background image

12

Empuñadura 

del frente

Protector de 

mano frontal

Varilla de soporte 

de la cuchilla

Cuchilla inferior 

de corte

Cuchilla superior 

de corte

Cable eléctrico

Gatillo del 

interruptor de 

la empuñadura 

trasera

Empuñadura 

posterior

Gatillo del 

interruptor de 

la empuñadura 

delantera

Gancho del 

cable

g)

  Si se proveen dispositivos para la conexión de medios de extracción y recogida de polvo, 

asegúrese de que estén conectados y se utilicen como es debido. 

El uso de medios de 

recogida de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

• 

NO

 se confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la unidad. 

• 

NO

 permita que la unidad para ser utilizado como un juguete. 

• 

NO

 intente 

NUNCA

 realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador.

• 

NO

 pierda de vista el equipo mientras el mismo esté conectado a la corriente. Desenchufe el 

equipo de la fuente de alimentación eléctrica cuando no lo esté usando.

• 

Familiarícese completamente con los controles y el uso apropiado de la unidad. Sepa cómo 
apagar la unidad y desactivar los controles con rapidez.

• 

No permita nunca que los niños operen la unidad. 

• 

Antes de comenzar a utilizar el equipo, asegúrese de que todos los accesorios de protección y 
seguridad estén correctamente montados.

• 

Nunca permita que los espectadores toquen la unidad o el cordón de extensión.

• 

Lleve puestas gafas o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como 
que cumplen con las normas ANSI Z87.1-1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos o caídos 
podrían ocasionarle lesiones graves en los ojos. 

• 

Lleve guantes protectores antideslizantes y botas.

4) USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

a) 

No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para lo que vaya a 
realizar. 

La herramienta eléctrica precisa hará el trabajo mejor y de una manera más segura a la 

velocidad para la que fue diseñada.

b) 

No use la herramienta eléctrica si el interruptor no puede encenderla y apagarla.

 Cualquier 

herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c) 

Desconecte de la herramienta eléctrica el enchufe de la fuente de energía y/o la batería antes de 
hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. 

 Dichas medidas 

preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta eléctrica por accidente.

d) 

Guarde fuera del alcance de los niños las herramientas que no esté usando, y no permita 
que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas 
instrucciones la operen.

 Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios que 

no estén capacitados para operarlas.

e) 

Hágale mantenimiento a las herramientas eléctricas. Compruebe si hay piezas móviles 
desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas, y si existe cualquier otra situación que 
podría afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, haga que 
la reparen antes de usarla. 

Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas 

mantenidas de manera defi ciente.

f) 

Mantenga afi ladas y limpias las herramientas que se usan para cortar. 

Es menos probable 

que las herramientas que se usan para cortar y que poseen bordes cortantes afi lados, al 
mantenerlas como es debido, se atoren y sean más fáciles de controlar.

g) 

Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo 
con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se 
vaya a realizar.

 El uso de la herramienta eléctrica para operaciones distintas a aquéllas para las 

que fue diseñada podría causar una situación de peligro.

• 

Use con este equipo exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.

5) SERVICIO

a) 

Haga que su herramienta eléctrica reciba servicio de un técnico de reparaciones califi cado, 
utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. 

Esto asegurará que se conserve la 

seguridad de la herramienta eléctrica. 

• 

NO

 ponga a funcionar una unidad que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté 

completamente ensamblada con seguridad. 

• 

Si el equipo no está funcionando correctamente, se ha caído, dañado, se ha quedado a la 
intemperie o se ha caído en el agua, no lo utilice. Lleve el equipo a un centro de servicio 
autorizado para que lo reparen.

• 

Todos los servicios de mantenimiento, que no sean los procedimientos de mantenimiento 
descritos en este manual, deben ser realizados por un centro de servicio autorizado. No trate de 
repararla; la unidad no tiene piezas dentro que puedan ser reparadas por el usuario.

• 

Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual.

• 

Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar, transportar o reemplazar cualquier 
pieza de la unidad:
1.  Asegúrese de que el interruptor esté en la posición APAGADO. 
2.  Asegúrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido.
3.  Desconecte el equipo de la fuente de alimentación eléctrica.
4.  Deje que el motor se enfríe.

• 

Nunca quite, modifi que o haga que no funcione ningún dispositivo provisto con la unidad.

• 

Inspeccione frecuentemente la unidad para ver si ha sufrido daños. Antes de volverla a utilizar, se 
revisará cuidadosamente cualquier pieza dañada para determinar que trabajará adecuadamente y 
que realizará la función debida.

• 

Si la unidad comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor, desconecte la unidad de la 
fuente de alimentación eléctrica y deje que se enfríe.  Luego, inspeccione la unidad para encontrar 
la causa de la vibración. Generalmente, la vibración es una advertencia de problemas.

• 

Desenchufe el equipo de la fuente de alimentación eléctrica cuando no lo esté usando.

• 

Cerciórese de asegurar la unidad al transportarla.

• 

Cuando no lo esté utilizando, guarde el equipo bajo techo y bajo llave, o en un lugar adecuado 
alto y seco, para evitar que sea usado por personas no autorizadas o que se dañe. 

• 

Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de residuos, aceites y grasas. Limpie la unidad 
después de usarla. No moje nunca ni rocíe el equipo con agua ni con ningún otro líquido. No lave 
la unidad con una manguera; evite que el agua penetre en el motor y en las conexiones eléctricas. 
No utilice solventes ni detergentes fuertes.

Mantenimiento de un Equipo con Doble Aislamiento

• 

Este equipo tiene doble aislamiento. El mismo está dotado de dos sistemas de aislamiento, en 
lugar de conexión a tierra. El equipo no dispone de ningún medio de conexión a tierra y no se 
debe añadir al mismo ningún medio de conexión a tierra. El mantenimiento de un equipo con 
doble aislamiento requiere de un cuidado extremo y de un gran conocimiento del sistema, y debe 
ser realizado únicamente por personal de servicio califi cado. Las piezas de repuesto para un 
equipo con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que se reemplazan. Si el equipo 
con doble aislamiento no es reparado por un técnico de servicio autorizado, con piezas de 
repuesto originales, se podrían producir lesiones personales graves.

Advertencias sobre la seguridad de la recortadora de setos:

• 

Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla cortadora.  No quite el material 
cortado ni sujete el material que se va a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento.  
Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando quite material que se encuentre 
atascado. Después de apagar la unidad, las cuchillas siguen girando.

 Sólo un momento de 

distracción mientras se opera la recortadora de setos podría causar serias lesiones corporales.

• 

Transporte la recortadora de setos por el asa con la cuchilla parada.

 Manipular 

adecuadamente la recortadora de setos reducirá las posibles lesiones personales ocasionadas 
por las cuchillas cortadoras.

• 

Sostenga la herramienta eléctrica solamente de las superfi cies de agarre aisladas porque 
la cuchilla de corte puede hacer contacto con cables ocultos o con su propio cable. 

Las 

cuchillas de corte que hacen contacto con un hilo “cargado” pueden hacer que las partes 
metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se “carguen” y podría darle una descarga eléctrica 
al operador.

• 

Mantenga el cable alejado del área de corte.

 Durante el funcionamiento, el cable podría quedar 

escondido entre los arbustos y cortarse accidentalmente por las cuchillas. 

• 

NO

 recorte por encima de la altura del hombro.

• 

NO

 use 

NUNCA

 el protector de mano delantero como empuñadura.

• 

NO

 la ponga a funcionar estando en superfi cies inestables como árboles, escalerillas, declives o 

techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edifi caciones.

• 

Inspeccione el área de trabajo antes de utilizar la unidad. Elimine todos los objetos duros 
y/o fi losos como cristales, alambres, etc. Si estos objetos salen despedidos o se traban en 
las cuchillas de corte, podrían ocasionar daños a la propiedad o lesiones al operador o a los 
espectadores o transeúntes.

• 

Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga el motor inmediatamente, 
desconecte la unidad de la fuente de alimentación y revise si hay algún daño. No vuelva a arrancar 
ni hacer funcionar la unidad sin haber reparado el daño.

• 

Antes de arrancar la unidad, asegúrese de que la cuchilla de la recortadora no esté en contacto 
con ningún objeto. 

• 

Empiece siempre el corte con el motor funcionando a plena velocidad.

• 

Apague siempre el motor cuando la operación se demore, al colocar la unidad en el piso o al 
caminar de un punto a otro. Esté seguro que la unidad se detuvo por completo.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

 •  SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD  •

Este manual del operador describe símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que es 
posible que aparezcan en este producto. Lea el manual del operador para informarse bien sobre la 
seguridad, el ensamblaje, la operación, el mantenimiento y la reparación.

S

ÍMBOLO

S

IGNIFICADO

•  SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

Indica peligro, advertencia o precaución. Puede utilizarse junto a otros símbolos o 
pictografías.

•  LEA EL MANUAL DEL OPERADOR

ADVERTENCIA:

 Lea el manual o los manuales del operador y siga todas las 

advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones 
graves al operador y/o a las personas presentes.

•  USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y OÍDOS  

ADVERTENCIA:

 Los objetos que salen volando y el ruido fuerte pueden ocasionar 

lesiones oculares severas y pérdida de la audición. Al operar esta unidad, póngase gafas 
o lentes de protección que cumplan con las normas ANSI Z87.1-1989 y protección para 
los oídos. De ser necesario, use un protector de cara entera.

•  PÓNGASE GUANTES DE SEGURIDAD 

Póngase guantes protectores antideslizantes para trabajo pesado al manipular la 
unidad.

•  LLEVE PUESTOS ZAPATOS DE SEGURIDAD

Póngase zapatos de seguridad antideslizantes al utilizar este equipo.

•  MANTENGA ALEJADOS A QUIENES CAMINEN POR EL LUGAR 

ADVERTENCIA:

 Mantenga a todos los presentes, especialmente a los niños y 

animales domésticos, a una distancia de al menos 50 pies (15 m). Si alguien entra 
al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!

• CUCHILLA AFILADA

ADVERTENCIA:

 La cuchilla de esta unidad está afi lada. A fi n de evitar 

lesiones graves, no toque nunca la cuchilla. Al operar la unidad, mantenga las 
manos lejos de la cuchilla.

•  NO LA EXPONGA A LA LLUVIA. 

ADVERTENCIA:

 Evite ambientes peligrosos. Nunca opere la unidad bajo la 

lluvia ni en lugares húmedos o mojados. La humedad es un peligro para producir 
una descarga eléctrica.

•  NO USE UN CABLE DAÑADO

Si se daña el cable, quite inmediatamente el enchufe de la línea principal de 
corriente.

• AISLACIÓN DOBLE

Se suministran dos sistemas de aislación en lugar de la puesta a tierra. No se 
suministra puesta a tierra y no se debe agregar a la unidad ninguna forma de 
puesta a tierra.

CONOZCA SU UNIDAD

USO

• 

Para recortar arbustos y setos.

PELIGRO:

 

Mantenga las manos lejos de las cuchillas.

 El contacto con la 

cuchilla producirá graves lesiones personales.

¡NO SE NECESITAN HERRAMIENTAS!

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA:

 Utilícela solamente con el asa y el protector 

debidamente ensamblados en la recortadora de setos. El uso de la recortadora de setos 
sin el protector adecuado o el asa provista podría producir graves lesiones personales.

• 

Esta unidad está diseñada para que los propietarios de viviendas la usen con poca frecuencia. No 
está diseñada para uso prolongado. 

• 

Siga todas las instrucciones de lubricación.

• 

Al utilizar la recortadora de setos, use ambas manos. Si usa una sola mano podría perder el 
control y resultar en graves lesiones corporales. 

Summary of Contents for RM4522TH

Page 1: ...ool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipm...

Page 2: ...ble insulated unit Two systems of insulation are provided instead of grounding There is no grounding provided and no means of grounding should be added to the unit Servicing a double insulated unit re...

Page 3: ...e unit make sure 1 The switch triggers are released 2 All moving parts have stopped 3 The unit is disconnected from the power source 4 The unit is cool SHARPENING THE BLADE The cutting blades are made...

Page 4: ...the trimmer blade Blades damaged DO NOT USE Contact an authorized service center UNIT SMOKES DURING OPERATION Unit damaged DO NOT USE Contact an authorized service center SPECIFICATIONS Motor Type El...

Page 5: ...5 NOTES...

Page 6: ...6 NOTES...

Page 7: ...de cette tension Une protection GFCI Ground Fault Circuit Interrupter d faillance de terre coupe circuit devrait tre fournie sur le s circuit s ou la les prise s utilis e s pour l appareil Pour plus...

Page 8: ...le isolation doivent tre identiques celles d origine d faut de confier la r paration d un appareil double isolation un technicien agr e utilisant des pi ces de rechange identiques l appareil peut prov...

Page 9: ...eil lorsque le moteur tourne Les doigts doivent encercler la poign e le pouce se trouvant cal au dessous de la poign e Cette prise est la moins susceptible de vous faire l cher la poign e Toute prise...

Page 10: ...coupe Les lames sont endommag es NE L UTILISEZ PAS Contactez un concessionnaire agr L APPAREIL MET DE LA FUM E EN COURS DE FONCTIONNEMENT L appareil est endommag NE L UTILISEZ PAS Contactez un concess...

Page 11: ...ica qu voltaje utiliza el mismo Nunca conecte el equipo a un voltaje de CA diferente a ese voltaje Debe proveerse protecci n mediante un interruptor de circuito de falla a tierra GFCI para el los circ...

Page 12: ...enetre en el motor y en las conexiones el ctricas No utilice solventes ni detergentes fuertes Mantenimiento de un Equipo con Doble Aislamiento Este equipo tiene doble aislamiento El mismo est dotado d...

Page 13: ...r est en marcha mantenga la unidad agarrada de manera adecuada Los dedos deber n rodear la empu adura y el pulgar plegado por debajo Es menos probable que se suelte al agarrarla as Es peligroso en cua...

Page 14: ...o Antes de inspeccionar dar mantenimiento limpiar guardar transportar o reemplazar cualquier pieza de la unidad aseg rese de que 1 Los gatillos de los interruptores se sueltan 2 Todas las piezas m vil...

Page 15: ...15 NOTAS...

Page 16: ...ue apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre garantie ou caution expresse crite ou orale l exception de celle mentionn e...

Reviews: