background image

Revise periódicamente la reja para ver si hay indicios de daños, 

desgaste o le faltan componentes. No la use si le faltan piezas, está 

desgastada o dañada. Revise regularmente la reja para garantizar 

que todos los herrajes y monturas estén apretados No use 

limpiadores ni blanqueadores abrasivos. Límpiela con una esponja 

con agua tibia y un detergente suave.

NOTE:

 

When installing any gate at its maximum width, use wall cups to ensure stability and safety.

REMARQUE :

 

Si l'on déploie la barrière à sa largeur maximale, utiliser les coupelles murales pour assurer la stabilité et la sécurité.

NOTA:

 

Cuando instale cualquier reja en su ancho máximo, utilice almohadillas de pared para garantizar la estabilidad y la seguridad.

 
 

WARNING

MISE EN GARDE

ADVERTENCIA 

ENGLISH

 

• Install according to manufacturer's instructions. • To prevent serious injury or death, securely install 

gate or enclosure and use according to manufacturer's instructions. • Children have died or been seriously injured 

when gates are not securely installed. ALWAYS install and use as directed using all required parts. • Never stack 

gates on top of each other to form a taller barrier. This could result in serious injury or death. • STOP using when 

a child can climb over or dislodge the gate. • Use only with the locking mechanism securely engaged. • To prevent 

falls, NEVER use at top of stairs. • NEVER use to keep child away from pool. • 

MODEL NO. 1163WS:

 Intended for 

use with children from 6 months through 24 months. • 

MODEL NO. 1168WS:

 Intended for use with children 

from 6 months through 36 months. • Always ensure the gate is resting against the floor before beginning 

installation. • This product will not necessarily prevent all accidents. Never leave child unattended. • Check the 

gate regularly to see if all the hardware and mountings are tightened. • Do not use if any component is missing or 

damaged. • Adult assembly required.

SPANISH

 • Ejecute la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Para evitar lesiones 

graves o letales, instale firmemente la reja o puerta y úsela de acuerdo con las instrucciones del 

fabricante. • Los niños murieron o resultaron gravemente heridos cuando las puertas no se instalaron 

de forma segura. SIEMPRE instale y use según las instrucciones usando todas las partes requeridas. 

• Nunca apile las puertas de seguridad una encima de la otra para formar una barrera más alta. Esto 

podría causar lesiones graves o la muerte. • DEJE de utilizarlas cuando el niño pueda trepar y 

desenganchar la reja. • Use sólo con el mecanismo de bloqueo de forma segura comprometido. • Para 

evitar caídas, no la utilice nunca en la parte superior de las escaleras. • NUNCA las use para mantener 

a un niño lejos de la piscina. • 

MODELO Nº 1163WS: 

Diseñada para niños pequeños de 6 hasta 24 

meses.• 

MODELO Nº 1168WS: 

Diseñada para niños pequeños de 6 hasta 36 meses. • Antes de 

comenzar la instalación siempre cerciórese de que la puerta esté apoyada contra el piso.• Este 

producto no necessariamente evitará todos los accidentes. Nunca deje solo a un niño. • Verifique la 

puerta regularmente para ver si todo el hardware y los montajes están apretados. • No la utilice si le 

faltan piezas o están dañadas. • Requiere ensamblaje adulto.

FRENCH

 • Installez la barrière selon les instructions du fabricant. • Pour prévenir des blessures graves 

voire mortelles, assembler solidement la barrière ou le parc; leur utilisation doit être conforme aux 

directives du fabricant. • Des enfants sont morts ou ont subi de graves blessures en raison de 

barrières et de parcs mal fixés. TOUJOURS installer et utiliser les barrières et les parcs conformément 

aux directives en utilisant toutes les pièces nécessaires. • N'empilez jamais les barrières les unes sur 

les autres pour former une barrière plus grande. Vous risquez de vous blesser ou de mourir. • CESSER 

l'utilisation si un enfant est capable de grimper par-dessus la barrière ou le parc ou de les déloger. 

• Utilisez uniquement la barrière lorsque le mécanisme du loquet est fermement engagé. • Pour éviter 

les chutes, ne jamais utiliser la barrière en haut des escaliers. • NE JAMAIS utiliser pour tenir les 

enfants à l'écart d'une piscine.• 

Nº DE MODELE 1163WS :

 Destiné aux enfants de 6 à 24 mois. • 

Nº DE 

MODELE 1168WS :

 Destiné aux enfants de 6 à 36 mois. • Toujours s'assurer que la barrière repose sur 

le sol avant de commencer l'installation. • Cet article ne prévient pas nécessairement tous les 

accidents. Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance. • Vérifier régulièrement le serrage des pièces de 

montage et de fixation. • Ne pas utiliser s'il manque des pièces ou elles sont endommagées. 

• Assemblage adulte requis.

The gap between the gate and wall should not 

exceed more than 2.5 inches.

L'espace entre la barrière et le mur ne doit pas être 

supérieur à 6,4 cm (2,5 po).

La brecha entre la compuerta y la pared no debe 

exceder más de 6.4 cm (2.5 pulgadas).

20190222ET

Summary of Contents for 1168WS

Page 1: ...LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA GU RDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE LIRE TOUTE...

Page 2: ...eck the gate for signs of damage wear or missing components Do not use if any part is missing worn or damaged Check the gate regularly to ensure all the hardware and mountings are tightened Do not use...

Page 3: ...e rods just before the outer housing of the secure slide latch and the receiving component touch Position the gate B so that it is level and centered within your doorway or opening Rotate the adjustme...

Page 4: ...e lower corners of the gate by further rotating the adjustment wheels Continue by tightening the upper threaded spindle rods As you tighten the threaded spindle rods you will notice the gap between th...

Page 5: ...and assembly Regalo International LLC will replace or repair it at Regalo s option PROOF OF PURCHASE REQUIRED Remove the top and bottom threaded spindle rods Assemble the gate and extension as illust...

Page 6: ...RE DU MUR Pour enlever la barri re du mur tournez les molettes des quatre 4 tiges filet es pour lib rer la barri re de l embrasure de la porte ou de l ouverture Tirez ou poussez ensuite d licatement...

Page 7: ...e B de niveau et centr e dans l embrasure de la porte ou dans l ouverture Tournez les molettes des tiges filet es dans la direction oppos e de L TAPE 1 en augmentant la distance entre le pied caoutcho...

Page 8: ...tiges filet es en haut de la barri re mesure que vous serrerez les tiges filet es vous remarquerez que l espacement entre le cadre de portillon et le verrou coulissant s curis commence diminuer Afin...

Page 9: ...ition et d assemblage Regalo International LLC le replacera ou le r parera son choix PREUVE D ACHAT REQUISE Enlevez les tiges filet es sup rieure et inf rieure Joignez la rallonge la barri re tel qu i...

Page 10: ...astada o da ada Revise regularmente la reja para garantizar que todos los herrajes y monturas est n apretados No use limpiadores ni blanqueadores abrasivos L mpiela con una esponja con agua tibia y un...

Page 11: ...arco de la reja entren en contacto Coloque la reja B de forma que quede bien nivelada y centrada en la entrada o hueco de la puerta Gire las ruedas de ajuste en las varillas roscadas en la direcci n c...

Page 12: ...adas que est n acopladas a las esquinas inferiores de la reja girando m s las ruedas de ajuste Contin e apretando las varillas roscadas superiores A medida que apriete las varillas roscadas superiores...

Page 13: ...ernational LLC lo reemplazar o reparar a discreci n de Regalo SE REQUIERE EL RECIBO DE COMPRA Retire las varillas roscadas superior e inferior Monte la reja y la extensi n como se muestra Vuelva a col...

Page 14: ...s lo con el mecanismo de bloqueo de forma segura comprometido Para evitar ca das no la utilice nunca en la parte superior de las escaleras NUNCA las use para mantener a un ni o lejos de la piscina MOD...

Reviews: