background image

10

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ

• 

Un rebond rotatif peut se produire lorsque l'extrémité supérieure du guide-chaîne heurte un objet 

alors que la chaîne est en mouvement (Fig. 1). La chaîne peut en conséquence s’enfoncer dans 

l'objet et s’arrêter momentanément de tourner. Le guide-chaîne est alors propulsé vers le haut à 

toute vitesse et se retourne vers l'utilisateur dans un mouvement inverse ultra-rapide. 

• 

Un rebond par coincement peut se produire lorsque le bois se referme de chaque côté d'une 

coupe et coince la chaîne en mouvement le long de la partie supérieure du guide-chaîne. Ceci 

peut instantanément caler la chaîne. La force de la chaîne est ainsi renversée, ce qui provoque un 

retour instantané et soudain de la tronçonneuse vers l’utilisateur. 

• 

Un 

effet de calage peut se produire lorsque la chaîne en mouvement sur la partie inférieure 

du guide-chaîne heurte un objet étranger dans le bois. Ceci peut brusquement caler la chaîne. 

La tronçonneuse est alors propulsée en avant en s’éloignant de l’utilisateur qui pourrait 

potentiellement en perdre le contrôle. 

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONTRE LES REBONDS

• 

N’essayez PAS d’atteindre des espaces trop éloignés.

• 

N’effectuez PAS de coupes avec l'extrémité du guide-chaîne.

• 

Veillez à ce que l'extrémité du guide-chaîne  n’heurte aucun objet tel qu’une bûche, une 

branche, le sol ou tout autre élément gênant. Retirez ou évitez les éléments gênants susceptibles de 

butter contre l'extrémité du guide-chaîne lors de la coupe.

• 

NE coupez PAS plus d’une branche à la fois.

• 

NE tordez PAS la tronçonneuse lorsque vous retirez le guide-chaîne d’une entaille.

• 

Ne démarrez jamais la tronçonneuse lorsque le guide-chaîne se trouve dans une entaille. Soyez 

extrêmement prudent lorsque vous recoupez dans une entaille. 

• 

Tenez l’appareil fermement des deux mains lorsque le moteur tourne. Gardez la main droite sur 

la poignée et la main gauche sur la perche de manière à ce que votre position procure un soutien 

suffisant. Maintenez une prise ferme avec les doigts et les pouces bien autour de la poignée et de 

la perche. Tenez-vous un peu sur la gauche de l’appareil pour éviter d’être dans la ligne directe de 

la chaîne coupante. Suivez toutes les instructions dans la section Instructions d'utilisation.

• 

Assurez-vous de toujours garder une position stable et un bon équilibre.

• 

Lorsque vous démarrez la tronçonneuse, attendez toujours que le moteur tourne à plein régime 

avant de commencer la coupe. Pressez complètement l’interrupteur à gâchette et maintenez une 

vitesse de coupe constante. Les vitesses réduites sont plus propices aux rebonds. Maintenez le 

boîtier de la tronçonneuse fermement appuyé contre le bois.

• 

Veillez à ce qu’aucune bûche ou branche instables, ou autre objet ne coince ou heurte la chaîne 

pendant la coupe. 

• 

Si vous utilisez des coins d’abattage, utilisez uniquement des modèles en plastique ou en bois. 

N’utilisez jamais d’objets métalliques pour maintenir une coupe ouverte.

• 

Suivez les instructions du fabriquant concernant l’affûtage et l’entretien de la chaîne coupante.

• 

N’utilisez que des guides et chaînes de rechange recommandés par le fabricant ou de qualité 

équivalente. 

• 

Utilisez des dispositifs tels que des chaînes à faible rebond, des protections pour nez de guide-

chaîne, des freins de chaîne et des guides-chaînes spécifiques, qui permettent de réduire les 

risques associés aux rebonds. Il n'existe pas d'autres composants de rechange conformes à la 

norme CSA Z62.3 permettant de se prémunir contre les rebonds.

• 

Une chaîne coupante à faible rebond est une chaîne qui répond aux exigences de performance 

de la norme ANSI B175.1-1991 et qui est conforme à la norme CSA Z62.3. N’utilisez pas de 

chaîne de rechange d’un autre type, sauf si celle-ci répond aux exigences du modèle spécifique. 

Certaines qualités de faible rebond pouvant disparaître avec l’affûtage des chaînes coupantes, il 

est recommandé de redoubler de prudence. Ce produit ne présente aucune pièce réparable mis 

à part le guide-chaîne et la chaîne coupante. Toutefois, lorsqu'ils ne sont plus réparables, vous 

pouvez commander des rechanges en utilisant les numéros de pièces suivants : Guide-chaîne de 

25 cm (10 po) 795-00112   Chaîne coupante 713-04088

AUTRES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

• 

N’utilisez PAS l’appareil d’une seule main! Cela pourrait entraîner des blessures graves pour 

l’utilisateur, ses assistants ou les personnes se trouvant à proximité. Cet appareil est conçu pour 

être utilisé avec les deux mains.

• 

NE touchez PAS l’appareil avec des mains mouillées.

• 

N’utilisez PAS une tronçonneuse sur perche dans un arbre ou sur une échelle à moins que vous 

n’ayez été formé spécifiquement pour cela. 

• 

N'exposez PAS l’appareil à la pluie. N’utilisez pas l'appareil dans des conditions ou des endroits 

humides ou mouillés.

• 

N'utilisez PAS l'appareil sur des surfaces mouillées.

• 

N’utilisez PAS l'appareil en présence de liquides ou de gaz inflammables. 

• 

N’utilisez PAS cet appareil lorsqu’il est endommagé, mal réglé, mal ou incomplètement assemblé. 

Assurez-vous que l’appareil s’arrête lorsque vous relâchez la gâchette. N’utilisez pas l’appareil si 

l’interrupteur ne parvient pas à démarrer ni à arrêter correctement l’appareil ou si le verrouillage 

d’interrupteur ne marche pas. 

• 

N’effectuez PAS de tâches qui dépassent vos capacités ou votre expérience d’utilisateur.

• 

NE coupez PAS à proximité de câbles ou de lignes électriques.

• 

NE forcez PAS la tronçonneuse sur perche, en particulier en fin de coupe. L'appareil sera plus 

efficace et plus sûr si vous l’utilisez à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

• 

Pour réduire le risque d’électrocution, évitez tout contact corporel avec des conducteurs mis à la 

terre, tels que des tuyaux métalliques ou des grillages métalliques.

• 

Pour réduire le risque d'électrocution, cet appareil dispose d’une prise polarisée (une broche 

est plus large que l’autre) et nécessite l'utilisation d'une rallonge polarisée. La prise du cordon 

d'alimentation de l’appareil ne peut s’insérer dans une rallonge polarisée que dans un sens. 

Si la prise ne se branche pas entièrement dans la rallonge, inversez le sens de la prise. Si la 

prise ne se branche toujours pas, procurez-vous une autre rallonge polarisée. Une rallonge 

polarisée nécessitera l’utilisation d’une prise murale polarisée. Cette prise ne se branchera dans 

la prise murale polarisée que dans un sens. Si la prise ne se branche pas entièrement dans la 

prise murale, inversez le sens de la prise. Si la prise ne se branche toujours pas, contactez un 

électricien qualifié pour installer une prise murale correcte. 

• 

Gardez la chaîne coupante loin de toute partie de votre corps lorsque le moteur est en marche. 

Avant de démarrer la tronçonneuse, vérifiez que la chaîne n’est en contact avec rien. 

• 

Arrêtez toujours le moteur lorsque le fonctionnement est interrompu, avant de déposer l’appareil 

ou lorsque vous vous déplacez vers une autre aire de coupe. Veillez à ce que la chaîne s’arrête 

complètement.

• 

Pour éviter les démarrages accidentels, ne portez jamais l’appareil avec les doigts sur 

l’interrupteur à gâchette. 

• 

Portez toujours la tronçonneuse sur perche sans avoir vos doigts sur l’interrupteur à gâchette et 

avec le guide-chaîne et la chaîne coupante rangés dans le fourreau et dirigés vers l’arrière. 

• 

Assurez-vous toujours que le bouton de verrouillage est sur la position ARRÊT ou verrouillée.

• 

Couper du bois seulement. N’utilisez pas la tronçonneuse sur perche pour des travaux pour 

lesquels elle n’a pas été conçue.

• 

Lorsque vous coupez une branche sous tension, faites attention au risque de rebond. L’utilisateur 

peut en effet être frappé lorsque la tension des fibres du bois se relâche.

• 

Faites très attention lorsque vous coupez des petits taillis ou de jeunes arbres car les branches 

fines peuvent se prendre dans la chaîne coupante et être projetées vers l’utilisateur ou le 

déséquilibrer. 

• 

Cet appareil est destiné à un usage domestique peu fréquent pour l’entretien du jardin d’une 

maison, d’un chalet ou d’un mobile-home, et pour des tâches générales telles que la taille, 

l’élagage, etc. Il n'est pas conçu pour une utilisation prolongée. En cas d'utilisation prolongée, des 

problèmes circulatoires peuvent survenir au niveau des mains de l'utilisateur du fait des vibrations. 

Dans ce cas, il peut s’avérer opportun d'utiliser une tronçonneuse munie d'une fonction anti-

vibration.

PRÉCAUTIONS RELATIVES À L’ENTRETIEN ET AU RANGEMENT

• 

N’effectuez  PAS de procédures d’entretien autres que celles décrites dans ce manuel. N'essayez 

pas de réparer vous-même l’appareil; il ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur.

• 

Suivez toutes les consignes d’entretien décrites dans ce manuel.

• 

Avant de vérifier, d’entretenir, de nettoyer, de ranger, de transporter ou de remplacer une pièce 

quelconque de l'appareil :

1.  Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées. 
2.  Laissez l'appareil refroidir.
3.  Assurez-vous que le bouton de verrouillage est sur la position ARRÊT  ou verrouillée.

• 

Ne retirez, ne modifiez ou ne désactivez jamais un dispositif de sécurité qui est fourni avec 

l’appareil.

• 

Pour renforcer la sécurité et obtenir des performances optimales, assurez-vous que le guide et la 

chaîne sont parfaitement propres, lubrifiés, serrés et affûtés. Vérifiez régulièrement que le guide et la 

chaîne sont correctement ajustés. 

• 

Inspectez régulièrement l’appareil pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. Avant d’utiliser 

l’appareil, toute pièce endommagée devrait être inspectée pour déterminer si elle fonctionnera 

correctement et remplira sa fonction comme il se doit. Vérifiez l’alignement et la fixation de toutes 

les pièces mobiles, assurez-vous qu’aucune pièce n’est brisée et qu’aucun autre problème n’est 

susceptible d'affecter le fonctionnement de l’appareil. Les pièces endommagées devraient être 

correctement réparées ou remplacées. 

• 

N’utilisez que des pièces de rechange et accessoires de la marque du fabricant d’origine qui sont 

spécifiquement conçus pour améliorer les performances et maximiser la sûreté de fonctionnement 

de l’appareil. Sinon, l’appareil risque de donner des performances médiocres et même de causer 

des blessures. Utilisez exclusivement la chaîne et le guide-chaîne fournis avec le produit.

• 

Assurez-vous de bien arrimer l’appareil lorsque vous le transportez.

• 

Utilisez toujours le fourreau sur le guide et la chaîne pendant le transport et lors du rangement.

• 

Quand l’appareil n’est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sec et sous clé ou dans un endroit 

sec en hauteur pour éviter un usage non autorisé ou des dommages. Gardez toujours l’appareil 

hors de la portée des enfants.

• 

Veillez à ce que la poignée reste sèche, propre et exempte de débris, d’huile et de graisse. 

Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Ne mouillez et n'humidifiez jamais l’appareil avec de 

l’eau ou un liquide quelconque. N’utilisez pas de solvants ou de détergents agressifs. 

• 

Si l’appareil est tombé à l’eau, ne l’utilisez pas.

 

•  SYMBOLES INTERNATIONAUX ET DE SÉCURITÉ  •  

Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux qui 

peuvent apparaître sur ce produit. Veuillez lire ce manuel de l’utilisateur pour obtenir une information 

complète sur la sécurité, l'assemblage, l’utilisation, l’entretien et les réparations. 

SYMBOLE

SIGNIFICATION

• SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ 

Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Peut être utilisé de 

concert avec d'autres symboles ou pictogrammes. Pour vous-même ou les autres.

• LISEZ LE MANUEL DE L’UTILISATEUR

AVERTISSEMENT :

 Lisez le(s) manuel(s) de l’utilisateur 

et respectez toutes les consignes de sécurité et de prévention. Tout manquement 

peut entraîner des blessures graves pour les utilisateurs et/ou pour les personnes à 

proximité.

• LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR

AVERTISSEMENT :

 Les objets projetés et le bruit peuvent 

entraîner de graves lésions oculaires et pertes auditives. Portez toujours des 

protections oculaires conformes aux normes ANSI Z87.1-1989 et des protections 

auditives lorsque vous utilisez cet appareil. Le port du casque est obligatoire durant 

toute utilisation de cet appareil; la chute d'objets peut entraîner de graves blessures 

à la tête. Protégez-vous le visage avec un masque intégral au besoin.

• ÉLOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ

AVERTISSEMENT :

 Faites reculer les personnes se trouvant 

à proximité, en particulier les enfants et les animaux familiers, d’au moins 15 m 

(50 pieds) de la zone de travail. Si quelqu'un pénètre dans la zone de travail, arrêtez 

l’appareil!

•  LES LIGNES  ÉLECTRIQUES PEUVENT CAUSER 

 

DES BLESSURES GRAVES

AVERTISSEMENT :

 N’utilisez pas cet appareil à proximité 

de lignes électriques. Tout contact avec une ligne électrique peut provoquer des 

blessures graves ou endommager l’appareil. Maintenez une distance d'au moins 

15 m (50 pi) entre la tronçonneuse sur perche (y compris les branches avec 

lesquelles l’outil est en contact) et toute ligne électrique.

• PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION

Portez des gants de protection, robustes et antidérapants lorsque vous manipulez 

l’appareil.

• PORTEZ DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ

Portez des chaussures de sécurité antidérapantes lorsque vous utilisez cet appareil.

• UTILISEZ VOS DEUX MAINS

Utilisez toujours vos deux mains pour travailler avec la tronçonneuse sur perche. 

N’utilisez jamais l’appareil d’une seule main.

• AVERTISSEMENT RELATIF AUX REBONDS

Évitez que l'extrémité du guide-chaîne entre en contact avec tout autre objet. Si 

l'extrémité du guide-chaîne heurte un objet, le guide-chaîne peut brusquement être 

propulsé vers le haut et l'arrière et causer des blessures graves.

• 

N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL SOUS LA PLUIE

AVERTISSEMENT :

 Évitez les environnements dangereux. 

N’utilisez jamais cet appareil sous la pluie ou dans des conditions humides ou 

mouillées. L’humidité représente un risque de choc électrique.

Summary of Contents for RM1015SPS

Page 1: ...r Either of these reactions may cause a loss of control over the saw which could result in serious injury to the user Contact with foreign objects within the wood can also induce a loss of chain saw control Rotational Kickback can happen when the upper tip of the guide bar contacts an object while the chain is moving Fig 1 This can cause the chain to dig into the object and momentarily stop moving...

Page 2: ...r proper adjustment Frequently inspect the unit for damage Before further use any damaged part should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts and any other conditions that may affect its operation Damaged parts should be properly repaired or replaced Bucking The p...

Page 3: ... alongside the Pole Bracket 5 Align the Pole Bracket inside the Rear Handle of the Chain Saw as shown Fig 4B 6 Gently press the Pole Bracket into this gap while holding the Trigger Lockout Switch Make sure that the Pole Bracket sits securely beneath the Trigger This is to make sure the Trigger is set to the On position when everything else is fully assembled 7 Slide the Handle Bracket on to the Cl...

Page 4: ... check the oil level Do this by looking through the Oil Level Sight Hole on the left side of the chainsaw It s also advisable to check the oil level as you continue cutting and oil the chain before each new cut However do not attempt to oil the chain while the chainsaw is operating To oil the chain simply press the rubber squeeze bulb This will feed oil on to the guide bar and saw chain felling cu...

Page 5: ...round the downhill side of the log When cutting with the chain saw always stand on the uphill side in case the log rolls during or after cutting Never try cutting through two logs at the same time as this could increase the risk of kickback Never hold a log with your hand leg or foot while cutting the log with the chain saw Never allow another person to hold the log while you are cutting it Before...

Page 6: ...e Bar Guide Bar with Normal Wear Guide Bar Groove Clean Oil Slots after each day of use Remove any debris from Guide Bar Groove with a putty knife or wire Guide Bar Guide Bar Guide Bar Groove Fig 19 Cross Section View of Guide Bar Groove showing Normal and Uneven Wear 1 Remove the guide bar from the chain saw Fig 19 2 Use a putty knife or wire to remove any sawdust from inside the guide bar groove...

Page 7: ...u intend to store the chain saw and pole assembly for more than 30 days it is recommended to follow these steps 1 Drain the oil tank after each use 2 Remove and clean the guide bar and chain Clean the guide bar and chain by soaking in a petroleum based solvent or a mild soap and water mixture 3 Dry the guide bar and chain 4 Place the chain in container filled with oil to prevent it rusting 5 Wipe ...

Page 8: ...de travail à embout renforcé en acier antidérapants Ne portez pas de vêtements amples de bijoux pantalons courts sandales et ne marchez pas les pieds nus Attachez vous les cheveux au dessus du niveau des épaules pour éviter qu ils ne se prennent dans les parties en mouvement de l appareil Utilisez l appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel satisfaisant N utilisez pa...

Page 9: ...terrompu avant de déposer l appareil ou lorsque vous vous déplacez vers une autre aire de coupe Veillez à ce que la chaîne s arrête complètement Pour éviter les démarrages accidentels ne portez jamais l appareil avec les doigts sur l interrupteur à gâchette Portez toujours la tronçonneuse sur perche sans avoir vos doigts sur l interrupteur à gâchette et avec le guide chaîne et la chaîne coupante r...

Page 10: ...e façon satisfaisante ENSEMBLE DE TRONÇONNEUSE SUR PERCHE La tronçonneuse sur perche télescopique Remington se compose d une tronçonneuse attachée à un ensemble de perche télescopique comprenant les éléments suivants Fixation de poignée 1 Bouton 1 Rondelle de blocage 6 3 mm 0 25 po 1 Si des pièces sont endommagées ou manquantes veuillez appeler le 1 866 206 2707 É U ou le 1 877 696 5533 Canada pou...

Page 11: ...avail lorsque vous abattez un arbre Lorsque le tronçonnage et l abattage sont exécutés par plusieurs personnes en même temps prévoyez suffisamment d espace entre ces deux tâches Prévoyez une distance d au moins deux fois la hauteur de l arbre à abattre AVERTISSEMENT Soyez conscient de votre environnement quand vous abattez un arbre Veillez à ce qu aucune personne ne soit mise en danger qu aucune l...

Page 12: ...par en dessous Si un pincement se produit éteignez immédiatement la tronçonneuse écartez la branche en la soulevant et dégagez la tronçonneuse TRONÇONNAGE D UNE BILLE Comment couper de manière sûre et efficace un arbre abattu en plus petites sections AVERTISSEMENT Évitez les rebonds Un rebond peut causer des blessures graves voire mortelles Reportez vous à Rebond à la Fig 1 pour éviter ce risque C...

Page 13: ...rous du guide chaîne sont seulement manuellement serrés Fig 18 Vérifiez également que le bloc de réglage se trouve dans l orifice ovale de réglage du guide chaîne Fig 18 2 Utilisez un tournevis plat pour tourner la vis de réglage dans le sens horaire Fig 18 REMARQUE Il ne doit y avoir aucun espace entre les maillons de la chaîne et le dessous du guide chaîne voir Fig 18 3 En portant des gants de p...

Page 14: ...îne Limiteur de profondeur côté droit de la chaîne Limiteur de profondeur côté gauche de la chaîne Direction du limage Limez de l intérieur vers l extérieur de la gouge jusqu à ce qu elle soit tranchante Limez seulement dans cette direction Deux ou trois coups de lime devraient suffir à affûter chaque gouge Fig 20 Lime et placement du guide de lime sur la chaîne Gardez la chaîne bien affûtée pour ...

Page 15: ...arbre Cette entaille doit être réalisée du côté opposé de l arbre par rapport à l entaille d encochage Poignée avant La poignée située à l avant du corps de la tronçonneuse Écran de sécurité de la poignée avant La protection entre la poignée avant et le guide chaîne Elle protège votre main gauche pendant l utilisation de la tronçonneuse Guide chaîne La barre métallique en prolongement du corps de ...

Page 16: ... corte En algunos casos el contacto de la punta puede producir una reacción de retroceso veloz como un rayo y empujar aceleradamente la barra guía hacia atrás en dirección al operador El pellizco de la cadena de la sierra a lo largo de la parte superior de la barra guía puede empujar aceleradamente esta última hacia atrás en dirección al operador Cualquiera de estas reacciones puede dar lugar a la...

Page 17: ...uierda cuando usa la sierra de cadena Barra guía La barra de metal que se extiende del cuerpo de la sierra de cadena La barra guía soporta y guía la cadena cuando rota Nariz de la barra guía La punta o extremo de la barra guía Pértiga interior La sección movible del tubo al cual está unida la sierra de cadena Contragolpe Movimiento hacia atrás y hacia adelante de la barra guía Puede ocurrir un con...

Page 18: ...o de este espacio al mismo tiempo que sostiene el Interruptor de bloqueo del gatillo Cerciórese de que el soporte de la pértiga se encuentre asegurado debajo del gatillo Esto es para asegurarse de que el gatillo esté posicionado en Encendido cuando todo lo demás esté completamente ensamblado 7 Deslice el soporte de la empuñadura sobre el perno de sujeción como se muestra Fig 4B 8 Enrosque la arand...

Page 19: ...és de la mirilla de nivel de aceite en el lado izquierdo de la sierra de cadena También se recomienda revisar el nivel de aceite al cortar y aceitar la cadena antes de cada nuevo corte Sin embargo no intente aceitar la cadena mientras la sierra de cadena está funcionando Para aceitar la cadena simplemente presione la pera de hule Esto alimentará aceite a la barra guía y cadena de la sierra ANTES D...

Page 20: ...de contragolpe Cómo trozar un tronco cuando todo el largo está apoyado en el suelo Trozar es el proceso de cortar un árbol talado en secciones más pequeñas Al cortar un leño reduzca la presión al llegar al final del corte para mantener el control Asegúrese de estar parado establemente No permita que la sierra toque el suelo ya que esto podría desafilar la hoja No relaje el agarre de los manubrios ...

Page 21: ...barra guía Si no lo hace la barra guía se moverá y aflojará la tensión de la cadena Esto aumentará el riesgo de contragolpe y podría dañar la sierra Soporte del piñón Cadena de la sierra Vista de acercamiento que muestra dónde la placa el bloque y el tornillo se encuentran detrás de la barra guía la cadena de la sierra barra guía y las tuercas han sido removidas para mayor claridad La placa de aju...

Page 22: ...izados cercanos a usted El servicio a esta unidad tanto durante como después del período cubierto por la garantía debe ser llevado a cabo solamente por un distribuidor de servicio autorizado y aprobado Llame al 1 866 206 2707 en Canadá llame al 1 877 696 5533 o visite www remingtonpowertools com Cómo reemplazar piezas o accesorios Para obtener piezas y accesorios de repuesto llame al 1 866 206 270...

Page 23: ...24 NOTES ...

Page 24: ... dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Remington LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produi...

Reviews: