Fotografias Rexel de fabrico especial 4 Seleccione o ajuste Photo no botão de temperatura 5 Utilize Bolsas para a Plastificação...

Page 10: ...laminowania dokumentów zawierających dużą ilość kolorowego atramentu z drukarek atramentowych oraz lakierowanych arkuszy papieru 3 Powyższych problemów można uniknąć używając Folii do zdjęć marki Rexel specjalnie zaprojektowanych do tego celu 4 Pokrętłem temperatury wybrać ustawienie FOTO 5 Używając Folii do Zdjęć marki Rexel dostępnych w standardowych formatach zdjęć oraz w formacie A4 przeprowad...

Page 11: ...ку как описам подложки помстит пакт в подложку как описано в пункт 5 и дал ш в полняйт инструкции описанн в ш ВНИМАНИЕ Н примняйт силу для того чтоб вставит пакт в ламинатор или извлч го из ламинатора тим в можт ухудшит качство ламинирования пакта и кром того можт поврдит или совсм сломат ламинатор ЛАМИНИРОВАНИЕ ФОТОГРАФИЙ 1 Фотографии имют пластиково покр ти которо н впит ват клйко вщство котор м...

Page 12: ...jéhez nem ragad Az eredmény csalódást keltő lehet mivel a tapadó fólia buborékos lesz a fénykép felületén 2 Az erős színnel nyomtatott tintasugaras nyomatok és a fényes papírra nyomtatott lapok is problémákat okozhatnak 3 E problémák elkerülhetők a különleges szerkezetű Rexel fényképlamináló fóliák alkalmazásával 4 A hőmérséklet tárcsán válassza ki a Photo beállítást 5 Rexel fényképlamináló fóliát...

Page 13: ...ητικ θα εµφανίζει φυσαλίδες στην επιφάνεια της φωτογραφίας 2 Έγγραφα απ εκτυπωτές µελάνης µε έντονα χρώµατα και εκτυπωµένες σελίδες που έχουν βερνίκι µπορούν επίσης να προκαλέσουν προβλήµατα 3 Μπορείτε να αποφύγετε τα προβλήµατα αυτά χρησιµοποιώντας τις θήκες Rexel Photo Pouches που είναι ειδικά κατασκευασµένες για το σκοπ αυτ 4 Επιλέξτε την ρύθµιση Φωτογραφία απ τις ρυθµίσεις θερµοκρασίας 5 Χρησι...

Page 14: ...uspokojivý neboť lepidlo se projeví bublinami na povrchu fotografie 2 Sytě barevné dokumenty vytištěné barevnou tiskárnou a lakované tiskoviny jsou také obvykle při laminování problematické 3 Tyto problémy lze odstranit použijete li speciálně upravené laminovací obálky Rexel Photo Pouches 4 Na teplotním ciferníku si nastavte teplotu pro fotografie Photo 5 Použijte obálky Rexel Photo Pouches dostup...

Page 15: ...tre Pontstraat 58 9300 Aalst Tel 053 211616 Fax 053 211858 ACCO DEUTSCHLAND Service centre Schillerstraße D 73635 Rudersberg Tel 07183 3003170 Fax 07183 300375 ACCO DEUTSCHLAND Service centre Schillerstraße D 73635 Rudersberg Tel 07183 3003170 Fax 07183 300375 ACCO DEUTSCHLAND Service centre Schillerstraße D 73635 Rudersberg Tel 07183 3003170 Fax 07183 300375 TOP AV FOTOTEKNIK Tune Centret 7c Park...

Page 16: ...ee Sans support de plastification Utan kartongförstärkning Ohne Pappträger Sem porta bolsas GB F D S P Zonder drager NL bez carriera PL Бз по RUS Adagoló nélkül H Senza cartoncino protettivo I Bez nosiče CZ Χωρίς φορέα G Sin protector E ...

Page 17: ...ec support de plastification Mit Pappträger Com porta bolsas F D P Met drager NL z carrierem PL С подл RUS Adagolóval H Con cartoncino protettivo I With carrier GB Με φορέα G S nosičem CZ Con protector Med kartongförstärkning E S ...

Reviews: