background image

 

•   La température de fonctionnement ne doit pas être autour ou en-dessous du point 

de congélation (< 0 °C). L’eau gèlerait dans la pompe pour fontaine ; le volume alors 

plus important de la glace endommagerait alors la pompe pour fontaine. Conservez 

le produit au sec et hors gel en hiver.

 

•   Si vous utilisez une rallonge ou si la pose de câbles électriques vers la pompe pour 

fontaine s‘avère nécessaire, ces derniers ne doivent pas présenter un diamètre in-

férieur aux tuyaux en caoutchouc avec le marquage H05RN-F selon la norme DIN 

VDE0620. 

 

   Utilisez des rallonges uniquement avec des prises de sécurité mises à la terre qui 

sont adaptées pour une utilisation extérieure.

 

•   Protégez le câble d’alimentation contre la chaleur, contre l’huile/ l’essence et contre 

des arêtes coupantes ; ne marchez pas sur le câble et ne passez pas dessus avec 

des véhicules (p. ex. chariots de jardin, bicyclettes, voitures). Ne pliez pas le cordon 

secteur et ne déposez rien dessus.

 

•   Veillez à ce que les connexions électriques par fiche se trouvent dans un endroit 

protégé de l’eau, sinon il y a risque de choc électrique avec danger de mort !

 

c) Fonctionnement

 

•   Vérifiez les dommages éventuels sur le produit avant chaque utilisation, par ex. au 

niveau du boitier, des joints et du cordon/ prise d’alimentation.

 

   Au cas où vous constateriez des dommages, ne mettez en aucun cas le produit en 

service Ne réparez pas le câble de réseau endommagé ! Il y a alors danger de mort 

par électrocution !

 

   Si le produit est déjà raccordé au réseau, coupez alors  l’alimentation de la prise de 

courant associée (par exemple avec le disjoncteur de sécurité). Coupez également 

le disjoncteur différentiel correspondant, pour que la prise électrique soit totalement 

coupée de la tension du secteur.

 

   Vous  pouvez  ensuite  retirer  la  fiche  d’alimentation  de  la  pompe  pour  fontaine  de 

la prise de courant. Ensuite, n’utilisez plus le produit et apportez-le dans un atelier 

spécialisé.

 

  L’entretien et/ou la réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste.

 

•   S’il s’avère qu’une utilisation sans danger n’est plus possible, la pompe pour fontaine 

doit être mise hors service et protégée contre toute utilisation involontaire. Débran-

chez le cordon d’alimentation de la prise murale. Une utilisation sans danger n’est 

plus possible si :

 

  -  la pompe ou le câble d’alimentation sont endommagés

 

  -  la pompe ne fonctionne plus et

 

  -  la pompe a été transportée ou stockée dans des conditions défavorables

 

  -  l’appareil a subi des conditions de transport difficiles.

 

•   Le produit est conçu pour une tension de 230 V/CA, 50 Hz du réseau électrique public. 

N´utilisez jamais le produit sur une tension différente.

 

•   Débranchez toujours le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, 

avant une réparation, un nettoyage ou un entretien.

 

•   Ne retirez jamais la fiche de la prise de courant en tirant sur le câble ! Retirez tou-

jours la fiche de la prise de courant en la saisissant au niveau des surfaces de prise 

latérales.

 

   Ne  jamais  toucher  la  fiche  d’alimentation  avec  des  mains  humides  ou  mouillées, 

danger de mort par choc électrique !

 

•   Transportez le produit uniquement par la poignée mais jamais en le tenant avec le 

cordon d’alimentation.

 

•   Ne bloquez pas la sortie de la pompe pour fontaine quand elle est en fonctionne-

ment. 

 

•  Le produit n’est pas protégé contre le fonctionnement à sec (> 2 minutes). 

 

•   Le  liquide  pompé  doit  être  aussi  clair  que  possible.  Les  impuretés  (par  ex.  sable, 

terre, feuille) ne provoquent pas seulement une usure accrue  - et donc réduisent la 

durée de vie de la pompe pour fontaine - mais elles peuvent aussi obstruer mécani-

quement le rotor du moteur et boucher les ouvertures d’aspiration. 

 

   Également, les légères salissures peuvent aussi bloquer les buses pour jet incluses.

 

   Une vérification régulière du fonctionnement de la pompe pour fontaine est donc 

essentielle.

 

•  Le produit n’est pas conçu pour véhiculer l’eau potable.

 

•   Aucune personne ne doit se trouver dans le réceptacle de livraison pendant le fonc-

tionnement de la pompe.

 

•   Les dommages indirects qui pourraient survenir en raison d’un dysfonctionnement 

ou d’une panne de la pompe pour fontaine, doivent être évités avec des mesures 

appropriées (par ex. des indicateurs de niveau d’eau, des capteurs, des appareils 

d’alarme, etc.).

 

•   Lorsque l’appareil est transporté d’un local froid vers un local chaud (par ex. lors 

du transport), il peut s’y former de la condensation. Il y a alors danger de mort par 

électrocution !

 

   Laissez le produit éteint atteindre la température ambiante avant de le remettre en 

service ou de le connecter à la tension du réseau. Selon les cas, cela peut prendre 

plusieurs heures. 

 

•   Utilisez l’appareil uniquement dans des régions à climat modéré et non pas dans un 

climat tropical.

 

•   Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un 

jouet dangereux pour les enfants.

F

  Mode d‘emploi

  Pompe pour fontaine, en acier inoxydable

 

N° de commande 1275340

Utilisation conforme

La pompe pour fontaine est conçue pour un usage privé, par ex. pour le jardinage de loisir. Le pro-

duit n’est pas conçu pour les systèmes d’arrosage ou d’irrigation dans les commerces, les zones 

industrielles ou grand public (par ex. espaces verts).
Grâce aux diverses buses pour jets interchangeables, la pompe pour fontaine propulse l’eau aspi-

rée de manière visuellement attrayante.
Seule l’eau claire est autorisée lors de l’utilisation de la pompe (par ex. dans un étang, etc.) Ne 

pompez jamais d’autres liquides tels que : eau de mer, essence, fuel ou aliments. La température 

du produit pompé ne doit pas dé35 °C.
Lisez  attentivement  l’ensemble  de  ces  instructions  ;  elles  contiennent  des  informations  impor-

tantes pour la mise en service et l’exploitation de la pompe. Suivez bien toutes les consignes de 

sécurité !
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer l’endommagement du pro-

duit. De plus, elle entraîne l’apparition de risques de courts-circuits, d’incendies, de décharges 

électriques, etc. 
Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Tous les noms d’entre-

prises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques déposées 

de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de la livraison

•  Pompe pour fontaine
•  Différentes buses pour jets
•  Tube de prolongation
•  Raccord en T avec robinet d’arrêt
•  Mode d‘emploi

Consignes de sécurité

 

 

Tout  dommage  résultant  d’un  non-respect  du  présent  manuel  d’utilisation  entraîne 
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages 
consécutifs ! 

 

 De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou 
corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications 
ou du non-respect des présentes consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie 
prend fin !

 

 Chère cliente, cher client, Les avertissements et les consignes de sécurité suivants 

n’ont pas seulement pour but de protéger l’appareil, mais aussi votre santé. Lisez at-

tentivement les points suivants :

 

a) Généralités

 

•   Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d’homologation  (CE),  il  est  interdit  de  modifier  la 

construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. En outre, cela annulera 

la garantie !

 

•   Ce  produit  n’est  pas  un  jouet.  Les  enfants  ne  sont  pas  en  mesure  d’évaluer  les 

risques résultant de la manipulation des appareils électriques. 

 

•  Le produit est conforme à la norme de protection IPX8. 

 

•   L’appareil est construit conformément à la classe de protection I. La seule source 

d’alimentation électrique autorisée est une prise mise à la terre et en parfait état 

de fonctionnement (230 V/CA, 50 Hz), alimentée par le réseau d’approvisionnement 

public.

 

•   La prise de courant qui est utilisée pour faire fonctionner le produit, doit être facile-

ment accessible.

 

•   Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un 

jouet dangereux pour les enfants.

 

•   Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chute, 

même de faible hauteur, peuvent l’endommager. 

 

b) Installation, raccordement

 

•   Montez ou utilisez le produit de sorte qu’il ne soit pas accessible aux enfants.

 

•   L’utilisation du produit à proximité d’étangs, fontaines, de piscines, de fontaines, etc. 

est autorisée seulement si le produit est exploité avec un disjoncteur différentiel de 

fuite à la terre (<= 30 mA).

 

   En Autriche, le produit peut être installé et fonctionner à proximité de piscines et 

de bassins de jardin seulement si un transformateur isolant de sécurité adapté et 

approuvé par l’ÖVE est installé en amont du disjoncteur différentiel de fuite à la terre 

(<= 30 mA).

Summary of Contents for 1275340

Page 1: ...mmischlauchleitungen mit Kurzzeichen H05RN F nach DIN VDE0620 Verwenden Sie ausschließlich Verlängerungsleitungen mit Schutzkontakt die für den Außenbereich geeignet sind Schützen Sie die Netzleitung vor Hitze Öl Benzin und scharfen Kanten treten Sie nicht auf die Netzleitung befahren Sie sie nicht z B Gartenkarre Fahrrad Auto Knicken Sie die Netzleitung niemals stellen Sie keine Gegenstände darau...

Page 2: ...npumpe darf niemals über das Netzkabel oder den Schlauch heraus gezogen werden Dabei kann das Netzkabel beschädigt werden es besteht Lebensge fahr durch einen elektrischen Schlag Falls ein Schlauch an der Springbrunnenpumpe montiert ist z B über das T Stück so trennen Sie ihn von der Springbrunnenpumpe ab Lassen Sie Restwasser aus der Springbrunnenpumpe herauslaufen indem Sie sie schräg halten Tro...

Page 3: ...teel Item no 1275340 Intended use The fountain pump is designed for private use e g in hobby gardening The product is not intended for irrigation or irrigation systems in the industry production or public sectors e g garden com plexes Through various interchangeable nosepieces the water delivered by the fountain pump is sprayed out in an optically appealing manner As a pumped fluid only clear wate...

Page 4: ...pe attached Never lift the fountain pump using the hose or the mains cord Otherwise the power cord may get damaged risk of an electric shock If a hose is mounted to the fountain pump e g via the T socket then disconnect it from the fountain pump Let the residual water drain out of the fountain pump holding it slantwise Dry up the fountain pump and the power cord If required clean its outer surface...

Page 5: ... niveau d eau des capteurs des appareils d alarme etc Lorsque l appareil est transporté d un local froid vers un local chaud par ex lors du transport il peut s y former de la condensation Il y a alors danger de mort par électrocution Laissez le produit éteint atteindre la température ambiante avant de le remettre en service ou de le connecter à la tension du réseau Selon les cas cela peut prendre ...

Page 6: ...tion ou le tuyau Le cordon d alimentation pourrait en être endommagé dans ce cas il y a un danger d électrocution Si un tuyau est installé sur la pompe pour fontaine par ex avec le raccord en T il faut le décon necter de la pompe pour fontaine Laissez l eau restante s écouler de la pompe pour fontaine en la maintenant penchée Laissez sécher la pompe pour fontaine et le cordon d alimentation Si néc...

Page 7: ...nning verbindt Dit kan onder bepaalde omstandigheden enkele uren duren Gebruik het product alleen in een gematigd klimaat niet in een tropisch klimaat Laat verpakkingmateriaal niet achteloos liggen dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn O Gebruiksaanwijzing Fonteinpomp roestvast staal Bestelnr 1275340 Beoogd gebruik De fonteinpomp is bedoeld voor privé gebruik bijvoorbeeld in een hobbytui...

Page 8: ...ater Haal de fonteinpomp nimmer aan de netkabel of via de slang uit het water Daarbij kan de netkabel beschadigd raken er bestaat levensgevaar door een elektrische schok In het geval er een slang op de fonteinpomp is gemonteerd bijvoorbeeld via het T stuk dan ontkoppelt u deze van de fonteinpomp Laat achtergebleven water uit de fonteinpomp lopen door deze scheef te houden Droog fonteinpomp en netk...

Reviews: