background image

3

STANZEN   \   PUNCH   \   PERFORACIÓN   \   PERFORATION   \   D

Ě

ROVÁNÍ   \   PONSEN   \   DIEROVANIE   \ 

ПЕРФОРАЦИЯ

 

 

D

Max. 20 Seiten 80 g/m² dicke 
Buchblocks in Lagen stanzen.
Empfohlene Stanzstärke 15 - 20 Blatt. 
Plastik und dickere Deckblätter nur 
einzeln stanzen.

Papierlage in Stanzschacht einführen 
und am Anschlag anstellen. Papier 
muß plan stehen, evtl. noch einmal 
ausrichten.

Durch Drücken des Fußschalters wird 
der Stanzvorgang ausgelöst.

Wenn erforderlich, Stanzvorgang 
nochmals wiederholen, z.B. bei 
dickeren Blocks.

E

Punch max. 20 pages 80 g/m²
Recomended punching: 15 – 20 
pages. Punch plastics and thicker 
covers separately.

Insert paper into punching slot, slide 
the paper against the paper guide. 
Paper must stand evenly, if not align 
it again.

Press foot pedal. Motor starts and 
punches the pages.

In case of thicker books repeat 
these steps until all pages are 
punched.

ESP

Capacidad de perforación: máx. 20 
hojas de 80 gr/m2.
Es aconsejable perforar sólo entre 
15-20 hojas cada vez.
Perfore el plástico y tapas gruesas por 
separado. .

Introduzca el cuaderno en el canal de 
perforación y llévelo hasta el tope. Las 
hojas del cuaderno deben estar 
planas y pueden alinearse 
nuevamente si fuera necesario.

Accione el pedal y comenzará el 
proceso de perforación. 

Si fuera necesario repita el 
proceso de perforación, por 
ejemplo para cuadernos más 
gruesos. 

F

Perforer des livres non reliés par 
paquets d’un maximum de 20 feuilles 
(80 g/m²). Ne perforer les couvertures 
en plastique et plus épaisses qu’à  
l’unité.

Introduire les paquets de papier dans 
le gorge de perforation et mettre en 
place la butée. Le papier doit être à 
plat. Régler à nouveau éventuellment.

Appuyez sur l´interrupteur à pédale 
pour déclencher un cycle de 
perforation.

Si nécessaire, répétez l’opération 
de perforation, par ex. lorsque 
vous façonnez des blocs épais.

CZ

D

ě

rovat najednou nejvýše blok 20 

list

ů

 80 g/m2. Doporu

č

uje se síla pro 

d

ě

rování odpovídající 15-20 list

ů

m. 

Stránky z plastu a siln

ě

jší titulní 

stránky d

ě

rovat samostatn

ě

.

Vložte papíry, posu

ň

te je až k dorazu. 

Papír musí p

ř

esn

ě

 ležet, event.

ho urovnejte ješt

ě

 jednou.

Šlapat na pedál spustit d

ě

rování.

V p

ř

ípad

ě

, že je množství 

d

ě

rovaných list

ů

 v

ě

tší než 

max. kapacita d

ě

rování, postup 

opakujte.

NL

Pons maximaal 30 vel 80 g/m². 
Aanbevolen hoeveelheid: 15 -20 
vellen. Pons plastic en dikkere kaften 
per stuk.

Papier invoeren in ponsschacht, 
schuif papier tegen papieraanleg. 
Papier dient vlak te liggen, eventueel 
herpositioneren.

Als u op de voetschakelaar van het 
ponsen proces wordt geactiveerd.

Indien nodig, ponsgang nog een 
keer herhalen, b.v. bij dikkere 
blokken.

SK

Pre pohodlné dierovanie vložte cca. 
15 - 20 listov papiera, max. však 20 
listov (80g/m

2

) do dierovacej štrbiny. 

Predné fólie, silnejšie krycie listy alebo 
dosky dierujte jednotlivo.

Vložte papiere, posu

ň

te ich až

k dorazu. Papier musí leža

ť

 presne, 

event. ho urovnajte ešte raz.

Šliapa

ť

 na pedál spusti

ť

 dierovanie.

Pokia

ľ

 je to potrebné, opakujte 

postup dierovania, napr. pri 
hrubších blokoch papiera.

    RUS

Рекомендуемое

 

количество

 

перфорируемой

 

за

 1 

раз

 

бумаги

 

12-20 

листов

 (70-80 

г

/

м

²). 

Максимальное

 

количество

 20 

листов

 (70-80 

г

/

м

²). 

Картонные

 

и

 

пластиковые

 

обложки

 

перфорируйте

 

по

 

одной

.

Опустите

 

документ

 

в

 

отверстие

 

для

 

перфорации

 

и

 

выровняйте

 

его

 

относительно

 

ограничителя

 

бумаги

 

по

 

правому

 

краю

.

Наступите

 

на

 

педаль

 

перфорации

.

Если

 

в

 

блоке

 

более

 15 

листов

повторите

 

операцию

Summary of Contents for Combi Comfort

Page 1: ...ačky RENZ Dank u wel dat u hebt gekozen voor een RENZ product Ďakujeme že ste sa rozhodli pre výrobok spoločnosti RENZ Спасибо что выбрали этот продукт RENZ Papieranschlag Paper guide Tope del papel Butée du papier doraz papíru Papieraanleg Zarážka papiera Ограничитель бумаги Abfallschublade Waste drawer Cajón de desperdicios Tiroir à rognures Zásuvka na odpad Afvallade Zásuvka na odpad Лоток для ...

Page 2: ...condensación del agua Mantenga despejados los respira deros de ventilación La obstrucción de los mismos provoca acumulación de calor y posibles daños en la máquina Proteja las superficies delicadas de los muebles La máquina descansa sobre patas de plástico No obstante algunas superficies pueden perder el color con el tiempo Antes de su primer uso Haga algunas perforaciones de prueba De esta forma ...

Page 3: ...denej miestnosti mohla sa vytvárať zrazená voda Vzduchové otvory musia byť vždy voľné Zakryté vzduchové otvory vedú k hromadeniu tepla a poškodenia zariadenia Odporúčaná ochrana nábytkových plôch Prístroj stojí na mäkkých plastových nohách mnohé plochy môžu byť po čase sfarbené Pred prvým použitím Preveďte skúšobné dierovanie Týmto sa odstráni ochrana proti korózii na výsekových nožoch Opakujte to...

Page 4: ...u ée upína cí šroub pro mČĜítk o Klems chroe f voor maat upína cia skrutk a pre merad lo Ɏɢɤɫɚ ɬɨɪ ɩɨɥɨɠ ɟɧɢɹ ɩɪɭɠɢ ɧɵ Siche rung Fuse Fusibl e Fusibl e pojistk a zekeri ng poistk a ɩɪɟɞɨ ɯɪɚɧɢ ɬɟɥɶ C D Schutzkartons entfernen Lieferumfang prüfen Combi Comfort Bedienungsanleitung Elektrokabel Gerät aus dem Karton heben Nicht am Bindehebel hochheben Gewicht 20 5 kg deshalb mit 2 Personen am Maschin...

Page 5: ...e de mesure 2 Ainsi vous pouvez relever le diamètre requis de la baguette plastique sur l échelle à droite 3 Desserer la vis de serrage seulement résoudre mais ne retirez pas et régler le diamètre 4 Serrer la vis de serrage CZ Pro nastavování formátu papíru jsou k dispozici dvě zarážky 1 Pro formáty papíru DIN A4 DIN A5 11 8 5 2 Pro ostatní formáty papíru Raznice které se mají vytáhnout se dají na...

Page 6: ...e Le papier doit être à plat Régler à nouveau éventuellment Appuyez sur l interrupteur à pédale pour déclencher un cycle de perforation Si nécessaire répétez l opération de perforation par ex lorsque vous façonnez des blocs épais CZ Děrovat najednou nejvýše blok 20 listů 80 g m2 Doporučuje se síla pro děrování odpovídající 15 20 listům Stránky z plastu a silnější titulní stránky děrovat samostatně...

Page 7: ...er de reliure entièrement en arrière jusqu à la butée dans le dernier tiers de la course il faut surmonter une pression de ressort légèrement plus élevée Attention Le levier de reliure doit coller sur la butée sinon il est impossible de charger la baguette plastique Pousser la réglette de reliure sous la réglette de serrage La réglette de serrage maintient l élément de reliure quand le papier perf...

Page 8: ... arrière Plat de couverture vers l avant Sortez les feuilles perforées de la gorge de perforation à l aide des deux mains et les insérez immédiatement en position verticale dans les dents de la baguette plastique Déposez le papier vers l avant CZ Blok papíru vložit sklepnout dolů Zadní strana dozadu titulní strana dopředu Vyděrované listy odeberte obouručně z děrovací štěrbiny a vložte do připrave...

Page 9: ...changer ou bien d ajouter des feuilles plus tard Pour ce faire procédez de la même manière que lors des opérations de perforation et de reliure normales Insérez le bloc relié avec la baguette plastique dans le peigne de retenue et le poussez jusqu à tout en bas le levier de reliure étant collé sur la butée arrière Ouvrez la baguette plastique en tirant le levier de reliure en avant Ensuite ôtez le...

Page 10: ... le tiroir et jeter les déchets de papier Ne pas ouvrir l apparail Seul un technicien doit ouvrir l appareil CZ Čištění Otírejte suchou nebo mírně navlhčenou utěrkou Nepoužívejte rozpouštědla Zásuvku na odpad vysypávejte pravidelně Vytáhněte ji vysyptepapírový odpad a vraťte na původní místo Neotvírejte přístroj Otevření zařízení pouze autorizovaným servisním technikem NL Reiniging Veeg met een dr...

Page 11: ...ant Enlever la couvercle du fusible avec un tourne vis Controller le fusible Si le fusible est defectueux remplacer le Insérer la couvercle du fusible et brancher la prise de courant CZ Vypojte elektrický kabel ze zásuvky Šroubovákem uvolněte držák pojistky Zkontrolujte pojistku Pokud je defektní vsaďte náhradní pojistku Zasuňte držák pojistky zpět a dobře zatlačte dovnitř Zapojte elektrický kabel...

Page 12: ...e Hrúbka dierovania Перфорация bis zu 2 mm 20 Blatt up to 2 mm 20 sheets hasta 2 mm 20 hojas jusqu à 2 mm 20 feuilles Až 2 mm 20 listů Max 2 mm 20 vellen Až 2 mm 20 listov до 2 мм 20 листов Verstellbarer Randabstand Adjustable margin control Margen variable Marge de perforation réglable Nastavitelná vzdálenost okrajů Verstelbare randafstand Nastaviteľná vzdialenosť okrajov Регулируемое расстояние ...

Page 13: ...ets no max des feuilles no máx de hojas rund round ronde redondo 6 0 mm 3 0 mm 30 8 0 mm 5 0 mm 50 10 0 mm 7 0 mm 70 12 0 mm 9 0 mm 90 14 0 mm 11 0 mm 110 16 0 mm 13 0 mm 130 19 0 mm 16 0 mm 160 22 0 mm 19 0 mm 190 25 0 mm 22 0 mm 220 28 0 mm 25 0 mm 250 oval oval ovale ovalado 32 0 mm 28 0 mm 280 38 0 mm 34 0 mm 340 45 0 mm 41 0 mm 410 52 0 mm 48 0 mm 480 70 80 gr m ...

Page 14: ...onstruction de la machine Strojní zařízení resp Stroj De constructie van de machine Zariadenie resp prístroj Оборудование Fabrikat Model Modelo Modèle Model Model Produkt Наименование Kombinierte elektrische Stanz und Handbindemaschine Combined electrical punch and binding machine Máquina combinada perforadora encuadernadora Machine combinée pour perforation et reliure manuelle Děrovací a vázací p...

Page 15: ...орудование для промышленных машин Eine Technische Dokumentation ist vollständig vorhanden Die entsprechende Betriebsanleitung liegt in folgenden europäischen Sprachen vor Deutsch Englisch Französisch Spanisch Tschechisch Holländisch Slowakisch Russisch A complete technical documentation as well as the relevant manual are available in the European languages German English French Spanish Czech Dutch...

Reviews: