background image

Fr

ançais

Fr

ançais

8 pIloTage 

Consigne :

 pour un comportement de vol calme du multicoptère, des ajustements  

infimes au niveau des régulateurs suffisent ! Les indications de direction sont valables 

en observant le multicoptère de l'arrière. Si le multicoptère vole en direction du pilote, 

il doit être piloté dans la direction opposée.

8A  

Pour décoller ou gagner de l‘altitude, diriger légèrement le régulateur de poussée 

vers l‘avant. 

8B  

Pour atterrir ou perdre de l‘altitude, diriger légèrement le régulateur de poussée 

vers l‘arrière. 

8C  

Pour voler en avant, diriger légèrement le régulateur d‘avant/arrière vers l‘avant.

8D  

Pour voler en arrière, diriger légèrement le régulateur d‘avant/arrière vers l‘arrière. 

8E  

Pour voler vers la gauche, diriger légèrement le régulateur de latéral vers la gauche.

8F  

Pour voler vers la droite, dirigez légèrement le régulateur de latéral vers la droite.

8G  

Pour faire tourner le multicoptère vers la gauche, diriger le régulateur de rotation 

vers la gauche.

8H  

Pour faire tourner le multicoptère vers la droite, diriger le régulateur de rotation 

vers la droite. 

Vitesse de vol plus élevée

Pour augmenter la vitesse de vol, appuyer sur la gâchette gauche de la télécommande 

pour passer aux niveaux de vitesse 40 %, 60 %, 80 % ou 100 % 

(8I)

. Le multicop-

tère permet à présent un plus grande inclinaison, ce qui permet en conséquence 

d‘atteindre des vitesses de vol supérieures. Veuillez n‘utiliser cette fonction que lorsque 

vous avez acquis suffisamment d‘expérience en réglage standard car le multicoptère 

réagit avec davantage de sensibilité et doit être piloté plus délicatement.

Réaliser des flips – uniquement pour les pilotes chevronnés ! 

Dès que vous 

maîtrisez suffisamment votre multicoptère, vous pouvez essayer la fonction de vol 

acrobatique. S‘assurer d‘avoir d‘avoir suffisamment d‘espace dans toutes les directions 

(au moins 10 mètres). Veillez en outre à la hauteur de sécurité – volez au moins à 5 m 

de haut car votre quadricoptère perd de la hauteur lors d‘un flip et doit ensuite être 

redressé et contrôlé !

Veillez aux points suivants :

 Les flips fonctionnent mieux lorsque la batterie est 

complètement chargée. 

Volez jusqu‘à la hauteur de sécurité. Poussez le bouton flip. La télécommande émet 

plusieurs bips brefs. Pilotez maintenant à l’aide du régulateur d’avant, d’arrière et laté-

ral, le multicoptère exécute alors un flip dans  la direction voulue. Soyez ensuite prêt 

à redresser le multicoptère, car la hauteur de vol, la direction et la vitesse après le flip 

dépendent fortement du vent et des mouvements du vol. 

Fonction photo et vidéo

Les vidéos de vol peuvent être enregistrées durant le vol sur une carte mémoire mi-

cro-SD. Pour prendre une photo, appuyer brièvement une fois sur la touche inférieure 

(8K)

 du pavé rond situé sur la droite de l‘écran. Pour lancer l‘enregistrement vidéo, 

appuyer sur la touche supérieure 

(8J)

 du pavé rond. Une nouvelle pression interrompt 

l‘enregistrement. 

Pour pouvoir lire les vidéos, il est nécessaire de retirer la carte mémoire de  

l‘émetteur vidéo et de l‘insérer dans le petit lecteur de carte USB 

(8L)

. Celui-ci s‘ins-

talle automatiquement lorsqu‘il est connecté à un port USB. Une fois l‘installation 

automatique terminée, les photos et vidéos peuvent être ouvertes et retouchées.

7  équIlIBrage De la CoMMaNDe

Un réglage correct est la condition de base requise pour un comportement de vol  

irréprochable du multicoptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la  

patience et du doigté. Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes :  

diriger avec précaution la commande des gaz vers le haut et faire monter le multicoptère  

à une hauteur de 0,5 à 1 mètre environ.

7A Si le multicoptère se déplace de lui-même, rapidement ou lentement,  

vers la gauche ou vers la droite...

poussez graduellement le compensateur de latéral dans la direction opposée.

7B Si le multicoptère tourne de lui-même sur son axe, rapidement ou  

lentement, …

poussez graduellement le compensateur de rotation dans la direction opposée.

7C Si le multicoptère se déplace de lui-même en avant ou en arrière,  

rapidement ou lentement...

poussez graduellement le compensateur d‘avant/arrière dans la direction opposée.

6   préparaTIoN au DéMarrage

Le régulateur de poussée doit être positionné vers le bas avant la mise sous tension 

(6A)

. Ensuite, mettre l‘interrupteur ON/OFF 

(6B)

 de la télécommande sur la position 

« ON » et la diode témoin clignote. Raccorder le câble de l‘accumulateur au câble de 

raccordement 

(6C)

. À présent, le témoin du multicoptère commence à clignoter. Poser 

le multicoptère sur le sol, l‘arrière orienté dans votre direction, les deux hélices bleues 

tournées vers l‘avant. Pour initialiser, pousser brièvement la commande des gaz vers le 

haut puis de nouveau vers le bas. Les diodes power du multicoptère restent à présent 

allumées.

Attention !

 Posez le multicoptère impérativement sur une surface horizontale – en 

position neutre l'électronique de commande est orientée vers le sol !
Pour lancer la transmission vidéo, placer d‘abord le commutateur ON/OFF situé sur la 

droite du moniteur sur la position ON 

(6D)

. Connecter à présent la prise d‘équilibrage 

de la batterie à la fiche blanche du multicoptère 

(6E)

. La transmission vidéo s‘établit 

automatiquement en quelques secondes.

26

27

Summary of Contents for HEXATRON FPV

Page 1: ...ty can be found at www revell control de Hiermit erkl rt die Revell GmbH dass sich dieses Produkt in bereinstimmung mit den grund legenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestim mungen der...

Page 2: ...carte USB Monitor monitor laadapparaat micro SD kaart lichtscherm USB kaartlezer Monitor cargador de monitor tarjeta micro SD parasol lector de tarjetas USB Monitore dispositivo di caricamento monito...

Page 3: ...9 9A 9B 9C 1 2 9D 2 2 2 1 1 1 4 4A 4D 4E 4C 4B 8I Speed Flip 8E 8D 8F 8G 8H 8C 7 7C 7A 7B 8 8B 8A 6 6A 6B 6C 6D 6E 8J 8K 8L...

Page 4: ...Gefahr darstellen Um Risiken zu vermeiden das Modell Modell und Batterien vor direkter Sonnen einstrahlung und oder direkter W rmeein wirkung sch tzen Modell Fernsteuerung und Ladeger t niemals mit W...

Page 5: ...pei chert werden Die Karte hierzu schiebt man so weit mit den Kontakten nach unten vorsichtig in den Slot ber der An tenne des Videosenders bis sie einrastet 2 Fernsteuerung 2A Monitor 2B Trimmung f r...

Page 6: ...pter ungef hr 0 5 bis 1 Meter in die H he steigen lassen 7A Wenn sich der Multicopter von selbst schnell oder langsam nach links oder rechts bewegt dr cken Sie die Trimmung f r seitw rts schrittweise...

Page 7: ...opeller wieder vorsichtig auf die Welle und drehen Sie die Sicherungsschraube wieder vorsichtig im Uhrzeigersinn ein 9D Auf Bild 9D sehen Sie den Multicopter in der Draufsicht Die Propeller sind in de...

Page 8: ...prevent risks always operate the helicopter from a position which provides an easy line of retreat if necessary Maintenance and care Please only use a clean damp cloth to wipe off the helicopter Prot...

Page 9: ...00 2G Mount for monitor 2H Flip button 2I Trim control for forwards backwards 2J Control for forwards backwards and sideways 2K ON OFF switch 2L Trim control for sideways 2MButton for video on off 2N...

Page 10: ...t movements Photo and video function Flight videos can be recording to a micro SD memory card during flight Briefly press the lower button 8K on the round button panel to the right of the monitor to t...

Page 11: ...emble as follows Flight direction The rear side of the multicopter is where the battery cable was soldered to the printed circuit board Black 2 centre left Black 1 centre right Blue 1 front left Black...

Page 12: ...e cas contraire l h licopt re risquerait d tre ab m ou de doivent tre vides ou leur capacit de charge doit tre nulle Recouvrir les p les non prot g s de ruban adh sif afin d viter les courts circuits...

Page 13: ...ux indications de polarit l int rieur du compartiment 3C Refermer le couvercle 3D Placer l antenne du moniteur avec pr caution sur le filetage et tourner d licatement dans le sens horaire 3E Ins rer l...

Page 14: ...du vent et des mouvements du vol Fonction photo et vid o Les vid os de vol peuvent tre enregistr es durant le vol sur une carte m moire mi cro SD Pour prendre une photo appuyer bri vement une fois sur...

Page 15: ...9D La figure 9D vous montre une vue en plan du multicopt re Les h lices sont marqu es au centre sur le dessous avec un petit 1 ou un petit 2 Proc der au montage comme suit Direction de vol L arri re...

Page 16: ...roduct mag uitsluitend worden gerepareerd of gewijzigd met toegelaten Houd de LiPo accu buiten bereik van kinderen Accu s moeten ontladen zijn of de accucapaciteit moet uitgeput zijn voordat u ze wegg...

Page 17: ...en zijwaarts 2K ON OFF schakelaar 2L Trimregeling voor zijwaarts 2MKnop voor video aan uit 2N Knop voor led aan uit 2O Knop voor foto 2P Batterijvak 2Q Antenne 2R Monitorvoet voor houder 2S Laadaanslu...

Page 18: ...dere vliegbewegingen Foto en videofunctie De video s die tijdens het vliegen worden opgenomen kunnen worden opgeslagen op een micro SD kaart Druk eenmaal kort op de onderste knop 8K van het ronde veld...

Page 19: ...t van de multicopter De propellers zijn in het midden aan de onderzijde gemarkeerd met een kleine 1 of 2 Monteer de propellers als volgt Vliegrichting De linkerzijde van de multicopter is de zijde waa...

Page 20: ...capacidad agotada antes de poder desecharlas Cubra los contactos descu biertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos Mantenimiento y cuidados Utilice solo un pa o limpio y h medo para limpiar...

Page 21: ...o 1H Objetivo de la c mara 1I Gomas antivibraci n de la c mara 1 Multic ptero El proceso de carga tarda 150 minutos y se debe supervisar continuamente El LED rojo del cargador se apaga una vez finaliz...

Page 22: ...locidad despu s de la maniobra depender n en gran medida del viento y las maniobras de vuelo anteriores Funci n de v deo y foto Los v deos de vuelo pueden grabarse durante el vuelo en una tarjeta micr...

Page 23: ...o del cubo de la h lice Seguidamente extraiga con cuidado la h lice da ada del eje 9C Monte con cuidado la h lice nueva en el eje y enrosque el tornillo de fijaci n a derechas 9D En la figura 9D se mu...

Page 24: ...tterie per lo smaltimento e o attendere che si siano esaurite Coprire i poli liberi con nastro adesivo per evitare cortocircuiti Cura e manutenzione Utilice solo un pa o limpio y h medo para limpiar e...

Page 25: ...A tal fine la scheda si sposta con atten zione nelle slot con i contatti verso il basso sull antenna del trasmettitore di segnale video finch non si innesta 2 Radiocomando 2A Monitore 2B Compensazion...

Page 26: ...o il capovolgimento dipendono molto dal vento e dai precedenti movimenti di volo Funzionamento foto e video I video di volo possono essere registrati durante il volo su una micro scheda di memoria SD...

Page 27: ...di fissaggio con cautela in senso orario 9D Nella figura 9D si vede il multicottero dall alto Le eliche sono contrassegnate al centro in basso con un piccolo 1 o 2 Montare come segue Direzione di vol...

Page 28: ...54 55 Notes Notes...

Reviews: