
Loggia
®
16
4. MONTAGEMOGELIJK-
HEDEN VAN DE
BOVENRAIL
4.1 Montage met
muurbevestigingsprofiel
• Verankeringsgaten zijn reeds voorgeboord
in het muurbevestigingsprofiel.
Bevestigingsmateriaal wordt niet meegele-
verd, te bepalen door de klant. In functie
van de achterliggende structuur. Het muur-
bevestigingsprofiel wordt om de 450 mm
gemonteerd aan de muur, schroefdiameter
9 mm. A
Opgelet!
Juiste positionering gaten!
(Verzonken gaten bovenaan Ø 5,5 mm)
Zorg ervoor dat het muurbevestigingspro-
fiel waterpas gemonteerd is!
• Schroef de bovenrail aan het muurbevesti-
gingsprofiel met de meegeleverde bouten
(M5) en moeren om de 300 mm max. B
4.2 Montage van de
bovenrail aan het
plafond
• Bevestig de bovenrail om de 300 mm aan
het plafond. Om de 150 mm kan er een
bijkomende schroef geplaatst worden.
Minimale schroefdiameter 5 mm.
Verankeringsgaten zijn reeds voorgeboord
in de bovenrail. Bevestigingsmateriaal
wordt niet meegeleverd, te bepalen door
de klant. In functie van de structuur. C
Opgelet!
Zorg ervoor dat de bovenrail
waterpas gemonteerd is!
• Hou voldoende afstand van de wand of
het raam. D
4. UPPER RAIL
INSTALLATION
OPTIONS
4.1 Installation using wall
mounting profile
• Anchor points come pre-drilled in the wall
mounting profile.
Fixation materials are not supplied; these
are to be determined by the customer,
depending on the supporting structure. The
wall mounting profile should be fastened
to the wall every 450 mm, using 9mm
screws. A
Careful!
Make sure the holes are posi-
tioned correctly! (Recessed Ø 5.5 mm
holes at the top)
Make sure the wall mounting profile is
fitted perfectly level!
• Screw the upper rail to the wall mounting
profile using the supplied bolts (M5) and
nuts maximum every 300 mm. B
4.2 Installing the upper rail
on the ceiling
• Fasten the upper rail to the ceiling every
300 mm. An additional screw may be
positioned every 150 mm.
The minimum screw diameter is 5 mm.
Anchor points come pre-drilled in the
upper rail. Fixation materials are not
supplied; these are to be determined by
the customer, depending on the supporting
structure. C
Careful!
Make sure the upper rail is fitted
perfectly level!
• Maintain an adequate distance from the
wall or the window. D
4. MONTAGEMÖGLICH-
KEITEN DER OBEREN
SCHIENE
4.1 Montage mit
Wandmontageprofil
• Im Wandmontageprofil sind bereits Veran-
kerungslöcher vorgebohrt.
Montagematerial wird nicht mitgeliefert
und muss vom Kunden festgelegt werden.
Abhängig von der zugrundeliegenden
Struktur. Das Wandmontageprofil wird alle
450 mm mit einem Schraubendurchmesser
von 9 mm an der Wand montiert. A
Achtung!
Korrekte Positionierung der
Löcher! (Senklöcher oben Ø 5,5 mm)
Stellen Sie sicher, dass das Wandmontage-
profil waagerecht montiert ist!
• Schrauben Sie die obere Schiene mit den
mitgelieferten Schrauben (M5) und Muttern
am Wandmontageprofil fest maximal alle
300 mm. B
4.2 Montage der oberen
Schiene an der Decke
• Befestigen Sie die obere Schiene alle 300
mm an der Decke. Alle 150 mm kann eine
zusätzliche Schraube angebracht werden.
Mindestschraubendurchmesser 5 mm. In
der oberen Schiene sind bereits Veranke-
rungslöcher vorgebohrt. Montagemate-
rial wird nicht mitgeliefert und muss vom
Kunden festgelegt werden. Abhängig von
der Struktur. C
Achtung!
Stellen Sie sicher, dass die
obere Schiene waagerecht montiert ist!
• Halten Sie einen ausreichenden Abstand
zur Wand oder zum Fenster ein. D
4. POSSIBILITÉS DE
MONTAGE DU RAIL
SUPÉRIEUR
4.1 Montage avec profil de
fixation murale
• Les trous d’ancrage sont déjà préforés
dans le profil de fixation murale.
Le matériel de fixation n’est pas fourni. À
déterminer par le client en fonction de la
structure sous-jacente. Le profil de fixation
murale est fixé au mur tous les 450 mm à
l’aide de vis d’un diamètre de 9 mm. A
Attention
au positionnement correct des
trous ! (Trous fraisés en haut Ø 5,5 mm)
Veillez à ce que le profil de fixation murale
soit monté de niveau !
• Vissez le rail supérieur sur le profil de fixa-
tion murale à l’aide des boulons (M5) et
des écrous fournis max. tous les 300 mm.
B
4.2 Montage du rail
supérieur au plafond
• Fixez le rail supérieur au plafond tous les
300 mm. Une vis supplémentaire peut être
placée tous les 150 mm.
Diamètre minimum de la vis 5 mm. Les
trous d’ancrage sont déjà préforés dans le
rail supérieur. Le matériel de fixation n’est
pas fourni. À déterminer par le client en
fonction de la structure. C
Attention !
Veillez à ce que le rail supé-
rieur soit monté de niveau !
• Respectez une distance suffisante par
rapport au mur ou à la fenêtre. D
Summary of Contents for Outdoor Loggia
Page 5: ...Loggia 5 11 10 13 14 12 1 2 3 4 5 7 6 8 9 15 17 16 20 19 21 18 ...
Page 7: ...Loggia 7 OPTION A B ...
Page 9: ...Loggia 9 A C B ...
Page 11: ...Loggia 11 10 mm A B C ...
Page 13: ...Loggia 13 A B ...
Page 15: ...Loggia 15 10 mm A B C D ...
Page 21: ...Loggia 21 Ø 5 5 mm Max 5 cm A B C E 300 mm max Ø 5 5 mm 300 mm max D ...
Page 23: ...Loggia 23 Ø 5 5 mm A B 300 mm max ...
Page 25: ...Loggia 25 A B DIN 7982 CH St 3 5 x 16 ...
Page 29: ...Loggia 29 A C D E B ...
Page 35: ...Loggia 35 A B C D E 3 mm ...
Page 39: ...Loggia 39 3 mm A B C 3 mm D F E ...
Page 41: ...Loggia 41 Ø 3 mm 2 5 mm 2 5 mm A B C ...
Page 45: ...Loggia 45 CLICK 400 mm A C B D DIN 7982 CH St 2 9 x 19 DIN 7982 CH St 3 5 x 19 ...
Page 47: ...Loggia 47 A B ...