background image

Identifi cazione degli errori di rilevamento

Codice di errore

Tipo di anomalia

P01

Controllare il sensore a infrarossi in alto a sinistra

P02

Controllare il sensore a infrarossi in alto a sinistra

P03

Controllare il sensore a infrarossi in basso a sinistra

P04

Controllare il sensore a infrarossi in basso a destra

P05

Controllare il sensore di potenza

P06

Controllare il sensore di dimensionamento

P09

Controllare il sensore di espulsione a destra

P10

Controllare il sensore di espulsione a sinistra

P11

Controllare il sensore magnetico

P12

Contattare SAV

Codice di errore

Tipo di anomalia

E01

Errore “lunghezza”

E02 / E03

Errore “magnetismo”

E04 / E05

Errore “infrarossi”

E06

Errore “spessore”

E07

Banconota non corretta

E08

Errore “ologramma”

E09 / E10 / E11 / E12

Errore “qualità carta”

E14

Errore di denominazione

E20

Errore di introduzione

INFORMAZIONI IMPORTANTI

Se la vostra macchina emette suoni o si verifi cano anomalie:

- Verifi care la potenza dell’alimentatore (AC 100V 240 V - 50/60 Hz)

- Verifi care che l’adattatore sia compatibile DC 12 V + /-5%

- Verifi care che il connettore di alimentazione sia ben collegato

- Verifi ca che la batteria [opzionale) sia suffi cientemente carica

- Se una banconota si inceppa durante il rilevamento, aprire il coperchio 

del rilevatore, rimuovere la banconota, chiudere il coperchio e introdurla 

nuovamente per un nuovo rilevamento

- Stirare la banconota con le mani prima di introdurla nell’unità

MANUTENZIONE

Affi nché il rilevatore conservi il suo livello di precisione:

- Verifi care la stabilità della rete elettrica

- Tenere il dispositivo in un ambiente ventilato, al riparo dalla luce solare 

e da eventuali campi magnetici

- Pulire regolarmente i sensori, utilizzare un panno morbido leggermente 

inumidito con alcol

- Non esporre i sensori ad oggetti taglienti per evitare danni

- Non smontare il dispositivo

CARATTERISTICHE

Si prega di contattare il rivenditore qualora il dispositivo presenti difetti 

non presenti in questo elenco.

Caratteristiche testate

magnetismo, infrarossi, immagine, qualità della 

carta, spessore

Dimensioni

155 x 137 x 82 mm

Potenza

AC 100V 240V - 50/60 Hz ou DC 12V +/- 5%

Temperatura di funzionamento

0° / 40°C

Temperatura di stoccaggio

- 20° / 65 °C

Batteria

Batteria ricaricabile al litio 10,8V / 600 mAH

Consumo

< 10 W

Consumo

< 0.5 s par billet

ESPANOL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para evitar daños, lea atentamente este manual.

• No utilizar líquidos ni gas infl amable para limpiar su detector.

• Si su detector se encuentra en un ambiente frío (<15º), asegurar de 

mantenerlo en una temperatura ambiente, 2 horas antes de su uso.

• No introducir objetos metálicos en el interior del detector.

• Desconectar el detector, antes de tocarlo con las manos húmedas.

• Desconectar el detector, antes de moverlo.

• No tirar de los cables para desconectar el detector.

• No colocar productos pesados sobre el cable de alimentación del 

detector.

• Conecte su detector exclusivamente con el cable suministrado.

INTRODUCCIÓN

Este producto es un detector de billetes falsos. Su uso es fácil. 

Equipado con una batería interna, permite efectuar operaciones de 

control en su ubicación usual. Se controlan las siguientes carac-

terísticas de los billetes: identifi cación magnética, infrarrojo, imagen, 

calidad del papel.

CARACTERÍSTICAS

• Producto agregado a CE REACH ROHS EUP e ECB

• Identifi cación automática del tipo de moneda.

• Visualización del número de billetes y del valor total de cada tipo de 

billete

• Se pueden gestionar dos tipos de monedas, sistemáticamente el 

Euro y otra moneda opcional. 

• Batería de litio para el detector portátil.

• Alerta sonora y luminosa.   

• El software de detección puede ser actualizado a través del puerto 

UBS

• La tecnología auto-correctiva se utiliza mediante los captadores, 

que permiten un fácil mantenimiento.

INFORMACIONES RELATIVAS A LA SALUD Y LA SEGURIDAD

Siempre respetar las instrucciones y consejos de utilización

siguientes a fi n de prevenir situaciones peligrosas y garantizar

un buen funcionamiento de la contadora.

         

Advertencias

No desarme o no pruebe reparar usted mismo su contador

a.

Puede recibir una descarga eléctrica o deteriorar la máquina.

- No utilice la contadora cerca de una fuente de gas, de líquidos o de explosivos

Puede recibir una descarga eléctrica o provocar un incendio.

No deja penetrar líquido en la contadora

.

Puede recibir una descarga eléctrica o provocar un incendio

No sumerja la contadora y no la utilice con las manos mojadas

.

Puede recibir una descarga eléctrica o deteriorar la máquina.

Evite todas exposiciones de la máquina a la luz directa del sol o a temperaturas elevadas

.

Una exposición prolongada a la luz directa del sol o a temperaturas elevadas pue-

de deteriorar de manera permanente los componentes internos de la contadora

Evite de cubrir la contadora con mantas, trapos, ropa o plásticos

.

La máquina puede sobrecalentar, deformarse o incendiarse..

Si líquidos o cuerpos extraños penetran en la contadora, desconecte todas 

fuentes de alimentación y contacte el servicio postventa de SAFETOOL.

           Cuidado

Nunca utilice una máquina cuyo cable sería deteriorado y presentaría defectos. 

- No cambie usted mismo el cable electrónico deteriorado, contacte el servicio 

postventa de SAFETOOL o un profesional certifi cado. 

         

Reciclaje del producto

 (desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos)

(Aplicables dentro de la Unión Europea y otros países europeos disponiendo de un 

sistema de separación de residuos y de reciclaje de los residuos) 

Este símbolo sobre el producto o sobre su documentación indica que el producto 

no puede ser tirado con residuos domésticos.

Sírvase separar sus productos deteriorados o usados de otros residuos por mo-

tivos de riesgos medioambientales y de salud pública. Así favorecerá el reciclaje 

de la materia que los compone en el marco del desarrollo sostenible.

Los particulares son invitados a contactar con la tienda que le ha vendido el 

producto o a informarse ante de las autoridades locales para conocer los procedi-

mientos y los puntos de colecta de estos productos para reciclarlos.

Las empresas y profesionales están invitados a contactar con sus proveedores y 

consultar las condicionas de venta. 

Este producto no puede ser tirado con otros residuos profesionales o comerciales.

Teclado y funciones según los modelos utilizados (antes todas operaciones, ase-

gúrese del modelo que tiene.

19

20

Summary of Contents for FA62441

Page 1: ...D tecteur de faux billets Counterfeit detector FA62441 FA62523 FA62441 CB LD550 NOTICE D UTILISATION USER GUIDE Photo non contractuelle 2...

Page 2: ...e batterie interne il permet d effectuer les op rations de contr le sur le terrain Les caract ristiques des billets contr l s reposent sur une identification du magn tisme de l infra rouge de l image...

Page 3: ...rie simple ne peut pas charger le logiciel GESTION DES ANOMALIES Erreurs lors de la mise en marche du d tecteur Apr s la mise sous tension l appareil r alise un certain nombre d autotest Si un des mes...

Page 4: ...to promote the sustainlable reuse of material resources Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government of ce for details of where and ho...

Page 5: ...achine has entered into download mode If the display win dow doesn t display seven pieces of please retry 1 and 2 steps again 3 Run Auto Download software on PC and click LoadFile button to load the u...

Page 6: ...ujniki wykorzystuj technologi automatycznej korekty kt ra gwarantuje atwo obs ugi technicznej POLSKI INFORMACJE DOTYCZ CE ZDROWIA I BEZPIECZE STWA Nale y zawsze przestrzega nast puj cych zalece i pora...

Page 7: ...zez 2 sekundy TRYB OSZCZ DZANIA ENERGII Po 5 sekundach przerwy tester prze cza si w tryb oszcz dzania energii tylko niebieski wska nik przycisku zasilania pozostaje w czony Tryb pracy mo na w czy po n...

Page 8: ...tiinplastica L apparecchio potrebbe surriscaldarsi deformarsi o prendere fuoco In caso di entrata di liquidi o corpi estranei nel rilevatore di banconote false scollegare tutte le fonti di alimentazio...

Page 9: ...Per visualizzare il rapporto dei rilevamenti effettuati premere il tasto direzionale e il rapporto di rilevazione Premere lo stesso pulsante per visualizzare ogni rilevamento effettuato fig 3 2 Mentre...

Page 10: ...ones de control en su ubicaci n usual Se controlan las siguientes carac ter sticas de los billetes identificaci n magn tica infrarrojo imagen calidad del papel CARACTER STICAS Producto agregado a CE R...

Page 11: ...ci n y mantenga pulsado este bot n para visualizar todas las detecciones realizadas Dibujo 3 Si Vd introduce un billete en el aparato mientras est visualizando la detecci n el aparato vuelve autom tic...

Page 12: ...loperationen an Ort und Stelle erfolgen k nnen Die Merkmale der kontrollierten Banknoten umfassen Magnetismus Infrarot Aussehen und Papierqua lit t MERKMALE CE REACH ROHS EUP und ECB zugelassenes Prod...

Page 13: ...nge bis die einzelnen Er kennungsvorg nge angezeigt werden Bild 3 BESTANDTEILLISTE 1 Detektor 2 Bedienungsanleitung 3 Stromadapter 4 AC DC Netzteil 5 USB Downloadkabel optional 6 Aufladbare Batterie o...

Page 14: ...eller fremkalde brand Lad ikke v sker tr nge ind i detektoren Du risikerer at f elektrisk st d eller fremkalde brand Dyp ikke detektoren og brug den ikke med v de h nder Du risikerer at f elektrisk st...

Page 15: ...porten af de foretagne detekteringer trykkes p retnings og registreringsrapportknappen Tryk p den samme tast for at f vist hver enkelt udf rte detektering figur 3 2 Under visning af detekteringer vil...

Page 16: ...ddelen lukke d kslet og starte en ny detekte ring af seddelen Glat pengesseddelen ud inden den indf res i apparatet VEDLIGEHOLDELSE For at din detektor beholder sin pr cision Kontroller stabiliteten i...

Reviews: