background image

3

4

INFORMATIONS RELATIVES À LA SANTÉ ET À LA SÉCURITÉ

Respectez toujours les consignes et conseils d’utilisation suivants afi n de

prévenir toute situation dangereuse et garantir un bon fonctionnement du détecteur.

          Avertissements

- Ne démontez pas ou n’essayez pas de réparer vous-mêmes votre détecteur.

Vous pouvez recevoir une décharge électrique ou endommager l’appareil.

- N’utilisez pas le détecteur à proximité de gaz, liquides ou explosifs.

Vous risquez de recevoir une décharge électrique ou de provoquer un incendie.

- Ne laissez pas pénétrer de liquide dans le détecteur.

Vous risquez de recevoir une décharge électrique ou de provoquer un incendie.

- N’immergez pas le détecteur et ne l’utilisez pas avec des mains mouillées.

Vous risquez de recevoir une décharge électrique et d’endommager l’appareil.

- Evitez toutes expositions de l’appareil à la lumière directe du soleil ou à des 

températures élevées.

Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil ou à des températures 

élevées peut endommager de manière permanente les composants internes du 

détecteur.

- Evitez de couvrir le détecteur avec des couvertures, chiffons, vêtements ou plastiques.

L’appareil peut surchauffer, se déformer ou prendre feu.

Si du liquide ou des corps étrangers pénètrent dans le détecteur, déconnectez 

toutes sources d’alimentation puis contactez le service après-vente de SAFETOOL. 

          Attention

- N’utilisez jamais un appareil dont le câble serait endommagé et présenterait 

des défauts.

- Ne changez pas vous-mêmes le câble électrique endommagé, contactez le 

service après vente de SAFETOOL ou un professionnel agréé.

  

           

Recyclage du produit 

(Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques)

(Applicables au sein de l’Union Européenne et autres pays européens disposant de 

système de tri sélectifs et de recyclage des déchets).

Ce symbole sur le produit, ou sa documentation, indique que le produit ne peut 

être jeté avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des 

déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez 

séparer vos produits usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recy-

clage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.

Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou 

à se renseigner auprès des autorités locales pour connaitre les procédures et les 

points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.

Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leur fournisseur et à 

consulter les conditions de vente. Ce produit ne peut être jeté avec les autres 

déchets professionnels et commerciaux.

FRANCAIS

I

NSTRUCTIONS DE SECURITE

Afi n d’éviter tout dommage, merci de lire attentivement

la notice.

• Ne pas utiliser de liquide, gaz infl ammable pour nettoyer votre détec-

teur.

• Si vous entreposez votre détecteur dans un environnement froid (<15°), 

veillez à le maintenir à température ambiante 2 heures avant utilisation.

• Ne pas introduire d’objets métalliques à l’intérieur de votre détecteur.

• Déconnectez du secteur votre détecteur si vous avez les mains hu-

mides.

• Avant de bouger votre détecteur, veillez à le débrancher.

• Ne pas tirer sur le fi ls d’alimentation pour débrancher votre appareil, 

utiliser la prise.

• Ne pas stocker de produit lourd sur le  fi l d’alimentation de votre 

détecteur.

• Votre détecteur doit être alimenté via l’adaptateur fournit.

INTRODUCTION

Ce produit est un détecteur de faux billets facile d’utilisation. Équipé 

d’une éventuelle batterie interne, il permet d’effectuer les opérations de 

contrôle sur le terrain. Les caractéristiques des billets contrôlés reposent 

sur une identifi cation du magnétisme, de l’infra rouge, de l’image, de la 

qualité du papier, des caractéristiques optiques,....

CARACTERISTIQUES

• Produit agrée CE - REACH - ROHS - ECB

• Identifi cation automatique du type de devise

• Visualisation du nombre de billets et de la valeur totale pour chaque 

type de billet

• 2 types de devises sont gérés, systématiquement l’Euro et une autre 

devise optionnelle

• Batterie au Lithium pour le détecteur portable

• Alerte sonore et lumineuse

• Le logiciel de détection peut être mis à jour via le port USB et carte 

micro SD

• Une technologie auto corrective est utilisée sur les capteurs permettant 

une maintenance facile

MISE EN ROUTE

Arrêt / démarrage de la machine

1. Maintenir appuyé le bouton de mise sous tension pendant environ 2 

secondes, votre détecteur va effectuer un auto-test

2. Après ce test, votre écran affi chera la version logicielle et le type de 

devise

3. Les fenêtres de visualisation de la valeur détectée et de visualisation 

de comptage indiqueront 0.0

4. Votre détecteur est prêt pour utilisation

5. Pour éteindre votre machine, maintenez appuyé 2 secondes le bouton 

de mise sous tension

LISTE DES ACCESSOIRES

 

1. Détecteur

2. Notice d’utilisation

3. Adaptateur électrique

4. Carte micro-SD (option)

5. Câble USB mise à jour internet 

(en option)

6. Batterie rechargeable (en option)

DESCRIPTION

1. Zone d’entrée du billet

2. Touche directionnelle et de rap-

port de détection

3. Touche de mise à zéro

4. Touche mise sous tension

5. Indicateur sortie en arrière du 

billet

6. Indicateur sortie en avant du 

billet

7. Fenêtre de visualisation de la 

valeur détectée

8. Fenêtre de visualisation de 

comptage

9. Indicateur Euro

10. Indicateur de l’autre devise 

possible

11. Sortie

12. Port USB

13. Prise adaptateur

14. Compartiment micro SD

Sélection du sens de sortie de votre billet

1. Maintenez appuyé 2 secondes la touche directionnelle de votre détec-

teur pour sélectionner le sens de sortie de votre billet

2. Le sens d’éjection se visualise en haut à gauche de votre écran.

 • 

 signifi e une sortie vers l’arrière de l’appareil

 • 

 signifi e une sortie vers l’avant de l’appareil

3. La machine mémorise le dernier paramétrage confi guré

Détection

1. Vous n’avez pas besoin de sélectionner votre devise, l’appareil détecte-

ra automatiquement la devise lors du 1er passage de billet. Un indicateur 

lumineux s’allume lorsque le type de devise est détecté.

2. Lorsque la machine détecte l’entrée du billet, le moteur attire le billet 

et la procédure de détection commence.

3. Il n’y a pas de sens prédéfi ni d’introduction de votre billet dans le dé-

tecteur. Hors Franc Suisse, il convient de respecter un sens de présenta-

tion de votre billet face à l’appareil. Avant de présenter votre billet, veillez 

à le défroisser le plus possible pour éviter les plis.

• Si le billet détecté est correct, le compteur s’incrémente de 1 et la va-

leur totale s’incrémente de la valeur du billet détecté. Le billet est ensuite 

éjecté dans la direction choisie.

Lorsque le nombre total de billets détectés est de 999, ou lorsque la 

valeur totale est de 999999, le compteur repasse à 0 (fi g. 1)

• Lorsque le billet est suspicieux, ce dernier est éjecté vars l’avant avec 

une série de 3 bips sonores. En même temps la touche de mise sous 

tension clignote (fi g. 2). Les codes d’erreurs sont référencés sur la liste 

des anomalies.

Bilan des détections effectuées et remise à zéro

1. Pour visualiser le rapport des détections effectuées, appuyez sur la 

touche directionnelle et de rapport de détection. Appuyez sur la même 

touche afi n de visualiser chaque détection réalisée (fi g. 3).

Summary of Contents for FA62441

Page 1: ...D tecteur de faux billets Counterfeit detector FA62441 FA62523 FA62441 CB LD550 NOTICE D UTILISATION USER GUIDE Photo non contractuelle 2...

Page 2: ...e batterie interne il permet d effectuer les op rations de contr le sur le terrain Les caract ristiques des billets contr l s reposent sur une identification du magn tisme de l infra rouge de l image...

Page 3: ...rie simple ne peut pas charger le logiciel GESTION DES ANOMALIES Erreurs lors de la mise en marche du d tecteur Apr s la mise sous tension l appareil r alise un certain nombre d autotest Si un des mes...

Page 4: ...to promote the sustainlable reuse of material resources Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government of ce for details of where and ho...

Page 5: ...achine has entered into download mode If the display win dow doesn t display seven pieces of please retry 1 and 2 steps again 3 Run Auto Download software on PC and click LoadFile button to load the u...

Page 6: ...ujniki wykorzystuj technologi automatycznej korekty kt ra gwarantuje atwo obs ugi technicznej POLSKI INFORMACJE DOTYCZ CE ZDROWIA I BEZPIECZE STWA Nale y zawsze przestrzega nast puj cych zalece i pora...

Page 7: ...zez 2 sekundy TRYB OSZCZ DZANIA ENERGII Po 5 sekundach przerwy tester prze cza si w tryb oszcz dzania energii tylko niebieski wska nik przycisku zasilania pozostaje w czony Tryb pracy mo na w czy po n...

Page 8: ...tiinplastica L apparecchio potrebbe surriscaldarsi deformarsi o prendere fuoco In caso di entrata di liquidi o corpi estranei nel rilevatore di banconote false scollegare tutte le fonti di alimentazio...

Page 9: ...Per visualizzare il rapporto dei rilevamenti effettuati premere il tasto direzionale e il rapporto di rilevazione Premere lo stesso pulsante per visualizzare ogni rilevamento effettuato fig 3 2 Mentre...

Page 10: ...ones de control en su ubicaci n usual Se controlan las siguientes carac ter sticas de los billetes identificaci n magn tica infrarrojo imagen calidad del papel CARACTER STICAS Producto agregado a CE R...

Page 11: ...ci n y mantenga pulsado este bot n para visualizar todas las detecciones realizadas Dibujo 3 Si Vd introduce un billete en el aparato mientras est visualizando la detecci n el aparato vuelve autom tic...

Page 12: ...loperationen an Ort und Stelle erfolgen k nnen Die Merkmale der kontrollierten Banknoten umfassen Magnetismus Infrarot Aussehen und Papierqua lit t MERKMALE CE REACH ROHS EUP und ECB zugelassenes Prod...

Page 13: ...nge bis die einzelnen Er kennungsvorg nge angezeigt werden Bild 3 BESTANDTEILLISTE 1 Detektor 2 Bedienungsanleitung 3 Stromadapter 4 AC DC Netzteil 5 USB Downloadkabel optional 6 Aufladbare Batterie o...

Page 14: ...eller fremkalde brand Lad ikke v sker tr nge ind i detektoren Du risikerer at f elektrisk st d eller fremkalde brand Dyp ikke detektoren og brug den ikke med v de h nder Du risikerer at f elektrisk st...

Page 15: ...porten af de foretagne detekteringer trykkes p retnings og registreringsrapportknappen Tryk p den samme tast for at f vist hver enkelt udf rte detektering figur 3 2 Under visning af detekteringer vil...

Page 16: ...ddelen lukke d kslet og starte en ny detekte ring af seddelen Glat pengesseddelen ud inden den indf res i apparatet VEDLIGEHOLDELSE For at din detektor beholder sin pr cision Kontroller stabiliteten i...

Reviews: