background image

PUESTA EN MARCHA

Parada/ Marcha del aparato

1. MMantener el botón de arranque pulsado durante aproximadamente 2 

segundos; su detector realizará una auto-prueba.

2. A continuación, Su pantalla mostrará la versión del software y el tipo 

de moneda.

3. Las ventanas de visualización del valor detectado y la visualización del 

contador indicarán 0.0. 

4. Su detector está preparado para su utilización.

5. Para apagar el aparato, mantenga el botón de arranque pulsado 

durante 2 segundos.

LISTA DE ACCESORIOS

 

1. Detector

2. Manual de usuario

3. Adaptador de corriente AC/AD

4. Tarjeta Micro-SD (opcional)

5. Cable de descarga USB (op-

cional)

6. Batería recargable (opcional)

DESCRIPTION

1. Zona de entrada del billete

2. Botón direccional e informe de 

detección

3. Botón puesta a cero

4. Botón conexión alimentación

5. Indicador de salida trasera del 

billete

6. Indicador de salida delantera 

del billete

7. Ventana de visualización del 

valor detectado

8. Ventana de visualización del 

contador

9. Indicador Euro

10. Indicador de la otra moneda

11. Salida

12. Puerto USB

13. Enchufe adaptador

14. Ranura para tarjeta micro SD

Selección del sentido de salida de su billete

1. Mantenga el botón direccional de su detector pulsado durante 2 se-

gundos, para seleccionar el sentido de la salida del billete.

2. El sentido de la eyección se visualizará arriba a la izquierda de la pantalla. 

 • 

 significa la salida hacia la parte trasera del aparato.

 • 

 significa la salida hacia la parte delantera del aparato.

3. Su aparato memoriza el último parámetro configurado.

Detección

No hace falta elegir la moneda, ya que el aparato la detecta automá-

ticamente en el momento de introducir el primer billete. El indicador 

luminoso se enciende e indica la moneda detectada. Cuando el aparato 

detecta la entrada de un billete, el motor atrae el billete, y el procedi-

miento de detección comienza. No existe ningún sentido predefinido para 

la introducción del billete en el detector. Exceptuando el franco suizo, 

donde conviene introducir el billete con la cara hacia el aparato. Antes de 

introducir el billete, intente alisarlo al máximo, para evitar atascos.

• Si el billete introducido es correcto, el contador incrementa en 1, y el 

valor total se incrementa por el valor detectado en el billete. A continua-

ción, el billete es eyectado en la dirección elegida. Cuando el número 

de billetes contados llega a 999, o cuando el valor total es de 9999, el 

contador vuelve a 0 (dibujo 1).

• Si el billete detectado es sospechoso, se eyecta hacia delante, con una se-

rie de 3 pitidos. Al mismo tiempo, el botón de alimentación parpadea (dibujo 

2). Los códigos de error se explican en la lista de anomalías más adelante.

Evaluación de las detecciones realizadas y puesta a cero

Para visualizar el informe de las detecciones realizadas, pulse el botón 

direccional y del informe de detección, y mantenga pulsado este botón 

para visualizar todas las detecciones realizadas. (Dibujo 3).

Si Vd. introduce un billete en el aparato, mientras esté visualizando la 

detección, el aparato vuelve automáticamente al modo de detección. El 

reajuste a cero se realiza pulsando el botón RàZ durante 2 segundos. 

MODO DE AHORRO ENERGÉTICO

5 segundos después del uso, el detector se pone en modo de ahorro en-

ergético, y sólo el botón azul del botón de alimentación sigue luminoso. 

Vd. puede pasar al modo activo, pulsando cualquier botón o introducien-

do un billete para su detección. La máquina se enciende después de 15 

segundos.

INFORMACIÓN ACERCA DEL ESTADO DE LA BATERÍA

Cuando el aparato esté en modo de carga, en la pantalla aparecerá el 

mensaje -Ch para indicar que está cargando. En condiciones normales, 

una batería tarda aproximadamente 15 horas en cargarse por completo. 

En caso de batería baja, en la pantalla aparecerá el mensaje -Lo para in-

formar al usuario de que necesita cargar la batería o de que debe utilizar 

otra fuente de alimentación.

SOFTWARE DE ACTUALIZACIÓN

Mediante tarjeta micro SD

1. Conectar la tarjeta micro SD a un ordenador

a través de un lector de tarjetas.  

Ejecutar «CreateDiskImage.exe».

2. Seleccionar la opción «IMAGE_2_DISK».

A continuación, seleccionar la tarjeta

correspondiente en las opciones «disk» para

conectar la tarjeta micro SD al ordenador.

3. Hacer clic en «OPEN» para seleccionar el archivo «.ISO» que desee 

descargar.

4. Hacer clic en «Xfer». Se iniciará la descarga.

Una descarga realizada con éxito se mostrará de

la siguiente manera:

Insertar la tarjeta micro SD en la ranura debajo

del detector y conectar el aparato a una

fuente de alimentación externa.

Pulsar simultáneamente los botones CLR y

ON/OFF para encender el aparato. Aparecerán

siete caracteres «-», lo que significa que la carga

ha empezado. Cuando finalice la carga, la

máquina emitirá dos pitidos y se apagará automáticamente.

Por USB

1. Apagar el aparato y utilizar el cable USB suministrado para conectar la 

máquina al ordenador.

2. Conectar el adaptador del aparato y pulsar simultáneamente los 

botones CLR y ON/OFF. Si en la pantalla aparecen 7 caracteres «-», 

significará que la carga ha comenzado. Si en la pantalla no aparecen los 

7 caracteres «-», repetir los pasos 1 y 2.

3. Lanzar «Auto Download software» en el ordenador y hacer clic en «Load-

File» para buscar el software de actualización (***.UPL) (dibujo 4). A conti-

nuación, hacer clic en «Update Soft» para descargar el software (dibujo 5).

4. En caso de que la descarga se haya completado con éxito (dibujo 6), 

el aparato se apagará automáticamente. Nota: Una sola batería no será 

suficiente para cargar el software.

GESTIÓN DE ANOMALÍAS

Errores del detector después de la puesta en marcha

Después de la conexión, el aparato realiza unas cuantas auto-pruebas. 

Si uno de los siguientes mensajes de error aparece en la pantalla, es 

probable que el captador esté bloqueado o cubierto de polvo. Abrir el 

detector cuidadosamente, limpiarlo o sacar el billete de la máquina, y 

reanudar el aparato.

21

22

Summary of Contents for FA62441

Page 1: ...D tecteur de faux billets Counterfeit detector FA62441 FA62523 FA62441 CB LD550 NOTICE D UTILISATION USER GUIDE Photo non contractuelle 2...

Page 2: ...e batterie interne il permet d effectuer les op rations de contr le sur le terrain Les caract ristiques des billets contr l s reposent sur une identification du magn tisme de l infra rouge de l image...

Page 3: ...rie simple ne peut pas charger le logiciel GESTION DES ANOMALIES Erreurs lors de la mise en marche du d tecteur Apr s la mise sous tension l appareil r alise un certain nombre d autotest Si un des mes...

Page 4: ...to promote the sustainlable reuse of material resources Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government of ce for details of where and ho...

Page 5: ...achine has entered into download mode If the display win dow doesn t display seven pieces of please retry 1 and 2 steps again 3 Run Auto Download software on PC and click LoadFile button to load the u...

Page 6: ...ujniki wykorzystuj technologi automatycznej korekty kt ra gwarantuje atwo obs ugi technicznej POLSKI INFORMACJE DOTYCZ CE ZDROWIA I BEZPIECZE STWA Nale y zawsze przestrzega nast puj cych zalece i pora...

Page 7: ...zez 2 sekundy TRYB OSZCZ DZANIA ENERGII Po 5 sekundach przerwy tester prze cza si w tryb oszcz dzania energii tylko niebieski wska nik przycisku zasilania pozostaje w czony Tryb pracy mo na w czy po n...

Page 8: ...tiinplastica L apparecchio potrebbe surriscaldarsi deformarsi o prendere fuoco In caso di entrata di liquidi o corpi estranei nel rilevatore di banconote false scollegare tutte le fonti di alimentazio...

Page 9: ...Per visualizzare il rapporto dei rilevamenti effettuati premere il tasto direzionale e il rapporto di rilevazione Premere lo stesso pulsante per visualizzare ogni rilevamento effettuato fig 3 2 Mentre...

Page 10: ...ones de control en su ubicaci n usual Se controlan las siguientes carac ter sticas de los billetes identificaci n magn tica infrarrojo imagen calidad del papel CARACTER STICAS Producto agregado a CE R...

Page 11: ...ci n y mantenga pulsado este bot n para visualizar todas las detecciones realizadas Dibujo 3 Si Vd introduce un billete en el aparato mientras est visualizando la detecci n el aparato vuelve autom tic...

Page 12: ...loperationen an Ort und Stelle erfolgen k nnen Die Merkmale der kontrollierten Banknoten umfassen Magnetismus Infrarot Aussehen und Papierqua lit t MERKMALE CE REACH ROHS EUP und ECB zugelassenes Prod...

Page 13: ...nge bis die einzelnen Er kennungsvorg nge angezeigt werden Bild 3 BESTANDTEILLISTE 1 Detektor 2 Bedienungsanleitung 3 Stromadapter 4 AC DC Netzteil 5 USB Downloadkabel optional 6 Aufladbare Batterie o...

Page 14: ...eller fremkalde brand Lad ikke v sker tr nge ind i detektoren Du risikerer at f elektrisk st d eller fremkalde brand Dyp ikke detektoren og brug den ikke med v de h nder Du risikerer at f elektrisk st...

Page 15: ...porten af de foretagne detekteringer trykkes p retnings og registreringsrapportknappen Tryk p den samme tast for at f vist hver enkelt udf rte detektering figur 3 2 Under visning af detekteringer vil...

Page 16: ...ddelen lukke d kslet og starte en ny detekte ring af seddelen Glat pengesseddelen ud inden den indf res i apparatet VEDLIGEHOLDELSE For at din detektor beholder sin pr cision Kontroller stabiliteten i...

Reviews: