background image

 

  11 

 
 
 
 
 

 

 
01 

AVERTISSEMENT  

 

1. 

Avant de passer sur la machine, et chaque fois un doute sur son fonctionnement devrait se poser, 
chaque exploitant est tenu de lire attentivement la notice d'utilisation. Rappelez-vous: à l'aide d'une 
machine vous exécutez un risque. Veiller à ce que les personnes concernées connaissent et ad-ici 
pour le contenu du manuel.

 

2. 

Utiliser la machine à l'intérieur seulement.ù

 

3. 

 Attention, avant de commencer tout travail.

 

4. 

Travailler uniquement avec tous les dispositifs de sécurité et de protection devrait présents et effica-
ces. Évitez de tirer les mains près des pièces en mouvement.

 

5. 

Il est absolument interdit de neutraliser, supprimer, modifier ou de toute autre inefficaces rendre ma-
nière, une partie des dispositifs de sécurité, dispositifs de protection ou de contrôle de la machine, où 
positionné. Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être maintenus en parfait état et de 
l'ordre de travail.

 

6. 

Avant de passer sur la machine, assurez-vous que personne n'est dans la zone à risque.

 

7. 

Au cours de cycle de travail, l'exploitant doit se détacher de la zone à risque.

 

8. 

Au cours de cycle de travail, ne pas laisser la machine sans surveillance.

 

9. 

Ne jamais travailler différents matériaux, comme la quantité, la qualité et le type, de la façon dont de-
script au point 02.01.

 

10. 

Il est absolument interdit l'utilisation de la machine différente de la façon dont descript au point 02.01.

 

11. 

Arrêtez la machine avant de nettoyer un avant de retirer toute sécurité et de dispositif de protection 
pour l'entretien.

 

12. 

Pendant les phases de la recherche ou la suppression de toute cause de dommages ou inconvénients 
concernant l'appareil, veuillez prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir tout dommage 
aux personnes ou aux choses. enlever la tension électrique (séparation de la machine sur le réseau 
élec-trique) avant d'aborder les dispositifs de protection.

 

13. 

À la fin de toute intervention qui nécessite l'enlèvement ou la neutralisation de tout élément en corréla-
tion avec la sécurité (barrières, capteurs, protections, etc), effectuer la remise en service, en veillant à 
la bonne position et l'efficacité.

 

14. 

Ne laissez pas des personnes non autorisées et sans réserve de commencer, et la réparation de la 
machine. Reportez-vous à ce manuel pour le droit d'opéra-tions.

 

15. 

La puissance en ligne par l'utilisateur principal d'alimentation devraient être équipés de dispositifs de 
sécurité par un interrupteur différentiel, déconnecter automatiquement-ment, au-dessus de la machine, 
et avec une installation de terre apte à la prévention des accidents.

 

16. 

Auxiliaires de commande principale ou presque lorsque l'appareil est éteint et débranché. Autorisé et 
du personnel qualifié, doit exécuter les contrôles et les activités de maintenance qui ont besoin 
d'enlever des dispositifs de sécurité.

 

17. 

Faites attention à l'indication de l'identification des plaques existantes sur la machine.

 

18. 

Toutes les plaques d'identification, le présent, doit être lisible.

 

19. 

Si la machine ne fonctionne pas ou composants sont endommagés, contactez le maintien, l'homme, 
sans procéder à d'autres réparations.

 

20. 

Ne pas réparer la machine à la hâte ou incomplètement. Cela peut compromettre le bon travail de la 
machine.

 

21. 

Ne pas toucher la machine. Le fabricant décline toute responsabilité et rendre l'utilisateur responsable 
envers la prévention des accidents organisme compétent. 

22. 

Ces principe de sécurité compéte, substitut non , es normes de sècurité et les lois locales et nationale 
en viguer. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for SK 10

Page 1: ...MANUALE di USO e MANUTENZIONE MANUAL for USE and MAINTENANCE GEBRAUCHANSLEITUNG UND IN STANDHALTUNG NOTICE D ENTREITIEN...

Page 2: ...en Nr Nr S rie Anno di costruzione Year of Manufacturing Herstellungsjahr ann e de fabrication Configurazione configuration Ausf hrung configuartion Trifase Threephase Dreiphasig Triphas 400 V 50 Hz 4...

Page 3: ...order This manual an integral part of the machine must be kept in an accessible place known to all operators and made available to the authorized personnel for any eventual maintenance and repairs In...

Page 4: ...NG UND GRENZEN VOM HERSTELLER VORGESCHRIEBEN UTILISER LA MACHINE DANS LE RESPECT DE L UTILISATION PR VUE PAR LE FABRICANT L INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SECONDO LE ISTRUZIONI DEL COSTRUTTORE D...

Page 5: ...CTRIQUE PETRINS A SPIRAL Modello Model Modello Model Modell Mod le SK Versione Version 10 20 C30 C40 C50 Anno Year Jahr Ann e Matricola Serial nr Serie nr Nr du Serie CONFORME per quanto ad esso appli...

Page 6: ...IQUE Modello Model Modell Mod le SK Versione Version 10 20 30 40 50 TARGA DI IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION PLATE IDENTIFIKATIONSSCHILD PLAQUE D IDENTIFICATION posta sul retro della Apparecchiatura is...

Page 7: ...llo packaging Verpackung emballage pag 18 03 Smaltimento disposal Entsorgung destruction pag 18 04 Messa fuori servizio out of order ausser Betrieb hors service pag 18 04 INSTALLAZIONE INSTALLATION MO...

Page 8: ...le cose togliere tensio ne elettrica sezionamento della macchina dalla rete elettrica prima di accedere alle protezioni 13 Al termine di qualsiasi intervento che comporti la rimozione o la neutralizza...

Page 9: ...necessary measures to prevent any damage to people or things remove the electric tension separation of the machine from the electric network before approaching the protective de vices 13 At the end o...

Page 10: ...e Maschine alle notwendigen Ma nahmen ergreifen um Sch den an Personen oder Sachen zu verhindern Entfernen Sie die elektrische Spannung Trennung der Maschine von den ele ktrischen Netz bevor Sie dem S...

Page 11: ...ant l appareil veuillez prendre toutes les mesures n cessaires pour pr venir tout dommage aux personnes ou aux choses enlever la tension lectrique s paration de la machine sur le r seau lec trique ava...

Page 12: ...BLOWING STROMSCHLAG BLITZ CHOCK ELECTRIQUE FOUDRE LA TENSIONE DI RETE E LA FRE QUENZA COME RIPORTATO SULLA TARGA DELLA MACCHINA LA PRESA DI CORRENTE DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA LA LINEA ELETTRICA D...

Page 13: ...UNG ELECTROCUTION HAPPEMENT ECRASE NON RIMUOVERE LE PROTEZIONI DURANTE L UTILIZZO DELLA MACCHINA DO NOT REMOVE THE SAFETY DEVICES WHEN THE MACHINE IS IN USE W HREND DIE MASCHINE IN BE TRIEB IST DEN SC...

Page 14: ...risks connected to its use for this reason the machine is equipped with special protection de vices to avoid risks during contact with the moving parts Die elektrische Spiral Teigknetmaschine Model S...

Page 15: ...ge Largeur mm 260 400 440 495 495 Profondit Depth Tiefe Profondeur mm 460 630 680 800 800 CORPO BODY GEH USE CORPS Peso Netto circa Net Weight roughly Nettogewicht ca Poids net sur kg 35 59 90 104 109...

Page 16: ...type Typ type CARTONE SU PALLET BOX ON PALLET KARTONS AUF PALLETTEN CARTONS SUR PALETTS Altezza Height H he Hauteur mm 740 925 950 990 990 Larghezza Width L nge Largeur mm 410 440 500 535 535 Profondi...

Page 17: ...LINEA M C PA PM F1 C C C F1 PM PA CONTATTORE AZIONAM MOTORE FINE CORSA ARRESTO MOTORE PULSANTE DI MARCIA PULSANTE DI ARRESTO LEGENDA M MOTORE SCHEMA ELETTRICO MOTORE TRIFASE DIAGRAM THREEPHASE DREIFAS...

Page 18: ...e legno materie plastiche ecc e smaltirli in accordo alla normativa vigente locale e na zionale Do not throw away the packaging separate it according to the type of material e g cardboard wood plastic...

Page 19: ...use and Maintenance containing the Declaration of Conformity of the product in agreement with the competent EC regulations is included in the packaging and is considered an integral part of the supply...

Page 20: ...ia dotata a monte della mac china stessa di protezione tramite interruttore differenziale coordinato con l impianto generale di terra in ac cordo alla normativa vigente locale e nazionale Controllare...

Page 21: ...z que les dispositifs protecteurs sont pr sents et assembl s avant d activer la machine V rifiez galement que la spirale et le couve tourner les deux sens s il n est pas ainsi inverser la pha se Pour...

Page 22: ...tseinrichtung und ein angemessener Abstand zwischen den Kessel und das Geh use entworfen worden um den Kontakt zwischen den menschlichen K rper und die Teile der Maschine die w hrend der Verarbeitung...

Page 23: ...sa nell impianto dell utilizzatore premere il Pulsante ON che avvia la rotazione della vasca e della spirale AVVIO DA SITUAZIONE DI MACCHINA SOTTO TENSIONE Per il riavvio della lavorazione a seguito d...

Page 24: ...DE LA PROTEC TION THERMIQUE teindre la machine avec la s quence de commandes comme indiqu au point 05 04 refroidir le moteur lectrique pendant environ une demi heure d marrage de la machine avec la s...

Page 25: ...the thermic motor protector safety device has discovered overheating of the electric motor thermischer W rmeschutz Heizschutzschalter erkennt eine berhitzung des Motor s protection thermique thermique...

Page 26: ...ON Per controllare la compattezza dell impasto o per aggiungere ulteriori ingredienti aprire il coperchio In questa condizione la Macchina si ferma alla chiusura del coperchio premere ulteriormente i...

Page 27: ...te effettuate le operazioni di pulizia di cui sopra The Machine need to be cleaned before using it At the end of processing clean all parts that have been in contact with the dough Bowl or Pot Bar and...

Page 28: ...ite r guliers d entretien 06 03 MANUTENZIONE STRAORDINARIA SPECIAL MAINTENANCE BESONDERE PFLEGE MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE Per ogni manutenzione non contemplata tra le Manutenzioni Ordinarie ed in cas...

Reviews: