5
Notice originale
FR
d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée
des enfants et ne pas permettre à des per-
sonnes ne connaissant pas l’outil ou les pré-
sentes instructions de le faire fonctionner.
Les
outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs
novices.
e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier
qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de
blocage des parties mobiles, des pièces cas-
sées ou toute autre condition pouvant affecter
le fonctionnement de l’outil.
En cas de dom-
mages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De
nombreux accidents sont dus à des outils mal
entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant
de couper.
Des outils destinés à couper correcte-
ment entretenus avec des pièces coupantes tran-
chantes sont moins susceptibles de bloquer et sont
plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail à
réaliser.
L’utilisation de l’outil pour des opérations
différentes de celles prévues pourrait donner lieu à
des situations dangereuses.
5. UTILISATION DES OUTILS FONCTIONNANT
SUR BATTERIES ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par
le fabricant.
Un chargeur qui est adapté à un type
de bloc de batteries peut créer un risque de feu
lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc de
batteries.
b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs de bat-
teries spécifiquement désignés.
L’utilisation de
tout autre bloc de batteries peut créer un risque de
blessure et de feu.
c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé,
le maintenir à l’écart de tout autre objet métal-
lique, par exemple trombones, pièces de mon-
naie, clés, clous, vis ou autres objets de petite
taille qui peuvent donner lieu à une connexion
d’une borne à une autre.
Le court-circuitage des
bornes d’une batterie entre elles peut causer des
brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut
être éjecté de la batterie; éviter tout contact.
En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau.
Si le liquide entre en contact avec les yeux, re-
chercher en plus une aide médicale.
Le liquide
éjecté des batteries peut causer des irritations ou
des brûlures.
6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qua-
lifié utilisant uniquement des pièces de re-
change identiques.
Cela assurera le maintien de
la sécurité de l’outil.
Instructions supplémentaires
de sécurité lors du travail avec
des meuleuses angulaires
Avertissements de sécurité communs pour
les opérations de meulage, de ponçage, de
brossage métallique ou de tronçonnage par
meule abrasive:
a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner
comme meuleuse, ponceuse, brosse métal-
lique ou outil à tronçonner. Lire toutes les
mises en garde de sécurité, les instructions,
les illustrations et les spécifications fournies
avec cet outil électrique.
Le fait de ne pas suivre
toutes les instructions données ci-dessous peut
provoquer un choc électrique, un incendie et/ou
une blessure grave.
b) Les opérations de polissage ne sont pas
recommandées avec cet outil électrique.
Les
opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas
été conçu peuvent provoquer un danger et causer
un accident corporel. (RS 18Li MA)
c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé-
cifiquement et recommandés par le fabricant
d’outils.
Le simple fait que l’accessoire puisse être
fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonc-
tionnement en toute sécurité.
d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être
au moins égale à la vitesse maximale indiquée
sur l’outil électrique.
Les accessoires fonction-
nant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se
rompre et voler en éclat.
e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre
accessoire doivent se situer dans le cadre
des caractéristiques de capacité de votre outil
électrique.
Les accessoires dimensionnés de
façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou
commandés de manière appropriée.
f) Le montage fileté d’accessoires doit être
adapté au filet de l’arbre de la meuleuse. Pour
les accessoires montés avec des flasques,
l’alésage central de l’accessoire doit s’adapter
correctement au diamètre du flasque.
Les ac-
cessoires qui ne correspondent pas aux éléments
de montage de l’outil électrique seront en déséqui-
libre, vibreront de manière excessive et pourront
provoquer une perte de contrôle.
g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé.
Avant chaque utilisation examiner les acces-
soires comme les meules abrasives pour
détecter la présence éventuelle de copeaux et
fissures, les patins d’appui pour détecter des
traces éventuelles de fissures, de déchirure
ou d’usure excessive, ainsi que les brosses
métalliques pour détecter des fils desserrés
ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’acces-
soire a subi une chute, examiner les dom-
mages éventuels ou installer un accessoire
non endommagé. Après examen et installa-
tion d’un accessoire, placez-vous ainsi que
les personnes présentes à distance du plan
de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil
Summary of Contents for RS 18Li E MA
Page 67: ...65 EL 65 67 68 69 73 73 75 76 REDSTONE REDSTONE REDSTONE...
Page 68: ...66 EL RS 18Li MA RS 18LiE MA M14 YYYY Www YYYY ww Li Ion 0 45...
Page 70: ...68 EL RS 18Li MA RS 18LiE MA 1 a b c 2 a b c d e f FI 3 a b c d e f g...
Page 71: ...69 EL 4 a b c d e f g 5 a b c d 6 a a b RS 18Li MA c d...
Page 72: ...70 EL RS 18Li MA RS 18LiE MA e f g h i j k l m n o...
Page 73: ...71 EL a b c d e a b c d e f...
Page 74: ...72 EL RS 18Li MA RS 18LiE MA a b c d e f a a b off REDSTONE...
Page 77: ...75 EL 6 L L 7 6 5 7 90 180 REDSTONE 8 30 40 6 mm 9 9b 6 REDSTONE...
Page 78: ...76 EL RS 18Li MA RS 18LiE MA REDSTONE REDSTONE...