background image

15

Dopo ogni utilizzo controllare l’attrezzo come segue:

• 

Pulire il diffusore.

• 

Controllare che l’attrezzo funzioni in modo  

 

 

soddisfacente. Portare l’attrezzo alla pressione    

massima (80 MPa, 800 bar, 11600 psi), facendo    

scattare la valvola di sicurezza. Controllare che non si  

 

verifichi nessuna perdita di olio.

• 

Ingrassare le parti mobili.

Assistenza

Rabbocco dell’olio (Fig. 6)

Durante il rabbocco dell’olio è importante eliminare tutta l’aria 

dall’attrezzo. Tenendo l’attrezzo con la testina di diffusione 

rivolta verso il basso, creare e scaricare pressione alcune volte. 

Sistemare quindi l’attrezzo in posizione orizzontale e svitare il 

tappo di rifornimento (A). Riempire il serbatoio con olio idrau-

lico, quindi risistemare il tappo di rifornimento (A).

Per l’olio idraulico raccomandato, vedere la Descrizione tecnica.

ES

Gracias por la confianza que ha demostrado tenernos al adqui-

rir un producto REHOBOT. REHOBOT fabrica productos de alta 

calidad y nuestro deseo es que Ud. pueda utilizar este producto 

durante muchos años.

Para evitar perturbaciones en el funcionamiento, recomen-

damos que lea completamente estas instrucciones antes de 

utilizar el producto.

Descripción técnica (Fig. 1)

Separador hidráulico de acción simple con bomba de mano 

incorporada.

Capacidad en las puntas: 

20 kN (2 ton, 2,2sh tn)

Capacidad máxima en P: 

44 kN (4,5 ton, 4,9 sh tn)

Apertura máx.: 

 

120 mm (4,7 in)

Máxima fuerza de bombeo:  300 N (67 lbf)

Presión de servicio:  

80 MPa (800 bar, 11600 psi)

Peso: 

 

 

8,5 kg (17 lbs)

Aceite hidráulico:   

ISO VG 10 o similar

La herramienta trabaja en todas las posiciones, tanto vertical 

como horizontal.

Cabezal separador de giro libre en 360° (Fig. 2) (

ATENCIÓN

: El 

cabezal separador no debe ser girado con grandes cargas).

Funciones de seguridad

• 

Válvula de seguridad que regula la presión máxima de     

 servicio. Esta válvula está regulada de fábrica para       

dispararse a la presión máxima de servicio: 80 MPa (800 bar,  

11600 psi).

• 

Válvula de sobrecarga que protege al separador de  

 

 sobrecargar externas como por ejemplo una carga aplicada  

 durante el funcionamiento y que supera la capacidad máxima  

del separador.

Operación de la herramienta

Apertura (para separar/elevar)

• 

Cerrar la válvula de descarga girando el mando de  

 

descarga en sentido horario (Fig. 3).

• 

Bombear con la palanca. La herramienta se abre (Fig. 4).

Cierre (descarga)

• 

Abrir la válvula de descarga girando el mando de  

 

descarga en sentido antihorario (Fig. 5). La  

 

 

herramienta se cierra.

La válvula de descarga permite el descenso controlado de la 

carga abriendo y cerrando la válvula (lentamente) durante todo 

el procedimiento.

Summary of Contents for HS20-120

Page 1: ...visning BRUGSANVISNING K YTT OHJE OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHANWEISUNG MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE USO REHOBOT Hydraulics AB Skjulstagat...

Page 2: ...ill nskad arbetsst llning OBS spridarhuvudet f r ej vridas under h g belastning Str va alltid efter att arbeta vinkelr tt mot objektet och att f lasten s l ngt in p spridarspetsarna som m jligt f r at...

Page 3: ...Arbeidstrykk 80 MPa 800 bar 11600 psi Vekt 8 5 kg 17 lbs Hydraulikkolje ISO VG 10 eller tilsvarende Verkt yet arbeider i alle posisjoner horisontalt og vertikalt Sprederhodet er trinnl st roterbart 3...

Page 4: ...Arbeid aldri under oppl ftet last uten f rst sikre lasten med paller eller annen mekanisk st tte En vanlig rsak til at sprederen vrir seg er at lasten glir sidel engs Husk alltid sikre lasten f r ar...

Page 5: ...er pla ceret drejes pumpeenheden til den nskede arbejdsstilling OBS Sprederhovedet m ikke drejes under h j belastning Str b altid efter at arbejde vinkelret mod objektet og at f lasten s langt ind p...

Page 6: ...tinp t voidaan kiert portaattomasti 360o Kuva 2 HUOM Levitinp t ei saa kiert suuren kuormituksen alaisena Turvavarustus Ylipaineventtiili suurimman ty paineen s t varten Tehtaalla on suurimmaksi ty pa...

Page 7: ...t nostaa sit Turvallisuus K yt aina suojavarustusta kokohaalaria kasvosuojuksella varustettua kyp r tai suojalaseja k sineit jne Muista kipin vaara jos s hk johdot katkeavat Aloita pelastusty aina tar...

Page 8: ...ation After placement the pump unit can be rotated into the desired working position NOTE the spreader head must not be rotated under heavy load Always try to work at right angles to the object and su...

Page 9: ...Max ffnung 120 mm 4 7 in Max Pumpkraft 300 N 67 lbf Betriebsdruck 80 MPa 800 bar 11600 psi Gewicht 8 5 kg 17 lbs Hydraulik l ISO VG 10 oder dgl Das Werkzeug ist sowohl horizontal als auch vertikal ein...

Page 10: ...n um ein Abgleiten zu verhindern und maximale Hebekraft nutzen zu k nnen Wenn das Werkzeug beginnt sich zu verwinden den Arbeitsgang abbrechen und das Werkzeug erneut ansetzen Eine einmal begonnene Ve...

Page 11: ...tre Veiller ce que l carteur ait une bonne prise La t te de l carteur pivotante sur 360 permet de d terminer facilement dans tous les sens la position de travail la plus app ropri e Apr s la mise en p...

Page 12: ...punten 20 kN 2 ton 2 2 sh tn Max capaciteit bij P 44 kN 4 5 ton 4 9 sh tn Max opening 120 mm 4 7 in Max pompkracht 300 N 67 lbf Werkdruk 80 MPa 800 bar 11 600 psi Gewicht 8 5 kg 17 lbs Hydraulische ol...

Page 13: ...ieuw vast en probeer het opnieuw Wanneer de spreider is gaan draaien wordt het nooit beter het wordt alleen maar slechter Werk nooit onder een opgehesen last zonder deze eerst vast te zetten met een s...

Page 14: ...di lavoro pi favorevole in qualsiasi condizione Dopo l applicazione girare il gruppo pompa nella posizione di lavoro desiderata NB Evitare di girare la testina di diffusione mentre soggetta a carico e...

Page 15: ...ig 1 Separador hidr ulico de acci n simple con bomba de mano incorporada Capacidad en las puntas 20 kN 2 ton 2 2sh tn Capacidad m xima en P 44 kN 4 5 ton 4 9 sh tn Apertura m x 120 mm 4 7 in M xima fu...

Page 16: ...para evitar que la carga se suelte y aprovechar la fuerza de eleva ci n al m ximo Si el separador comienza a torcerse parar y comenzar de nuevo Si el separador comienza a torcerse nunca se arregla sie...

Page 17: ...pans o Colocar a ferramenta de expandir entre os objectos a separar Verificar que a ferramenta agarra bem O cabe ote de expans o girat rio de movimento livre em 360 facilita em todas as situa es decid...

Page 18: ...de seguran a disparar Comprovar que n o h fugas de leo Lubrificar as pe as m veis Servi o Abastecimento de leo Fig 6 Ao abastecer leo importante proceder purga de ar da ferramenta Manter a ferramenta...

Page 19: ...19 F E B C A D P mm in A 120 4 7 B 272 10 7 C 158 6 2 D 127 5 0 E 66 2 6 F 700 27 6 Fig 1 3600 Fig 2 Fig 3...

Page 20: ...20 A Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 21: ...tive produsentenes garantivilk r som er vedlagt hvert produkt Ved krav i henhold til garantien kontakter du forhandleren som kan gi opplysninger om n rmeste autori serte serviceverksted for reparasjon...

Reviews: