background image

PASO 1

PASO 2

PASO 3

Vuelva a instalar la reja en la entrada o hueco 

de la puerta de acuerdo con las instrucciones y 

utilizando las recién instaladas almohadillas de 

pared como puntos de anclaje para las cuatro 

(4) varillas roscadas.

Con la reja completamente retirada, ahora puede 

utilizar los círculos que marcó durante el Paso 1 como 

guías para atornillar las cuatro (4) wall shields™ (D). 

Centre cada una del wall shields™ en los círculos guía 

y utilice los tornillos (E) autorroscantes 

proporcionados para fijarlas en su lugar a través del 

orificio al centro del wall shields™.

A continuación, retire la reja del hueco 

aflojando cada una de las cuatro (4) varillas 

roscadas y aflojando la reja.

Después de haber montado la reja y de estar 

satisfecho con su ubicación, dibuje un círculo en 

la superficie de la entrada o el hueco alrededor 

del perímetro de las cuatro (4) patas de goma.

Ubicación y conexión de Wall Shields™

CARCASA 

EXTERNA

COMPONENTES DE 

RECEPCIÓN

BOTÓN 

CIRCULAR

CIERRE DESLIZANTE 

DE BLOQUEO

BLOQUEO DE 

LA BASE

Cómo operar el pestillo de la puerta

NOTA: 

Debe haber el mismo espacio entre las cuatro 

(4) varillas roscadas. Haga los ajustes necesarios para 

asegurarse de haber instalado la reja de forma segura.

Una vez que esté satisfecho con la colocación en 

general de su reja, apriete por completo las varillas 

roscadas que están acopladas a las esquinas 

inferiores de la reja girando más las ruedas de ajuste. 

Continúe apretando las varillas roscadas superiores. 

A medida que apriete las varillas roscadas superiores, 

notará que comienza a estrecharse el espacio entre el 

marco de la puerta y el seguro de cierre deslizante. 

Para que la reja funcione correctamente, deje de 

apretar las varillas roscadas superiores justo antes de 

que la pared interna del pestillo de bloqueo y el 

marco de la reja entren en contacto.   

  

Apriete uno o ambos los botones circulares del 

seguro de cierre deslizante, tirando al mismo 

tiempo de una o ambas trabas deslizantes. Estas 

dos acciones combinadas desengancharán la 

traba y permitirán abrir la reja. Empuje o tire para 

abrir la puerta de la reja. Para cerrarla, solo tiene 

que volver a empujar la puerta a su posición 

original. El seguro de cierre deslizante se volverá 

a enganchar de forma automática y bloqueará la 

puerta en su posición cerrada.

NOTA: 

Si seguro de cierre deslizante no se 

engancha correctamente con el componente 

receptor, asegúrese de que la reja esté nivelada, 

montada correctamente y de no haber apretado 

demasiado las varillas roscadas

En la parte inferior de la puerta, gire el 

bloqueo de la base a la posición 

horizontal. Para que la puerta se abra en 

una sola dirección, gire el bloqueo de la 

base hacia un lado. Para que la puerta se 

abra en las dos direcciones, gire el 

bloqueo de la base hacia los dos lados.

  

NOTA: 

Coloque el bloqueo del lado en 

que viaja el niño.

PASO 5

PASO 1

PASO 2

Summary of Contents for 1168WS

Page 1: ...LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA REJA GU RDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE LIRE TOUTE...

Page 2: ...eck the gate for signs of damage wear or missing components Do not use if any part is missing worn or damaged Check the gate regularly to ensure all the hardware and mountings are tightened Do not use...

Page 3: ...e rods just before the outer housing of the secure slide latch and the receiving component touch Position the gate B so that it is level and centered within your doorway or opening Rotate the adjustme...

Page 4: ...e lower corners of the gate by further rotating the adjustment wheels Continue by tightening the upper threaded spindle rods As you tighten the threaded spindle rods you will notice the gap between th...

Page 5: ...and assembly Regalo International LLC will replace or repair it at Regalo s option PROOF OF PURCHASE REQUIRED Remove the top and bottom threaded spindle rods Assemble the gate and extension as illust...

Page 6: ...RE DU MUR Pour enlever la barri re du mur tournez les molettes des quatre 4 tiges filet es pour lib rer la barri re de l embrasure de la porte ou de l ouverture Tirez ou poussez ensuite d licatement...

Page 7: ...e B de niveau et centr e dans l embrasure de la porte ou dans l ouverture Tournez les molettes des tiges filet es dans la direction oppos e de L TAPE 1 en augmentant la distance entre le pied caoutcho...

Page 8: ...tiges filet es en haut de la barri re mesure que vous serrerez les tiges filet es vous remarquerez que l espacement entre le cadre de portillon et le verrou coulissant s curis commence diminuer Afin...

Page 9: ...ition et d assemblage Regalo International LLC le replacera ou le r parera son choix PREUVE D ACHAT REQUISE Enlevez les tiges filet es sup rieure et inf rieure Joignez la rallonge la barri re tel qu i...

Page 10: ...astada o da ada Revise regularmente la reja para garantizar que todos los herrajes y monturas est n apretados No use limpiadores ni blanqueadores abrasivos L mpiela con una esponja con agua tibia y un...

Page 11: ...arco de la reja entren en contacto Coloque la reja B de forma que quede bien nivelada y centrada en la entrada o hueco de la puerta Gire las ruedas de ajuste en las varillas roscadas en la direcci n c...

Page 12: ...adas que est n acopladas a las esquinas inferiores de la reja girando m s las ruedas de ajuste Contin e apretando las varillas roscadas superiores A medida que apriete las varillas roscadas superiores...

Page 13: ...ernational LLC lo reemplazar o reparar a discreci n de Regalo SE REQUIERE EL RECIBO DE COMPRA Retire las varillas roscadas superior e inferior Monte la reja y la extensi n como se muestra Vuelva a col...

Page 14: ...s lo con el mecanismo de bloqueo de forma segura comprometido Para evitar ca das no la utilice nunca en la parte superior de las escaleras NUNCA las use para mantener a un ni o lejos de la piscina MOD...

Reviews: