background image

Brodziki LA - R s¹ przystosowane do wpuszczenia w pod³ogê lub do podmurowania. Do zamontowania ich potrzebne s¹ prace

murarskie. Brodziki mo¿na instalowaæ samodzielnie b¹dŸ z kabinami przede wszystkim firmy RAVAK. Zaleca siê instalowanie do

brodzików syfonów RAVAK.

Utrzymanie kabiny ogranicza siê jedynie do wycierania lakierowanych elementów, szkie³ i plastików przy pomocy delikatnych

szmatek tekstylnych i normalnych œrodków czyszcz¹cych.

Producent nie odpowiada za szkody spowodowane

nieprawid³owym monta¿em lub konserwacj¹ wyrobu. Producent zastrzega sobie prawo do innowacji. Wszelkie dalsze informacje

otrzymaj¹ Pañstwo u swego sprzedawcy. Okres gwarancji wynosi 24 miesiêcy. Producent poleca produkty czyszcz¹ce RAVAK:

RAVAK CLEANER - s³u¿y do wyczyszczenia starych zanieczyszczeñ z powierzchni szk³a, ram kabin prysznicowych,

emaliowych i akrylowych wanien, umywalek i baterii.

Nale¿y unikaæ stosowania pasty œciernej, rozpuszczalników, acetonu,

œrodków czyszcz¹cych oraz dezynfekuj¹cych, które zawieraj¹ chlor itp.

1.

2.

3.-3a

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

Zdj¹æ ozdobn¹ pokrywê syfonu za pomoc¹ nieostrego,

p³askiego przedmiotu (pokrywa jest wciœniêta do syfonu za

pomoc¹ uszczelki) i wyj¹æ osadnik. Rozkrêciæ syfon

z wykorzystaniem wypustek na wewnêtrznej powierzchni

syfonu.

Brodzik ustawiæ w odpowiedniej pozycji i odznaczyæ na

pod³odze umieszczenie syfonu.

Rozprowadziæ rury odp³ywowe (40 mm

z pod³¹czeniem do syfonu bez koñcowego zlepienia rur.

Rury odp³ywowe ustawiæ tak, aby syfon dosta³ siê do

wymaganej pozycji w brodziku. Odznaczyæ miejsca

po³¹czeñ rur odp³ywowych. Przeprowadziæ koñcowe

po³¹czenie rur odp³ywowych ³¹cznie z syfonem.

Dla pewniejszego umocowania, brodziki s¹

przystosowane do zawieszenia na uchwytach

przykrêconych do œciany. W odleg³oœci 1/4 d³ugoœci

krawêdzi brodzika wyznaczyæ oœ uchwytu. 50 mm od górnej

krawêdzi wywierciæ otwór o œrednicy 8 mm oraz osadziæ

ko³ek rozporowy.

Przykrêciæ plastikowy uchwyt krótszym ramieniem na górê

wed³ug rysunku, skontrolowaæ ustawienie brodzika.

Przygotowaæ wymaganej wysokoœci podmurówkê pod

brodzik i nanieœæ warstwê betonu o gruboœci 20 - 30 mm.

Ustawiæ brodzik w wymaganej pozycji, lekko dokrêciæ syfon

i docisn¹æ brodzik aby dok³adnie siê u³o¿yl. Skontrolowaæ

ustawienie poziomu.

Dokrêciæ  i skompletowaæ syfon.

Prace wykoñczeniowe nale¿y przeprowadzæ po

zaschniêciu podmurówki aby nie dosz³o do przesuniêcia

brodzika.

Glazura u³o¿ona na œcianie mo¿e max. 5 mm wychodziæ

poza brzeg brodzika.

Wiêksze szpary zaleca siê wype³niæ zapraw¹ murarsk¹

a powierzchniê dokoñczyæ uszczelnieniem silikonowym

RAVAK PROFESSIONAL. Przy korzystaniu innego typu

silikonu ni¿ RAVAK PROFESSIONAL jest niebezpieczenstwo

zaciekania wody za brodzik.

Istnieje mo¿liwoœæ wykoñczenia specjalnymi listwami

z tworzywa sztucznego, które dostarcza firma RAVAK.

W nowych dostawach brodzików ulepszono sposób

pakowania. Z tego powodu zosta³a zdjêta folia ochronna.

INSTRUKCJA MONTA¯U

-

brodzików ze wzmocnieniem z laminatu

UTRZYMANIE

PL

Summary of Contents for KASKADA ANETA

Page 1: ...ONDA PENTA ANETA INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZERELÉSI UTASÍTÁS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÍÑÒÐÓÊÖ ß Ç ÌÎÍÒÀÆÓ ÓÏÚÒÂÀÍÅ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD ...

Page 2: ...1 2 3 Æ 40 mm 4 6 50 20 30 mm 7 8 35 mm 9 35 mm 1 4 2 4 1 4 1 4 1 4 2 4 A A 5 A A Ø 50 200 400 ØEZ A A Ø 50 60 max 3a ...

Page 3: ...nterlegscheibe 12 4 3 Æ Æ Æ 4 Stk 4 Stk 4 Stk 4 Stk D Contenido del conjunto de montaje 1 brida plástica 2 taco 8 mm 3 tornillo para el taco 4x40 mm 4 arandela 12 4 3 Æ Æ Æ 4 piezas 4 piezas 4 piezas 4 piezas ES 1 Pøíchytka plastová 2 Hmoždinka 8 mm 3 Vrut do hmoždinky 4x40 mm 4 Podložka 12 4 3 Æ Æ Æ 4 ks 4 ks 4 ks 4 ks CZ Obsah kompletu Assortiment de montage 1 agrafe plastique 2 goujon 8 mm 3 vi...

Page 4: ...heconnectiontothesiphon Placetheshowertrayinitsfinalpositionagain positionthe siphoncorrectlyandmarkthepositionofthepipejoint Finish the connection of the outlet pipes and the bottom part of the siphon The new trays are modified for hanging from the edge to clips on the wall It is necessary to mark the centre of the clip each quarater of the length in from the edge of the tray Drill a hole diamete...

Page 5: ...eren Sie die Lage der Leitungsverbindungen Dichten Sie die Leitungsverbindungen in der gebräuchlichen Art und Weiseab Damit die Befestigung an die Wand perfekt ist sind die neuen Duschwannen so zubereitet dass der Rand in an die Wand ageschraubten Schellen gehängd wird In einem Viertel der Kantenlänge der duschwanne die Achse der Schelle markieren 50 mm von der oberen kante eine Öffnungbohrer Diam...

Page 6: ...wadziæ rury odp ywowe 40 mm zpod czeniemdosyfonubezkoñcowegozlepieniarur Rury odp ywowe ustawiæ tak aby syfon dosta siê do wymaganej pozycji w brodziku Odznaczyæ miejsca po czeñ rur odp ywowych Przeprowadziæ koñcowe po czenierurodp ywowych czniezsyfonem Dla pewniejszego umocowania brodziki s przystosowane do zawieszenia na uchwytach przykrêconych do œciany W odleg oœci 1 4 d ugoœci krawêdzi brodzi...

Page 7: ...gyen Megjelöljük a csõ csatlakozási helyét majd elvégezzük a csõ és a szifon végleges csatlakoztatását ragasztását A tökéletes rögzítés céljából az új tálcák szegélye mûanyag felfüggesztõkkel akasztódik a falra Atálca szélétõl távolságban jelöljük meg a tipli helyét A kád felsõ peremétõl 50 mm re fúrjunk 80mm es lyukat és helyezzük beleatiplit Az ábra szerint csavarozza fel a mûanyag felfûggesztõt...

Page 8: ...à äèàìåòðîì â 40 ìì è ñîåäèíèòü ñ ñèôîíîì íî áåç îêîí àòåëüíîãî ñêëåèâàíèÿ Âðåìåííî óñòàíîâèòü ïîääîí â òðåáóåìîå ïîëîæåíèå è ïîñòîïåííî ñ îòñòàâëåíèåì ïîääîíà ïîäïåðåòü îòâîäÿùèé òðóáîïðîâîä òàêèì ñïîñîáîì òîáû ñèôîí íàõîäèëñÿ â òðåáóåìîì ïîëîæåíèè â ïîääîíå Íàìåòèòü ïîëîæåíèå ñîåäèíåíèé òðóáîïðîâîäà Îêîí àòåëüíî ñîåäèíèòü ñêëåèòü îòâîäÿùèé òðóáîïðîâîä âêëþ àÿ ñèôîí Óñòàíîâèòü ïîääîí â òðåáóåìîå ...

Page 9: ...ºäíàòè ñêëå òè â äâ äíèé òðóáîïðîâ ä âêëþ àþ è ñèôîí Äëÿ äîñêîíàëîãî çàêð ïëåííÿ íà ñò íö íîâ ï ääîíè ïðèñòîñîâàí äëÿ ïðè åïëåííÿ ãðàíà äî óõâàòó ïðèãâèíò òü íà ñò í Ó äèñòàíö 1 4 äîâæèíè ãðàíà ï ääîíó ðîçì òèòè îñüîâó ë í þ óõâàòó 50 ìì â ä âåðõíüîãî ãðàíà ðîçòî èòè îòâ ð ç ä àìåòðîì 8 ìì îáñàäèòè øïîíêó Âñòàíîâèòè ï ääîí â ïîòð áíå ïîëîæåííÿ çëåãêà ïðèãâèíòèòè ñèôîí âøòîâõíóòè ï ääîí â øàð ðîç è...

Page 10: ... ñèôîíúò äà äîñòèãíå íåîáõîäèìîòî ïîëîæåíèå â êîðèòîòî Îçíà åòå ðàçïîëîæåíèåòî íà âðúçêèòå íà òðúáèòå Èçâúðøåòå ôèíàëíîòî ñâúðçâàíå íà îòïàäíèòå òðúáè âêëþ èòåëíî äîëíàòà àñò íà ñèôîíà Ñ öåë ïåðôåêòíîòî èì çàêðåïâàíå êúì ñòåíàòà íîâèòå êîðèòà ñà ïðèãîäåíè çà ïðèêà âàíå îòêúì ïåðèôåðèÿòà ñè íà êëåìè çàâèíòåíè â ñòåíàòà Íà ðàçñòîÿíèå 1 4 îò äúëæèíàòà íà ðúáà íà êîðèòîòî îáîçíà åòå îñòà íà êëåìèòå Íà...

Page 11: ...al de la tubería del desague incluyendolaparteinferiordelsifon Para una perfecta fijación a la pared los nuevos platos de ducha llevan un ajuste para enganchar los bordes en las bridas atornilladas a la pared A una distancia de de la longitud del canto del plato de ducha marque el eje de la brida a 50 mm del canto superior taladre un agujero de diámetro8mmmetiendoluegoadentroeltaco Atornille la br...

Page 12: ...nts de la conduite d écoulement d un diamètre de 40 mm en correspondance avec le siphon sans raccordement collage final Mettez provisoirement le bac dans la position voulue et calez la conduite d écoulement pour mettre le siphon dans la position prévue à l égard du bac Marquez la position exacte des joints de la conduite Faites le raccordement final des segments de la conduite et du siphon Pour fi...

Page 13: ...ifonului Realizaþi sistemul de scurgere cu þevi cu 40 mm cu conectarealasifon însãfãrãfixarea lipirea finalãaþevilor Aºezaþi cãdiþa în poziþia corectã ºi sprijiniþi treptat pe mãsura înlãturãrii cãdiþei þevile de scurgere astfel încât sifonul sã ajungã în poziþia doritã faþã de cãdiþã Marcaþi poziþia racordurilor þevilor Efectuaþi fixarea finalã a þevilor de scurgere inclusivasifonului Pentru fixa...

Page 14: ...iť nasifónbezfinálnehospojenia zlepenia potrubia Osadiť vanièku provizórne do požadovanej polohy a postupne s odstavením vanièky vypodložiť odpadové rozvody až sa sifón dostane do požadovanej polohy vo vanièke Pre dokonalé upevnenie ku stene sú nové vanièky upravené pre zavesenie okraja na príchytky priskrutkované ke stene Vo vzdialenosti 1 4 dåžky hrany vanièky vyznaèiť os príchytky 50 mm od horn...

Page 15: ...y a postupnì s odstavením vanièky vypodložte odpadní rozvody až se sifon dostane do požadované polohy ve vanièce Oznaète polohu spojù potrubí Proveïte finální spojeníodpadníhopotrubívèetnìsifonu Pro dokonalé upevnìní ke stìnì jsou nové vanièky upraveny pro zavìšení okraje na pøíchytky pøišroubované ke stìnì Ve vzdálenosti 1 4 délky hrany vanièky vyznaète osu pøíchytky 50 mm od horní hrany vyvrtejt...

Page 16: ...POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 web RAVAK a s Representative Office in Ukraine 21 Dniprovska Naberezhna str 2nd floor 02081 Kyiv Ukraine tel 00380 44 2203232 00380 44 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH Alexanderstrasse 58 D 45472 Mülheim an der Ruhr Tel 0...

Reviews: