background image

Mode 1

Mode 2

Mode 3

Mode 4

Accelerazione 

ON/OFF

Accelerazione 

ON/OFF

Avanti/indietro

Accelerazione 

ON/OFF

Accelerazione 

ON/OFF

Avanti/indietro

Avanti/indietro

Avanti/indietro

Rotazione

sinistra/

destra

Rotazione

sinistra/

destra

Rotazione

sinistra/

destra

Rotazione

sinistra/

destra

Lateralmente

sinistra/

destra

Lateralmente

sinistra/

destra

Lateralmente

sinistra/

destra

Lateralmente

sinistra/

destra

Mode 1

Mode 2

Mode 3

Mode 4

Accelerazione 

ON/OFF

Accelerazione 

ON/OFF

Avanti/indietro

Accelerazione 

ON/OFF

Accelerazione 

ON/OFF

Avanti/indietro

Avanti/indietro

Avanti/indietro

Rotazione

sinistra/

destra

Rotazione

sinistra/

destra

Rotazione

sinistra/

destra

Rotazione

sinistra/

destra

Lateralmente

sinistra/

destra

Lateralmente

sinistra/

destra

Lateralmente

sinistra/

destra

Lateralmente

sinistra/

destra

MODO 1

MODO 3

MODO 2

MODO 4

It

aliano

It

aliano

48

4   CarICaMeNTo Del MulTICoTTero e Del MoNITore

Attenzione:

 Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria e i 

motori ca. 10 a 15 minuti, altrimenti si possono danneggiare. Controllare costantemente 

l’operazione di caricamento. Per l’operazione di caricamento assicurarsi di avere sempre 

una base resistente al fuoco, in un ambiente tutelato dal pericolo di incendi.
• Staccare il multicottero dalla batteria, disinserire il radiocomando, inserire l’alimentatore 

in una presa e inserire il l’alimentatore in il caricabatterie. Il LED di power sul caricabat-

terie si accende in verde 

(4A)

.

• Togliere la batteria dall'apposito vano (non tenerla attaccata al cavo!) 

(4B)

.

• Inserire delicatamente la spina bianca della batteria Li-Po nel caricabatterie Li-Po.  

NON FORZARE. Inserire il connettore in modo scorretto nella presa di ricarica può 

causare danni all‘elicottero e in alcuni casi comportare anche rischi per la sicurezza 

delle persone. Il LED del caricabatterie è rosso.

• La procedura di caricamento dura ca. 150 minuti e deve essere costantemente monito-

3   INSerIMeNTo BaTTerIe e MoNTaggIo MoNITore

3A 

Per aprire il coperchio spostarlo con 

una leggera pressione verso l’alto

3B 

Inserire 6 batterie x 1,5 V AA e presta-

re attenzione alle indicazioni di polari-

tà, come indicato nel vano batterie.

3C

 Richiudere il coperchio.

3D 

Posizionare con attenzione l’antenna 

del monitore sulla filettatura ed avvi-

tarla con delicatezza in senso orario.

 

3E 

Posizionare il sistema di protezione 

luce su un lato e farlo innestare con 

attenzione in posizione sull’altro lato 

del monitore. Per allentare le parti 

laterali del sistema di protezione luce 

comprimere leggermente.

3F 

Infine inserire il monitore con il piedino 

in basso nell’alloggiamento del radio-

comando e farlo innestare in posizio-

ne. 

3G 

Foto e video possono essere memoriz-

zati anche su una micro scheda SD. A 

tal fine la scheda si sposta con atten-

zione nelle slot con i contatti verso il 

basso sull’antenna del trasmettitore di 

segnale video, finché non si innesta. 

2   raDIoCoMaNDo

2A 

Monitore

2B 

Compensazione per rotazione

2C 

Compensazione per accelerazione

2D 

Regolatore per accelerazione e  

rotazione

2E

 Commutatore per diversi modi di  

controllo, vedi punto 5

2F 

Pulsante per velocità volo  

(40%; 60%; 80% e 100%)

2G 

Supporto per monitore

2H 

Pulsante per flip

2I  

Compensazione per avanti/indietro

2J 

Regolatore per cavanti/indietro e  

laterale

2K 

Interruttore ON/OFF

2L 

Compensazione per laterale

2M 

Pulsante per video on/off

2N 

Pulsante per LED on/off

2O 

Pulsante per foto

2P 

Vano batterie

2Q 

Antenna

2R 

Piedino monitore per supporto

2S 

Presa di carica

2T 

Monitore interruttore ON/OFF

2U

 Base antenna

2V

 Pulsante per MODE

1A 

Rotori

1B 

Anelli di protezione

1C 

Cupola elettronica

1D 

Piedi di atterraggio

1E 

Vano batterie

1F 

Connettore batterie

1G

 Trasmettitore di segnale video

1H

 Obiettivo della fotocamera

1I

  Gomma antivibrante videocamera

1   MulTICoTTero

rata. Non appena il caricamento finisce, il LED rosso sul caricabatterie si spegne.

• Scollegare la batteria dal caricabatterie e scollegare il caricabatterie dalla rete 

(4C)

.

Dopo un tempo di ricarica di 150 minuti il multicottero può rimanere in volo ca. 

5 minuti. 
Avvertenza:

 Solitamente la batteria non si riscalda durante la ricarica. Se dovesse 

diventare caldo o persino rovente e/o se si presentano variazioni della superficie, inter-

rompere immediatamente la ricarica!

Il monitore dispone di una batteria montata, ricaricabile. Questa si carica con il 

dispositivo di caricamento USB accluso. La procedura di carica deve essere 

costantemente tenuta sotto controllo. Per il processo di ricarica prestare atten-

zione a una base ignifuga e a un ambiente resistente al fuoco. 

•  Inserire il dispositivo di caricamento USB in una porta USB libera 

(4D)

. Il LED sul carica-

batterie si accende.

•  Inserire ora il connettore del caricabatterie USB nella presa di carica sul lato inferiore 

del monitore 

(4E)

. Durante la carica il LED del caricabatterie si spegne. 

•  La batteria è completamente carica, il LED sul caricabatterie si riaccende. L’operazione di 

caricamento dura in caso di batteria completamente scarica ca. 120 minuti. In caso di 

batteria parzialmente scarica, per un periodo relativamente più breve. Con una batteria 

completamente carica, il tempo di funzionamento del monitore è di ca. 45 minuti.

5   CoMMuTazIoNI DeI MoDI DI Volo

È possibile modificare la configurazione dei regolatori e i relativi assetti. Il “MODO 2” è 

l‘impostazione standard.
Perciò disattivare modello e telecomando.

MODO 1 / MODO 3:

 Spingere il commutatore 

(2E)

 verso il basso.

MODO 2 / MODO 4: 

Spingere il commutatore 

(2E)

 verso l‘alto.

Per passare fra MODO 1 e MODO 3 oppure fra MODO 2 e MODO 4, tenere premuto il 

tasto MODO 

(2V)

 mentre riattivate il telecomando.

Il MODO selezionato appare sul display.

48

49

Summary of Contents for HEXATRON FPV

Page 1: ...ty can be found at www revell control de Hiermit erkl rt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in bereinstimmung mit den grund legenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestim mungen der...

Page 2: ...carte USB Monitor monitor laadapparaat micro SD kaart lichtscherm USB kaartlezer Monitor cargador de monitor tarjeta micro SD parasol lector de tarjetas USB Monitore dispositivo di caricamento monito...

Page 3: ...9 9A 9B 9C 1 2 9D 2 2 2 1 1 1 4 4A 4D 4E 4C 4B 8I Speed Flip 8E 8D 8F 8G 8H 8C 7 7C 7A 7B 8 8B 8A 6 6A 6B 6C 6D 6E 8J 8K 8L...

Page 4: ...Gefahr darstellen Um Risiken zu vermeiden das Modell Modell und Batterien vor direkter Sonnen einstrahlung und oder direkter W rmeein wirkung sch tzen Modell Fernsteuerung und Ladeger t niemals mit W...

Page 5: ...pei chert werden Die Karte hierzu schiebt man so weit mit den Kontakten nach unten vorsichtig in den Slot ber der An tenne des Videosenders bis sie einrastet 2 Fernsteuerung 2A Monitor 2B Trimmung f r...

Page 6: ...pter ungef hr 0 5 bis 1 Meter in die H he steigen lassen 7A Wenn sich der Multicopter von selbst schnell oder langsam nach links oder rechts bewegt dr cken Sie die Trimmung f r seitw rts schrittweise...

Page 7: ...opeller wieder vorsichtig auf die Welle und drehen Sie die Sicherungsschraube wieder vorsichtig im Uhrzeigersinn ein 9D Auf Bild 9D sehen Sie den Multicopter in der Draufsicht Die Propeller sind in de...

Page 8: ...prevent risks always operate the helicopter from a position which provides an easy line of retreat if necessary Maintenance and care Please only use a clean damp cloth to wipe off the helicopter Prot...

Page 9: ...00 2G Mount for monitor 2H Flip button 2I Trim control for forwards backwards 2J Control for forwards backwards and sideways 2K ON OFF switch 2L Trim control for sideways 2MButton for video on off 2N...

Page 10: ...t movements Photo and video function Flight videos can be recording to a micro SD memory card during flight Briefly press the lower button 8K on the round button panel to the right of the monitor to t...

Page 11: ...emble as follows Flight direction The rear side of the multicopter is where the battery cable was soldered to the printed circuit board Black 2 centre left Black 1 centre right Blue 1 front left Black...

Page 12: ...e cas contraire l h licopt re risquerait d tre ab m ou de doivent tre vides ou leur capacit de charge doit tre nulle Recouvrir les p les non prot g s de ruban adh sif afin d viter les courts circuits...

Page 13: ...ux indications de polarit l int rieur du compartiment 3C Refermer le couvercle 3D Placer l antenne du moniteur avec pr caution sur le filetage et tourner d licatement dans le sens horaire 3E Ins rer l...

Page 14: ...du vent et des mouvements du vol Fonction photo et vid o Les vid os de vol peuvent tre enregistr es durant le vol sur une carte m moire mi cro SD Pour prendre une photo appuyer bri vement une fois sur...

Page 15: ...9D La figure 9D vous montre une vue en plan du multicopt re Les h lices sont marqu es au centre sur le dessous avec un petit 1 ou un petit 2 Proc der au montage comme suit Direction de vol L arri re...

Page 16: ...roduct mag uitsluitend worden gerepareerd of gewijzigd met toegelaten Houd de LiPo accu buiten bereik van kinderen Accu s moeten ontladen zijn of de accucapaciteit moet uitgeput zijn voordat u ze wegg...

Page 17: ...en zijwaarts 2K ON OFF schakelaar 2L Trimregeling voor zijwaarts 2MKnop voor video aan uit 2N Knop voor led aan uit 2O Knop voor foto 2P Batterijvak 2Q Antenne 2R Monitorvoet voor houder 2S Laadaanslu...

Page 18: ...dere vliegbewegingen Foto en videofunctie De video s die tijdens het vliegen worden opgenomen kunnen worden opgeslagen op een micro SD kaart Druk eenmaal kort op de onderste knop 8K van het ronde veld...

Page 19: ...t van de multicopter De propellers zijn in het midden aan de onderzijde gemarkeerd met een kleine 1 of 2 Monteer de propellers als volgt Vliegrichting De linkerzijde van de multicopter is de zijde waa...

Page 20: ...capacidad agotada antes de poder desecharlas Cubra los contactos descu biertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos Mantenimiento y cuidados Utilice solo un pa o limpio y h medo para limpiar...

Page 21: ...o 1H Objetivo de la c mara 1I Gomas antivibraci n de la c mara 1 Multic ptero El proceso de carga tarda 150 minutos y se debe supervisar continuamente El LED rojo del cargador se apaga una vez finaliz...

Page 22: ...locidad despu s de la maniobra depender n en gran medida del viento y las maniobras de vuelo anteriores Funci n de v deo y foto Los v deos de vuelo pueden grabarse durante el vuelo en una tarjeta micr...

Page 23: ...o del cubo de la h lice Seguidamente extraiga con cuidado la h lice da ada del eje 9C Monte con cuidado la h lice nueva en el eje y enrosque el tornillo de fijaci n a derechas 9D En la figura 9D se mu...

Page 24: ...tterie per lo smaltimento e o attendere che si siano esaurite Coprire i poli liberi con nastro adesivo per evitare cortocircuiti Cura e manutenzione Utilice solo un pa o limpio y h medo para limpiar e...

Page 25: ...A tal fine la scheda si sposta con atten zione nelle slot con i contatti verso il basso sull antenna del trasmettitore di segnale video finch non si innesta 2 Radiocomando 2A Monitore 2B Compensazion...

Page 26: ...o il capovolgimento dipendono molto dal vento e dai precedenti movimenti di volo Funzionamento foto e video I video di volo possono essere registrati durante il volo su una micro scheda di memoria SD...

Page 27: ...di fissaggio con cautela in senso orario 9D Nella figura 9D si vede il multicottero dall alto Le eliche sono contrassegnate al centro in basso con un piccolo 1 o 2 Montare come segue Direzione di vol...

Page 28: ...54 55 Notes Notes...

Reviews: