Pag.40
Ce type d’installation (Voir
Fig. 9
DEHVRLQG¶XQHSRUWLRQKRUL]RQWDOHSRXUVHEUDQFKHU
jXQWX\DXGHFKHPLQpHGpMjH[LVWDQW5HVSHFWHUOHVSHQWHVLQGLTXpHVGDQVOD¿JXUH
GHIDoRQjUpGXLUHOHGpS{WGHODFHQGUHGDQVODSRUWLRQGHWX\DXKRUL]RQWDOH'DQVOD
SDUWLHLQIpULHXUHGXWX\DXGHFKHPLQpDpWpPRQWpXQUDFFRUGGHW\SH³7´DYHFERXFKRQ
d’inspection.
,O HVW GpFRQVHLOOp GLQVWDOOHU FRPPH SUHPLqUH SLqFH LQLWLDOH XQH FRXUEH j FDU OD
FHQGUHERXFKHUDLWHQSHXGHWHPSVOHSDVVDJHGHVIXPpHVFDXVDQWGHVSUREOqPHVGH
WLUDJHGXSRrOH9RLU
Fig. 4
).
L’utilisation d’un réseau à l’extrémité du tuyau d’évacuation est absolument inter-
dite, car cela pourrait causer le mauvais fonctionnement du poêle. L’utilisation de
tuyauteries étanches avec
M
oints en silicone est obligatoire.
6.3. Installation hydraulique
6.3.1. Sécurités pour installation à vase ouvert
6XLYDQWODQRUPH81,HQYLJXHXUHQ,WDOLHOHVLQVWDOODWLRQVDYHFYDVH
G¶H[SDQVLRQRXYHUWGRLYHQWrWUHGRWpHVGH
9DVHGH[SDQVLRQRXYHUW
Tuyau de sécurité
7X\DXGHFKDUJHPHQW
7KHUPRVWDWGHFRPPDQGHGXFLUFXODWHXUSDVSRXUOHVLQVWDOODWLRQVjFLUFXODWLRQQDWXUHOOH
Système de circulation (pas pour les installations à circulation naturelle)
Dispositif d’activation de l’alarme sonore
Alarme sonore
Indicateur de température
Indicateur de pression
,QWHUUXSWHXUWKHUPLTXHDXWRPDWLTXHGHYHUURXLOODJHWKHUPRVWDWGHYHUURXLOODJH
6.3.2. Sécurités pour installation à vase fermé
6XLYDQW OD QRUPH 81, HQ YLJXHXU HQ ,WDOLH OHV LQVWDOODWLRQV IHUPpHV
GRLYHQWrWUHpTXLSpHVGH
Vanne de sécurité
7KHUPRVWDWGHFRPPDQGHGXFLUFXODWHXU
7KHUPRVWDWG¶DFWLYDWLRQGHO¶DODUPHVRQRUH
Indicateur de température
Indicateur de pression
Alarme sonore
,QWHUUXSWHXUWKHUPLTXHDXWRPDWLTXHGHUpJODJH
,QWHUUXSWHXUWKHUPLTXHDXWRPDWLTXHGHYHUURXLOODJHWKHUPRVWDWGHYHUURXLOODJH
Système de circulation
Système d’expansion
Système de dissipation de sécurité incorporé au générateur avec vanne de vidange
WKHUPLTXHDFWLRQQpHDXWRPDWLTXHPHQWVLO¶DSSDUHLOQ¶HVWSDVGRWpG¶XQV\VWqPHGH
réglage automatique de la température.
/HVDSSDUHLOVSRXUFKDXIIDJHGHW\SHGRPHVWLTXHjFKDUJHPHQWDXWRPDWLTXHGRLYHQW
rWUHpTXLSpVG¶XQWKHUPRVWDWGHEORFDJHGXFRPEXVWLEOHRXG¶XQFLUFXLWGHUHIURLGLVVH
-
PHQWSUpYXSDUOHFRQVWUXFWHXUGHO¶DSSDUHLODFWLYpSDUXQHYDQQHGHVpFXULWpWKHUPLTXH
D¿QTXHODWHPSpUDWXUHOLPLWHSURJUDPPpHSDUODQRUPHQHVRLWSDVGpSDVVpH/HEUDQ
-
FKHPHQWHQWUHOHJURXSHG¶DOLPHQWDWLRQHWODYDQQHGRLWrWUHGpSRXUYXG¶LQWHUFHSWLRQV/D
SUHVVLRQHQDPRQWGXFLUFXLWGHUHIURLGLVVHPHQWGRLWrWUHG¶DXPRLQVEDU
6.3.3. Conseils pour l’installation
$SUqVDYRLUSODFpOHWKHUPRSRrOHHWDYRLULQVWDOOpWRXWHVOHVWX\DXWHULHVGHO¶pYDFXDWLRQ
IXPpHVLOHVWSRVVLEOHGHEUDQFKHUO¶LQVWDOODWLRQK\GUDXOLTXH
'XUDQWOHUHPSOLVVDJHGXWKHUPRSRrOHFRQWU{OHUTXHODYDQQH-ROO\¿J$IRQFWLRQQH
FRUUHFWHPHQWHQIDLVDQWV¶pFKDSSHUODLUGHOLQVWDOODWLRQ3RXUO59VDQV
YDQQH-ROO\RXYULUOHSXUJHXU¿J%GXUDQWOHUHPSOLVVDJHGXWKHUPRSRrOH3RXU
l’installation d’un vase d’expansion supplémentaire, tenir compte du fait que normale-
ment 1 litre de vase d’expansion compense 10 litres d’installation et au moins un litre est
WRXMRXUVFRQVDFUpjO¶HDXLQWHUQHGXWKHUPRSRrOH
Nos thermopoêles sont équipés d’un vase d’expansion de 6 litres (HR100 -
HRV120 - HRV170) et de 8 litres (HRV160 - HR200).
Fig.10-B
Fig.10-A
!
LE REMPLISSAGE DOIT ETRE EFFECTUE AVEC LE RACCORD EN
“T“ SITUE SUR LE ROUFELEMENT DU CHAUFFAGE, EN CHAR-
GEANT AU MAXIMUM 1,2 BAR AVEC EAU PAS EN TEMPERATURE
(VOIR FIG. CI-DESSOUS).
%UDQFKHUFRUUHFWHPHQWOHV¿[DWLRQVGHODFKDXGLqUHYRLU¿JXUH$%HW&j
2
Fig.11
OLQVWDOODWLRQK\GUDXOLTXHHQDPHQDQW
ODSUHVVLRQGHOLQVWDOODWLRQGHj
EDU TXDQG OH WKHUPRSRrOH Q¶D SDV
encore été allumé (si l’installation
n’est pas à vase fermé mais à vase
RXYHUWLOIDXWFKDQJHUODSURJUDPPD
-
WLRQGDQVOHPHQXUpVHUYpDXWHFKQL
-
cien autorisé). Maintenant, purger
O¶LQVWDOODWLRQ K\GUDXOLTXH GHSXLV OD
YDQQH PRQWpH VXU OD FKDXGLqUH RX
depuis les vannes montées sur les
UDGLDWHXUV&HWWHRSpUDWLRQSHXWrWUH
HIIHFWXpHSOXVLHXUVIRLVPrPHDSUqVODPLVHHQPDUFKHGHODFKDXGLqUHFDUjSDUWLUGX
moment où la température de l’eau commence à augmenter, les bulles d’air se déplacent
YHUVODSDUWLHKDXWHGHODFKDXGLqUH
Pendant qu’on effectue la purge de la
chaudière, s’assurer que les parties
électriques près de la vanne ne soient
pas mouillées !
Si cela devait se produire, ne pas allu-
mer la chaudière, mais sécher la
¿
che
électronique avec un sèche-cheveux.
6.3.4. Exemples d’installation hydraulique
Legenda
RA
AL
MI
RI
V1
V2
V
: Radiateurs
$OLPHQWDWLRQGHUpVHDXK\GULTXH
: Refoulement installation
: Retour installation
: Vanne d’aller
: Vanne de retour
9DQQHjVSKqUH
CI
VM
ACS
T
M
SP
RP
: Collecteur installation
: Vanne mélangeuse
(DXFKDXGHVDQLWDLUH
7KHUPRVWDWJUDGXpMXVTX¶j&
0DQRPqWUHUDGLDOpFKHOOHEDU
(FKDQJHXUjSODTXHV
: Réducteur de pression
TUY
AU DE CHEMINEE INTERNE
Raccord en T pour
condensation
Inspection tuyau de cheminée
Pente 3 - 5 %
2-3 mt Max
Hauteur supérieure à 4 mt
2-3 mt Max
Fig.9
Installation avec tuyau horizontal
Refoulement
radiateurs
Retour radiateurs
Evacuation de sécurité
3/4 pouce
Fig.12-B HRV160 / HR200
3/4 pouce
Retour radiateurs
Refoulement
radiateurs
Evacuation de sécurité
Fig.12-A HR100 / HRV120
3/4 pouce
Retour radiateurs
Refoulement
radiateurs
Evacuation de sécurité
Fig.12-C HRV170
Summary of Contents for HIDRO LINE
Page 2: ...Hydro line ...
Page 18: ...Pag 18 7 17 59 172 778 72 MANUTENZIONE ...
Page 34: ...Pag 34 7 17 59 17 21 55 287 MAINTENANCE ...
Page 50: ...Pag 50 DATE INTERVENTION EFFECTUEE ENTRETIEN ...
Page 66: ...Seite 66 DATUM DURCHGEFhHRTER EINGRIFF WARTUNG ...
Page 82: ...Pàg 82 FECHA INTERVENCIÓN REALIZADA MANTENIMIENTO ...
Page 98: ...Side 98 DATO UDFØRT VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSE ...
Page 99: ......