background image

15

NETTOYAGE ET RANGEMENT

Si vous avez l'intention de ranger la tronçonneuse et l'ensemble de perche pendant plus de 30 jours, 

il est conseillé d'effectuer les étapes suivantes :

1.  Videz le réservoir d'huile après chaque utilisation.
2.  Retirez et nettoyez le guide-chaîne et la chaîne. Nettoyez le guide-chaîne et la chaîne en les 

trempant dans un solvant à base de pétrole ou dans un mélange d’eau et de savon doux.

3.  Séchez le guide-chaîne et la chaîne.
4.  Placez la chaîne dans un récipient rempli d’huile afin d’éviter qu'elle rouille.
5.  Appliquez une fine couche d’huile sur la surface du guide-chaîne.
6.  Essuyez l'extérieur du corps de la tronçonneuse et de l'ensemble de perche. Faites-le avec un 

linge doux humecté d'un mélange d’eau et de savon doux.

7.  Rangez la tronçonneuse en hauteur dans un endroit sec et sous clé, hors de la portée des 

enfants.

Remplacement de la chaîne coupante

Remplacez la chaîne lorsque les gouges sont trop usées pour être affûtées, ou lorsque la chaîne est 

cassée. Utilisez uniquement la chaîne de rechange indiquée dans ce manuel. Lorsque vous remplacez 

la chaîne, ajoutez toujours un nouveau pignon d’entraînement. Ceci assurera le maintien d'un 

entraînement correct de la chaîne. 

REMARQUE : Pour les numéros de pièces corrects, reportez-vous à la section Informations sur la 

sécurité

 

SERVICE DE RÉPARATION

AVERTISSEMENT :

 Utilisez uniquement les accessoires et pièces de rechange 

décrits dans ce manuel. L’utilisation d’autres pièces ou accessoires peut endommager la 

tronçonneuse ou blesser l’utilisateur.

Pour un entretien ou une réparation, veuillez appeler le service à la clientèle pour obtenir une liste 

complète des professionnels agréés près de chez vous. L’entretien de cet appareil doit être confié 

exclusivement à un professionnel agréé pendant et après la période de garantie.

Composez le 1 866 206-2707 (ou le 1 877 696-5533 au Canada) ou visitez le site 

www.

remingtonpowertools.com.

Accessoires et pièces de rechange

Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange conformes, appelez le 1 866 206-2707 

(1 877 696-5533 au Canada). Ou visitez le site 

www.remingtonpowertools.com.

SPÉCIFICATIONS*

Type .......................................................................................................................................... Électrique
Moteur .................................................................................................................................. 120 C.A. 8 A
Vitesse du moteur .......................................................................................................... 5900 – 6300 t/m
Longueur du guide-chaîne .............................................................................................. 25,4 cm (10 po)
Type de guide-chaîne ........................................................................................... Extrémité non roulante
Pas de chaîne .................................................................................................................9,5 mm (3/8 po)
Capacité du réservoir de lubrifiant du guide .......................................................................41 cc (1,4 oz)
Poids ...................................................................................................................................4,2 kg (9,2 lb)

* L’ensemble des spécifications est basé sur les toutes dernières informations disponibles sur le produit 

à l’impression de ce manuel. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à tout moment 

sans avis préalable.

COMMENT GARDER VOTRE TRONÇONNEUSE BIEN AFFÛTÉE

AVERTISSEMENT :

 Avant d'assurer l'entretien de la tronçonneuse, débranchez-

la toujours de la prise électrique principale. Sinon, des blessures graves voire mortelles 

pourraient résulter d'une décharge électrique. Des blessures corporelles peuvent résulter 

d'un contact accidentel avec la chaîne en mouvement.

AVERTISSEMENT :

 Les bords coupants de la chaîne sont très tranchants donc portez 

toujours des gants de protection quand vous manipulez la chaîne.

Direction

du limage

Marque du

guide à 30°

Guide de limage

Lime

ronde

de 4 mm

(5/32 po)

Serrez le guide-chaîne 

dans un étau pour 

maintenir la chaîne 

coupante bien stable mais 

ne serrez pas la chaîne 

coupante.

Plaque supérieure 

de gouge (côté 

droit de la  chaîne)

Plaque supérieure de gouge 

(côté gauche de la  chaîne)

Limiteur de 

profondeur  

(côté droit de 

la  chaîne)

Limiteur de profondeur  

(côté gauche de la  chaîne)

Direction

du limage

Limez de l'intérieur vers 

l'extérieur de la gouge 

jusqu'à ce qu'elle soit 

tranchante. Limez 

seulement dans cette 

direction. Deux ou trois 

coups de lime devraient 

suffir à affûter chaque 

gouge.

Fig. 20 Lime et placement du guide de lime sur la chaîne

Gardez la chaîne bien affûtée pour pouvoir couper plus rapidement et de manière plus sûre. Une 

chaîne émoussée entraînera une usure excessive du pignon, du guide-chaîne, de la chaîne et du 

moteur. Vous saurez que la chaîne est émoussée quand :

• 

Il vous faudra faire plus d'effort pour couper et il vous faudra forcer la tronçonneuse dans le bois.

• 

Seulement de la sciure sera générée avec quelques larges copeaux.

Articles nécessaires à l’affûtage des dents de la chaîne coupante
Vous pouvez vous procurer ces outils auprès de votre revendeur le plus proche, dans une quincaillerie 

ou chez un fournisseur de pièces détachées pour tronçonneuses.

• 

Lime ronde de 4 mm (5/32 po)

• 

Gabarit d’affûtage

• 

Guide de lime

• 

Étau

• 

Lime plate de taille moyenne

1.    Réglez la chaîne à la tension appropriée (reportez-vous à la section Réglage de la tension de 

chaîne coupante).

2.   Serrez le guide-chaîne dans l’étau afin qu’il soit stable.

REMARQUE : Ne serrez pas la chaîne.
3.    Enfoncez la lime ronde de 4 mm (5/32 po) (attachée au guide de lime) dans la rainure entre la 

plaque supérieure et le limiteur de profondeur de la chaîne. Le guide de lime doit reposer à la fois 

sur la plaque supérieure et le limiteur de profondeur (Fig. 20). 

REMARQUE : Limez le point médian du guide-chaîne.
4.    Tenez la lime à hauteur du guide. Assurez-vous que la marque de 30° sur le guide de lime est 

parallèle au centre du guide-chaîne (Fig. 20). Ainsi, vous limerez les gouges à un angle de 30°.

5.    Limez de l’intérieur vers l’extérieur de la gouge jusqu’à ce qu’elle soit bien affûtée. Limez toujours 

dans cette direction (Fig. 20). 

REMARQUE : Deux ou trois coups de lime devraient suffire à affûter chaque gouge.
6.    Lorsqu’une gouge est suffisamment affûtée, déplacez la chaîne vers l’avant afin d’affûter la 

suivante. Limez toutes les gouges sur un côté de la chaîne.

7.   Passez à l'autre côté de la chaîne et répétez la procédure d'affûtage sur les gouges restantes.

Comment restaurer l'épaisseur du copeau sur la tronçonneuse

Limiteur de 

profondeur

Gabarit 

d'affûtage

Lime plate

Fente du 

gabarit 

d'affûtage

Plaque supérieure 

de la gouge

0,025 po

Coin avant du limiteur 

de profondeur

L'épaisseur de 

copeau des gouges 

est réduite à mesure 

que les gouges sont 

affûtées. Aussi, après 

chaque second ou 

troisième affûtage, il 

est nécessaire de 

restaurer les limiteurs 

de profondeur.

Fig. 21 Utilisation d'une lime plate pour restaurer l'épaisseur du copeau

L'épaisseur de copeau des gouges est réduite à mesure que les gouges sont affûtées.  

Par conséquent, après chaque second ou troisième affûtage il est nécessaire de restaurer les limiteurs 

de profondeur.

1.    Appliquez fermement le gabarit d’affûtage (0,025 po) sur le dessus de deux gouges. Assurez-vous 

que le limiteur de profondeur pénètre dans la fente à l'intérieur du gabarit d'affûtage (Fig. 21).

2.    Utilisez une lime plate de taille moyenne pour limer le limiteur de profondeur à la même hauteur 

que le gabarit d'affûtage.

3.    Retirez le gabarit d'affûtage. À l'aide d'une lime plate, arrondissez le coin avant du limiteur de 

profondeur de la gouge (Fig. 21)

Après plusieurs limages manuels, il est conseillé d'amener la tronçonneuse à un centre de services 

agréé ou un service d'affûtage. Elle y sera affûtée à la machine pour assurer un limage précis et 

uniforme.

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

Summary of Contents for RM1015SPS

Page 1: ...r Either of these reactions may cause a loss of control over the saw which could result in serious injury to the user Contact with foreign objects within the wood can also induce a loss of chain saw control Rotational Kickback can happen when the upper tip of the guide bar contacts an object while the chain is moving Fig 1 This can cause the chain to dig into the object and momentarily stop moving...

Page 2: ...r proper adjustment Frequently inspect the unit for damage Before further use any damaged part should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts and any other conditions that may affect its operation Damaged parts should be properly repaired or replaced Bucking The p...

Page 3: ... alongside the Pole Bracket 5 Align the Pole Bracket inside the Rear Handle of the Chain Saw as shown Fig 4B 6 Gently press the Pole Bracket into this gap while holding the Trigger Lockout Switch Make sure that the Pole Bracket sits securely beneath the Trigger This is to make sure the Trigger is set to the On position when everything else is fully assembled 7 Slide the Handle Bracket on to the Cl...

Page 4: ... check the oil level Do this by looking through the Oil Level Sight Hole on the left side of the chainsaw It s also advisable to check the oil level as you continue cutting and oil the chain before each new cut However do not attempt to oil the chain while the chainsaw is operating To oil the chain simply press the rubber squeeze bulb This will feed oil on to the guide bar and saw chain felling cu...

Page 5: ...round the downhill side of the log When cutting with the chain saw always stand on the uphill side in case the log rolls during or after cutting Never try cutting through two logs at the same time as this could increase the risk of kickback Never hold a log with your hand leg or foot while cutting the log with the chain saw Never allow another person to hold the log while you are cutting it Before...

Page 6: ...e Bar Guide Bar with Normal Wear Guide Bar Groove Clean Oil Slots after each day of use Remove any debris from Guide Bar Groove with a putty knife or wire Guide Bar Guide Bar Guide Bar Groove Fig 19 Cross Section View of Guide Bar Groove showing Normal and Uneven Wear 1 Remove the guide bar from the chain saw Fig 19 2 Use a putty knife or wire to remove any sawdust from inside the guide bar groove...

Page 7: ...u intend to store the chain saw and pole assembly for more than 30 days it is recommended to follow these steps 1 Drain the oil tank after each use 2 Remove and clean the guide bar and chain Clean the guide bar and chain by soaking in a petroleum based solvent or a mild soap and water mixture 3 Dry the guide bar and chain 4 Place the chain in container filled with oil to prevent it rusting 5 Wipe ...

Page 8: ...de travail à embout renforcé en acier antidérapants Ne portez pas de vêtements amples de bijoux pantalons courts sandales et ne marchez pas les pieds nus Attachez vous les cheveux au dessus du niveau des épaules pour éviter qu ils ne se prennent dans les parties en mouvement de l appareil Utilisez l appareil uniquement à la lumière du jour ou sous un éclairage artificiel satisfaisant N utilisez pa...

Page 9: ...terrompu avant de déposer l appareil ou lorsque vous vous déplacez vers une autre aire de coupe Veillez à ce que la chaîne s arrête complètement Pour éviter les démarrages accidentels ne portez jamais l appareil avec les doigts sur l interrupteur à gâchette Portez toujours la tronçonneuse sur perche sans avoir vos doigts sur l interrupteur à gâchette et avec le guide chaîne et la chaîne coupante r...

Page 10: ...e façon satisfaisante ENSEMBLE DE TRONÇONNEUSE SUR PERCHE La tronçonneuse sur perche télescopique Remington se compose d une tronçonneuse attachée à un ensemble de perche télescopique comprenant les éléments suivants Fixation de poignée 1 Bouton 1 Rondelle de blocage 6 3 mm 0 25 po 1 Si des pièces sont endommagées ou manquantes veuillez appeler le 1 866 206 2707 É U ou le 1 877 696 5533 Canada pou...

Page 11: ...avail lorsque vous abattez un arbre Lorsque le tronçonnage et l abattage sont exécutés par plusieurs personnes en même temps prévoyez suffisamment d espace entre ces deux tâches Prévoyez une distance d au moins deux fois la hauteur de l arbre à abattre AVERTISSEMENT Soyez conscient de votre environnement quand vous abattez un arbre Veillez à ce qu aucune personne ne soit mise en danger qu aucune l...

Page 12: ...par en dessous Si un pincement se produit éteignez immédiatement la tronçonneuse écartez la branche en la soulevant et dégagez la tronçonneuse TRONÇONNAGE D UNE BILLE Comment couper de manière sûre et efficace un arbre abattu en plus petites sections AVERTISSEMENT Évitez les rebonds Un rebond peut causer des blessures graves voire mortelles Reportez vous à Rebond à la Fig 1 pour éviter ce risque C...

Page 13: ...rous du guide chaîne sont seulement manuellement serrés Fig 18 Vérifiez également que le bloc de réglage se trouve dans l orifice ovale de réglage du guide chaîne Fig 18 2 Utilisez un tournevis plat pour tourner la vis de réglage dans le sens horaire Fig 18 REMARQUE Il ne doit y avoir aucun espace entre les maillons de la chaîne et le dessous du guide chaîne voir Fig 18 3 En portant des gants de p...

Page 14: ...îne Limiteur de profondeur côté droit de la chaîne Limiteur de profondeur côté gauche de la chaîne Direction du limage Limez de l intérieur vers l extérieur de la gouge jusqu à ce qu elle soit tranchante Limez seulement dans cette direction Deux ou trois coups de lime devraient suffir à affûter chaque gouge Fig 20 Lime et placement du guide de lime sur la chaîne Gardez la chaîne bien affûtée pour ...

Page 15: ...arbre Cette entaille doit être réalisée du côté opposé de l arbre par rapport à l entaille d encochage Poignée avant La poignée située à l avant du corps de la tronçonneuse Écran de sécurité de la poignée avant La protection entre la poignée avant et le guide chaîne Elle protège votre main gauche pendant l utilisation de la tronçonneuse Guide chaîne La barre métallique en prolongement du corps de ...

Page 16: ... corte En algunos casos el contacto de la punta puede producir una reacción de retroceso veloz como un rayo y empujar aceleradamente la barra guía hacia atrás en dirección al operador El pellizco de la cadena de la sierra a lo largo de la parte superior de la barra guía puede empujar aceleradamente esta última hacia atrás en dirección al operador Cualquiera de estas reacciones puede dar lugar a la...

Page 17: ...uierda cuando usa la sierra de cadena Barra guía La barra de metal que se extiende del cuerpo de la sierra de cadena La barra guía soporta y guía la cadena cuando rota Nariz de la barra guía La punta o extremo de la barra guía Pértiga interior La sección movible del tubo al cual está unida la sierra de cadena Contragolpe Movimiento hacia atrás y hacia adelante de la barra guía Puede ocurrir un con...

Page 18: ...o de este espacio al mismo tiempo que sostiene el Interruptor de bloqueo del gatillo Cerciórese de que el soporte de la pértiga se encuentre asegurado debajo del gatillo Esto es para asegurarse de que el gatillo esté posicionado en Encendido cuando todo lo demás esté completamente ensamblado 7 Deslice el soporte de la empuñadura sobre el perno de sujeción como se muestra Fig 4B 8 Enrosque la arand...

Page 19: ...és de la mirilla de nivel de aceite en el lado izquierdo de la sierra de cadena También se recomienda revisar el nivel de aceite al cortar y aceitar la cadena antes de cada nuevo corte Sin embargo no intente aceitar la cadena mientras la sierra de cadena está funcionando Para aceitar la cadena simplemente presione la pera de hule Esto alimentará aceite a la barra guía y cadena de la sierra ANTES D...

Page 20: ...de contragolpe Cómo trozar un tronco cuando todo el largo está apoyado en el suelo Trozar es el proceso de cortar un árbol talado en secciones más pequeñas Al cortar un leño reduzca la presión al llegar al final del corte para mantener el control Asegúrese de estar parado establemente No permita que la sierra toque el suelo ya que esto podría desafilar la hoja No relaje el agarre de los manubrios ...

Page 21: ...barra guía Si no lo hace la barra guía se moverá y aflojará la tensión de la cadena Esto aumentará el riesgo de contragolpe y podría dañar la sierra Soporte del piñón Cadena de la sierra Vista de acercamiento que muestra dónde la placa el bloque y el tornillo se encuentran detrás de la barra guía la cadena de la sierra barra guía y las tuercas han sido removidas para mayor claridad La placa de aju...

Page 22: ...izados cercanos a usted El servicio a esta unidad tanto durante como después del período cubierto por la garantía debe ser llevado a cabo solamente por un distribuidor de servicio autorizado y aprobado Llame al 1 866 206 2707 en Canadá llame al 1 877 696 5533 o visite www remingtonpowertools com Cómo reemplazar piezas o accesorios Para obtener piezas y accesorios de repuesto llame al 1 866 206 270...

Page 23: ...24 NOTES ...

Page 24: ... dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la responsabilité de Remington LLC Pendant la période de garantie le recours exclusif est la réparation ou le remplacement du produi...

Reviews: