background image

14

24921

15

•  Ce véhicule de doit pas être utilisé 

sur les voies de circulation automobile 

publiques !

  

De manière générale, même en cas 

de dysfonctionnements et de pannes, 

il faut faire attention à ce que la  

maquette ne blesse personne. 

Entretien et soin :

•  Nettoyer le véhicule avec un chiffon 

propre et humide.

•  Protéger le véhicule et les batteries 

de rayonnement direct du soleil et/

ou de la chaleur.

•  Éviter tout contact de la télécomman-

de et du chargeur avec l'eau, car cela 

pourrait endommager les compo-

sants électroniques.  

Conseils de sécurité concernant les 

piles de la télécommande :

•  Ne pas recharger des piles non­

recharge ables.

•  Les piles rechargeables doivent être 

retirées de la télécommande avant 

chargement.

•  Les piles rechargeables doivent être 

rechargées en présence d'un adulte.

•  Ne pas mélanger des piles de types 

différents ou des piles neuves avec 

des piles déjà utilisées.

•  Ce véhicule convient aux enfants de 8 

ans et plus. Il doit être utilisé sous la 

surveillance des parents.

•  Ce véhicule est conçu uniquement 

pour être utilisé à l'intérieur.

•  Après utilisation, retirer les piles du 

véhicule et laisser complètement sé-

cher tous les éléments ! Le cas 

échéant, traiter les éléments métal-

liques avec un liquide hydrofuge (par 

ex. WD40 ou autre) afin de prévenir 

la corrosion. Protégez la télécomman-

de et le chargeur de l'humidité !

•  Maintenir les mains, le visage et les 

vêtements éloignés du véhicule en 

marche.

•  Éteindre la télécommande et le véhi-

cule quand vous ne les utilisez pas.

•  Retirer les batteries de la télécom-

mande et du véhicule lorsqu'ils ne 

sont pas utilisés.

•  Toujours garder les yeux fixés sur le 

véhicule pour ne pas en perdre le 

contrôle. Le manque d'attention et la 

négligence peuvent être la cause de 

dommages importants.

•   Veuillez conserver le mode d'emploi.

•  L'utilisateur de ce véhicules doit se 

conformer aux instructions 

d'utilisation de ce mode d'emploi. 

•  Ne pas conduire le véhicule à proxi-

mité de personnes, d'animaux, de 

l'eau ou de lignes électriques.

•  Ce véhicule ne doit pas être utilisé 

par des personnes souffrant d'un 

handicap physique ou mental. Nous 

conseillons aux personnes n'ayant 

aucune expérience avec les maquet-

tes de véhicules sportifs de procéder 

à la mise en marche avec l'aide d'un 

conducteur expérimenté.

CaraCTérISTIqueS prINCIpaleS

Construction Line

•  Engins de chantier à  

télécommandes MHz

• Design semblable à l'original

• Entièrement opérationnel

• Avec bruitages

Consignes de sécurité :

•  Seules les piles conseillées ou des piles 

de type équivalent peuvent être utilisées.

•  Pour la télécommande, nous conseil-

lons des piles alcalines au manganèse 

neuves. Pour préserver l'environne-

ment, les piles non-rechargeables de 

cette télécommande ou d'autres ap-

pareils électriques de la maison 

peuvent être remplacées par des piles 

rechargeables (batteries). 

•  Respecter la polarité indiquée (+ et ­) 

lors de l'installation des piles.

•  Enlever les piles vides de la télé­

commande.

•  Ne pas court­circuiter les bornes de 

raccordement. Retirer les piles de la 

télécommande en cas de non utilisa-

tion prolongée.

 

Consignes de sécurité 

pour le chargeur :

•  Ne pas recharger des piles non­

recharge ables.

•  Ce chargeur ne doit pas être utilisé par 

des personnes (enfants y compris) souf-

frant d'un handicap physique ou mental 

ou n'ayant pas assez de connaissances 

ou d'expérience en ce qui concerne 

l'utilisation de chargeurs, sauf en cas  

de surveillance ou après explication 

compé tente de la part d'une personne 

investie de l'autorité parentale. 

•  Les enfants doivent être surveillés ­ ce 

chargeur n'est pas un jouet ! 

1   véhICule

1A 

Antenne

1B  

Direction 

articulée

1C  

Godet

1D  

Verrouillage du 

compartiment  

à piles

1E  

Interrupteur  

ON/OFF du 

véhicule et 

bruitages : 

ARRÊT - MARCHE 

- MARCHE sans 

bruitages

1F  

Vis du comparti-

ment à piles

indications relatives aux  

piles du véhicule :

Alimentation : 

Batteries : 4 x 1,5 V "AA" Batterie  

(non fournies)

indications relatives à la  

pile de la télécommande :

Alimentation : 

Batteries : 1 x 9 V E-Block 6LR61  

Batterie (non fournies)

2   TéléCoMMaNde

2A  

Levier des gaz 

chenille gauche

2B  

Direction

2C  

Antenne

2D  

Commande du 

godet

2E  

Compartiment  

à piles

2F  

Interrupteur  

On/Off

3   INSérer leS pIleS

Télécommande

3A

  Desserrer la vis à l'arrière de la 

télécommande en la faisant pivoter 

dans le sens antihoraire et enlever le 

cache.

3B

  Introduire la pile 9 volts monobloc en 

positionnant le pôle négatif (grande 

borne) vers le haut.

3C

  À présent, replacer le cache et 

refermer le compartiment en faisant 

pivoter la vis dans le sens horaire.

Fr

ançais

Summary of Contents for Wheel Loader

Page 1: ...necessaria la supervisione di un adulto Hiermit erkl rt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in ber einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der R...

Page 2: ...Auto V hicule Vehicle Fahrzeug Telecomando Emisora Afstandsbediening T l commande Remote control Fernsteuerung Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Handleiding Mode d emploi Operating manual...

Page 3: ...5 4 3 5 6 5C 3D 3E 3F 4 4A 4B 5A 5B 5D...

Page 4: ...kungen Personen ohne Kenntnisse mit Modellsport fahrzeugen empfehlen wir die Inbe triebnahme unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers Wichtige Merkmale Construction Line Baufahrzeuge mit MHz Fernsteue...

Page 5: ...chalter der Funk Fernsteuerung auf ON stellen Wenn Modell weiter als 5 Meter entfernt sich zum Modell hinbewegen Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www revell control de 4 Startvorb...

Page 6: ...people animals bodies of water or power lines This vehicle is not suitable for people with physical or mental limitations This vehicle may not be used on public roads Important Features Construction...

Page 7: ...ered Remedy Move the remote control switch to the ON position When the model is further than 5 metres away move towards the model 4 START PREPARATION First move the switch on the rear side of the remo...

Page 8: ...ience avec les maquet tes de v hicules sportifs de proc der la mise en marche avec l aide d un conducteur exp riment Caract ristiques principales Construction Line Engins de chantier t l commandes MHz...

Page 9: ...position ON Lorsque le mod le est loign de plus de 5 m tres se d placer vers le mod le 4 D MARRAGE Placer d abord l interrupteur situ l arri re de la t l commande sur ON 4A ensuite placer l interrupt...

Page 10: ...lijke of geeste lijke beperkingen Wij adviseren per sonen zonder ervaring met modelvoertuigen om het voertuig on der leiding van een ervaren bestuur der te leren gebruiken Belangrijke kenmerken Constr...

Page 11: ...kelaar op de zender op ON Als het model meer dan 5 meter verwijderd is dichterbij het model gaan staan 4 STARTVOORBEREIDING Zet eerst de schakelaar aan de achterzijde van de zender op ON 4A Zet daarna...

Page 12: ...es adecuado para personas con limitaciones f sicas o mentales Recomendamos que las personas sin experiencia previa con veh culos de radio control deportivos cuenten con la ayuda de un conduc Caracter...

Page 13: ...NCIA DE ENCENDIDO Coloque primero el interruptor en la parte posterior de la emisora en la posici n ON 4A y a continuaci n coloque el interrup tor en la parte inferior del modelo 4B en la posici n ON...

Page 14: ...triche Questo veicolo non adatto a perso ne con ridotte capacit motorie o mentali Si consiglia alle persone prive di esperienza con i veicoli da modellismo sportivo di mettere in funzione il veicolo c...

Page 15: ...odellino 4 PREPARAZIONE DELL AVVIO Innanzitutto impostare l interruttore sul retro del radiocomando su ON 4A quindi impostare l interruttore sul lato inferiore del modellino 4B su ON Questo interrutto...

Page 16: ...30 31 Notes Notes...

Reviews: