background image

22

24921

23

tor experimentado la primera vez que 

pongan en marcha el vehículo.

•  Este vehículo no se debe utilizar en 

vías públicas.

•  Por norma se debe prestar atención  

a que no exista el riesgo de provocar 

lesiones personales incluso en caso de 

fallos de funcionamiento o defectos. 

mantenimiento y cuidados

•  Utilice solo un paño limpio y suave 

para limpiar el coche.

•  No exponga el coche ni las baterías direc-

tamente a la luz solar ni fuentes de calor.

•  La emisora ni el cargador deben entrar 

en contacto con agua, ya que en caso 

contrario podría resultar dañada la 

electrónica.

instrucciones de seguridad de las 

baterías de la emisora

•  Las baterías no recargables (pilas)  

no se deben recargar.

•  Las baterías recargables deben sacar-

se de la emisora antes de cargarlas.

•  Las baterías recargables solo deben 

recargarse bajo la supervisión de un 

adulto.

•  No se deben utilizar baterías de distin-

to tipo, ni tampoco mezclar baterías 

nuevas y usadas.

•  Este vehículo está recomendado para 

mayores de 8 años. Durante su uso 

será necesaria la supervisión por par-

te de un adulto.

•  Este vehículo solo es adecuado para 

su uso en interior.

•  Saque las baterías del vehículo una 

vez haya terminado de usarlo y deje 

que se sequen completamente todos 

los componentes. Aplique en caso 

necesario un producto hidrofugante 

(p. ej. WD40 o similar) en las piezas 

metálicas para evitar la aparición de 

corrosión. No exponga la emisora ni 

el cargador a humedad.

•  Durante el funcionamiento se deben 

mantener alejadas las manos, la cara y 

prendas de vestir holgadas del vehículo.

•  Apague la emisora y el vehículo cu-

ando no los esté usando.

•  Saque las baterías de la emisora y el 

vehículo cuando no los esté usando.

•  No pierda en ningún momento de 

vista el vehículo para no perder el 

control sobre el mismo. Un uso sin la 

atención y el cuidado debidos puede 

ocasionar daños considerables.Solo 

se permite usar este vehículo según 

las instrucciones detalladas en este 

manual. 

•   Guarde este manual para referencias 

futuras.

•  No conduzca el vehículo cerca de per-

sonas, animales, zonas acuáticas ni 

conducciones eléctricas.

•  Este vehículo no es adecuado para 

personas con limitaciones físicas o 

mentales. Recomendamos que las 

personas sin experiencia previa con 

vehículos de radio control deportivos 

cuenten con la ayuda de un conduc-

CaraCTeríSTICaS deSTaCadaS

Construction Line

• Vehículos de obras con emisoras MHz

• Diseño muy realista

• Completamente funcional

• Con sonido

instrucciones de seguridad:

•  Solo está permitido utilizar las baterías 

recomendadas o unas equivalentes.

•  Recomendamos usar pilas alcalinas 

nuevas para la emisora. Las pilas no 

recargables que se utilizan en esta 

emisora y otros aparatos eléctricos 

pueden sustituirse por baterías  

recargables respetuosas con el medio 

ambiente. 

•  Las baterías deben colocarse respetando 

la polaridad (+ y -).

•  Las baterías descargadas deben sacarse 

de la emisora.

•  Bajo ninguna circunstancia se deben 

cortocircuitar los contactos. Saque las 

baterías de la emisora cuando no vaya 

a utilizarse durante un periodo de 

tiempo prolongado.

instrucciones de seguridad relativas 

al cargador

•  Las baterías no recargables (pilas)  

no se deben recargar.

•  Este cargador no es adecuado para 

personas (niños incluidos) con limita-

ciones físicas o mentales, o cuyos co-

nocimientos o experiencia en el ma-

nejo de cargadores sea insuficiente, 

salvo que estén supervisados o  

hayan recibido las instrucciones  

pertinentes por parte de un adulto 

responsable.

•  Los niños no deben utilizar en ningún 

caso el cargador sin supervisión adulta. 

¡El cargador no es un juguete!

1   vehíCulo

1A 

Antena

1B    

Dirección 

articulada

1C 

Cuchara

1D  

Cierre del 

compartimento 

de baterías

1E  

Interruptor OFF/

ON del vehículo 

y el sonido: OFF 

- ON - ON sin 

sonido

1F  

Tornillo del 

compartimento 

de baterías

Especificaciones de la  

batería del vehículo

Alimentación: 

Baterías: 4 x 1,5 V "AA" Batería  

(no suministradas)

Especificaciones de la  

batería de la emisora

Alimentación: 

Baterías: 1 x 9 V E-Block 6LR61  

Baterías (no suministradas)

2   eMISora

2A  

Palanca de gas 

oruga

2B  

Dirección

2C 

Antena

2D  

Control de la 

pala

2E  

Compartimento 

de baterías

2F  

Interruptor  

ON/OFF

3  ColoCaCIóN de laS BaTeríaS

Emisora

3A

  Afloje el tornillo en la parte posterior 

de la emisora girándolo a izquierdas y 

retire la tapa.

3B

  Coloque la pila de 9 V con el polo 

negativo (terminal grande) hacia 

arriba.

3C

  Coloque la tapa y ciérrela girando el 

tornillo a derechas.

Español

Summary of Contents for Wheel Loader

Page 1: ...necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erkl rt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in ber einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der R...

Page 2: ...Auto V hicule Vehicle Fahrzeug Telecomando Emisora Afstandsbediening T l commande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual...

Page 3: ...5 4 3 5 6 5C 3D 3E 3F 4 4A 4B 5A 5B 5D...

Page 4: ...kungen Personen ohne Kenntnisse mit Modellsport fahrzeugen empfehlen wir die Inbe triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Construction Line Baufahrzeuge mit MHz Fernsteue...

Page 5: ...chalter der Funk Fernsteuerung auf ON stellen Wenn Modell weiter als 5 Meter entfernt sich zum Modell hinbewegen Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www revell control de 4 Startvorb...

Page 6: ...people animals bodies of water or power lines This vehicle is not suitable for people with physical or mental limitations This vehicle may not be used on public roads Important Features Construction...

Page 7: ...ered Remedy Move the remote control switch to the ON position When the model is further than 5 metres away move towards the model 4 START PREPARATION First move the switch on the rear side of the remo...

Page 8: ...ience avec les maquet tes de v hicules sportifs de proc der la mise en marche avec l aide d un conducteur exp riment Caract ristiques principales Construction Line Engins de chantier t l commandes MHz...

Page 9: ...position ON Lorsque le mod le est loign de plus de 5 m tres se d placer vers le mod le 4 D MARRAGE Placer d abord l interrupteur situ l arri re de la t l commande sur ON 4A ensuite placer l interrupt...

Page 10: ...lijke of geeste lijke beperkingen Wij adviseren per sonen zonder ervaring met modelvoertuigen om het voertuig on der leiding van een ervaren bestuur der te leren gebruiken Belangrijke kenmerken Constr...

Page 11: ...kelaar op de zender op ON Als het model meer dan 5 meter verwijderd is dichterbij het model gaan staan 4 STARTVOORBEREIDING Zet eerst de schakelaar aan de achterzijde van de zender op ON 4A Zet daarna...

Page 12: ...es adecuado para personas con limitaciones f sicas o mentales Recomendamos que las personas sin experiencia previa con veh culos de radio control deportivos cuenten con la ayuda de un conduc Caracter...

Page 13: ...NCIA DE ENCENDIDO Coloque primero el interruptor en la parte posterior de la emisora en la posici n ON 4A y a continuaci n coloque el interrup tor en la parte inferior del modelo 4B en la posici n ON...

Page 14: ...triche Questo veicolo non adatto a perso ne con ridotte capacit motorie o mentali Si consiglia alle persone prive di esperienza con i veicoli da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo c...

Page 15: ...odellino 4 PREPARAZIONE DELL AVVIO Innanzitutto impostare l interruttore sul retro del radiocomando su ON 4A quindi impostare l interruttore sul lato inferiore del modellino 4B su ON Questo interrutto...

Page 16: ...30 31 Notes Notes...

Reviews: