background image

ES

Los platos de ducha modelo LA están destinados para empotrar o recalzar. Su instalación exige simples trabajos albañiles. El
plato de ducha se puede emplear de forma autónoma o añadiendo conveniente medida de mampara de ducha de la compañía
RAVAK. Los platos de ducha los recomendamos completar con los sifones RAVAK de diámetro 90 mm.

El mantenimiento del acrílico se realiza tan sólo limpiandolo con textil suave y utilizando detergentes domésticos habituales.

El fabricante

no responde por los daòos causados por un uso, instalación o mantenimiento incorrecto del producto. El fabricante se reserva el
derecho de innovaciones. Otorgado plazo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de venta. Más informaciones sobre la
instalación, uso y mantenimiento dirigiéndose a su vendedor. El productor recomienda el uso de la gama de detergentes RAVAK
ANTICALC: RAVAK CLEANER LIMPIADOR RAVAK detergente que sirve para la eliminación de suciedades de la superficie del
cristal, marcos de la mampara, de bañeras y platos de ducha esmaltados y acrílicos, lavabos y grifos, RAVAK DESINFECTANT
DESINFECTANTE RAVAK detergente especial con efectos antimohos y antibacteria.

Para

el mantenimiento hay que evitar el uso de medios abrasivos, diluyentes, desinfectantes con contenido de cloro, etc.

1.

2.

3.-3a

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

Quite la cubierta decorativa de la válvula por medio de un

objeto plano y desafilado (la cubierta está apretada por
medio de un aro de junta) para extraer el recipiente de
decantación. Desenrosque la válvula utilizando los resaltos
en el interior del diámetro de la válvula/sifón. Para el
ensamblaje utilize la llave especial de diámetro 90 mm.

Coloque de forma provisional el plato de ducha en la

posición requerida y marque claramente en el suelo la
posición del sifón,

Prepare y instale sin acoplación final (sin pegamento)

la tubería de desague de diámetro 40 mm uniendola con el
sifón.

Base la tubería de desague de forma que el sifon entre en

la posición requerida dentro del plato de ducha. Marque
claramente la posición de las conexiones de la tubería.
Realizace la acoplación final de la tubería del desague
incluyendo la parte inferior del sifon.

Para una perfecta fijación a la pared los nuevos platos de

ducha llevan un ajuste para enganchar los bordes en las
bridas atornilladas a la pared. A una distancia de ¼ de la
longitud del canto del plato de ducha marque el eje de la
brida, a 50 mm del canto superior taladre un agujero de
diámetro 8 mm metiendo luego adentro el taco.

Atornille la brida plástica colocando la con el lado dentado

más corto hacia arriba, según el dibujo, y compruebe el
asentado del plato de ducha. Antes de instalar
definitivamente el plato de ducha hay que aplicar masilla
dentro de la parte dentada de la brida.

Prepare el pedregal albaòil para la colocación del plato de

ducha a la altura requerida y por toda la superficie del fondo
del plato de ducha. Luego aplique una capa de mortero entre
los 20-30 mm de grosor.

Asiente el plato de ducha en la posición requerida, atornille

ligeramente el sifón y presione el plato de ducha en el
pedregal de mortero en la posición final. Revise la
horizontalidad y la altura sobre el suelo.

Apriete el sifón y completandolo según modelo.

El empotramiento final del plato de ducha, el enlucido y el

revestimiento con los azulejos deben hacerse, para que no se
deslice el plato de ducha, después de que el pedregal del
plato de ducha endurezca.

El revestimiento de las paredes encima del plato de ducha

debe realizarse de forma que sobrepase como máximo 5 mm
el canto exterior del plato de ducha.

Para unión del plato de ducha y los paramentos acabados

(u otros tipos de superficie) se recomienda utilizar la masilla
de silicona RAVAK PROFESSIONAL. Juntas mayores las es
primero posible enmasillar de forma albaòil terminando la
superficie con la masilla de silicona RAVAK
PROFESSIONAL. Al utilizar otra masilla corre el peligro de
penetración del agua detrás del plato de ducha.

También se pueden utilizar listones plásticos de

recubrimiento, que vende la compaòía RAVAK junto con el kit
de montaje especial para los platos de ducha.

Los nuevos suministros de los platos de ducha utilizan un
modo de protección más eficaz del producto de envoltura
exterior. Por este motivo ya no llevan la cinta plástica que
recubría el plato de ducha.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

- para el uso y la instalación de los

platos de ducha con refuerzo de
laminado.

MANTENIMIENTO:

Summary of Contents for KASKADA ANETA

Page 1: ...ONDA PENTA ANETA INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZERELÉSI UTASÍTÁS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÍÑÒÐÓÊÖ ß Ç ÌÎÍÒÀÆÓ ÓÏÚÒÂÀÍÅ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD ...

Page 2: ...1 2 3 Æ 40 mm 4 6 50 20 30 mm 7 8 35 mm 9 35 mm 1 4 2 4 1 4 1 4 1 4 2 4 A A 5 A A Ø 50 200 400 ØEZ A A Ø 50 60 max 3a ...

Page 3: ...nterlegscheibe 12 4 3 Æ Æ Æ 4 Stk 4 Stk 4 Stk 4 Stk D Contenido del conjunto de montaje 1 brida plástica 2 taco 8 mm 3 tornillo para el taco 4x40 mm 4 arandela 12 4 3 Æ Æ Æ 4 piezas 4 piezas 4 piezas 4 piezas ES 1 Pøíchytka plastová 2 Hmoždinka 8 mm 3 Vrut do hmoždinky 4x40 mm 4 Podložka 12 4 3 Æ Æ Æ 4 ks 4 ks 4 ks 4 ks CZ Obsah kompletu Assortiment de montage 1 agrafe plastique 2 goujon 8 mm 3 vi...

Page 4: ...heconnectiontothesiphon Placetheshowertrayinitsfinalpositionagain positionthe siphoncorrectlyandmarkthepositionofthepipejoint Finish the connection of the outlet pipes and the bottom part of the siphon The new trays are modified for hanging from the edge to clips on the wall It is necessary to mark the centre of the clip each quarater of the length in from the edge of the tray Drill a hole diamete...

Page 5: ...eren Sie die Lage der Leitungsverbindungen Dichten Sie die Leitungsverbindungen in der gebräuchlichen Art und Weiseab Damit die Befestigung an die Wand perfekt ist sind die neuen Duschwannen so zubereitet dass der Rand in an die Wand ageschraubten Schellen gehängd wird In einem Viertel der Kantenlänge der duschwanne die Achse der Schelle markieren 50 mm von der oberen kante eine Öffnungbohrer Diam...

Page 6: ...wadziæ rury odp ywowe 40 mm zpod czeniemdosyfonubezkoñcowegozlepieniarur Rury odp ywowe ustawiæ tak aby syfon dosta siê do wymaganej pozycji w brodziku Odznaczyæ miejsca po czeñ rur odp ywowych Przeprowadziæ koñcowe po czenierurodp ywowych czniezsyfonem Dla pewniejszego umocowania brodziki s przystosowane do zawieszenia na uchwytach przykrêconych do œciany W odleg oœci 1 4 d ugoœci krawêdzi brodzi...

Page 7: ...gyen Megjelöljük a csõ csatlakozási helyét majd elvégezzük a csõ és a szifon végleges csatlakoztatását ragasztását A tökéletes rögzítés céljából az új tálcák szegélye mûanyag felfüggesztõkkel akasztódik a falra Atálca szélétõl távolságban jelöljük meg a tipli helyét A kád felsõ peremétõl 50 mm re fúrjunk 80mm es lyukat és helyezzük beleatiplit Az ábra szerint csavarozza fel a mûanyag felfûggesztõt...

Page 8: ...à äèàìåòðîì â 40 ìì è ñîåäèíèòü ñ ñèôîíîì íî áåç îêîí àòåëüíîãî ñêëåèâàíèÿ Âðåìåííî óñòàíîâèòü ïîääîí â òðåáóåìîå ïîëîæåíèå è ïîñòîïåííî ñ îòñòàâëåíèåì ïîääîíà ïîäïåðåòü îòâîäÿùèé òðóáîïðîâîä òàêèì ñïîñîáîì òîáû ñèôîí íàõîäèëñÿ â òðåáóåìîì ïîëîæåíèè â ïîääîíå Íàìåòèòü ïîëîæåíèå ñîåäèíåíèé òðóáîïðîâîäà Îêîí àòåëüíî ñîåäèíèòü ñêëåèòü îòâîäÿùèé òðóáîïðîâîä âêëþ àÿ ñèôîí Óñòàíîâèòü ïîääîí â òðåáóåìîå ...

Page 9: ...ºäíàòè ñêëå òè â äâ äíèé òðóáîïðîâ ä âêëþ àþ è ñèôîí Äëÿ äîñêîíàëîãî çàêð ïëåííÿ íà ñò íö íîâ ï ääîíè ïðèñòîñîâàí äëÿ ïðè åïëåííÿ ãðàíà äî óõâàòó ïðèãâèíò òü íà ñò í Ó äèñòàíö 1 4 äîâæèíè ãðàíà ï ääîíó ðîçì òèòè îñüîâó ë í þ óõâàòó 50 ìì â ä âåðõíüîãî ãðàíà ðîçòî èòè îòâ ð ç ä àìåòðîì 8 ìì îáñàäèòè øïîíêó Âñòàíîâèòè ï ääîí â ïîòð áíå ïîëîæåííÿ çëåãêà ïðèãâèíòèòè ñèôîí âøòîâõíóòè ï ääîí â øàð ðîç è...

Page 10: ... ñèôîíúò äà äîñòèãíå íåîáõîäèìîòî ïîëîæåíèå â êîðèòîòî Îçíà åòå ðàçïîëîæåíèåòî íà âðúçêèòå íà òðúáèòå Èçâúðøåòå ôèíàëíîòî ñâúðçâàíå íà îòïàäíèòå òðúáè âêëþ èòåëíî äîëíàòà àñò íà ñèôîíà Ñ öåë ïåðôåêòíîòî èì çàêðåïâàíå êúì ñòåíàòà íîâèòå êîðèòà ñà ïðèãîäåíè çà ïðèêà âàíå îòêúì ïåðèôåðèÿòà ñè íà êëåìè çàâèíòåíè â ñòåíàòà Íà ðàçñòîÿíèå 1 4 îò äúëæèíàòà íà ðúáà íà êîðèòîòî îáîçíà åòå îñòà íà êëåìèòå Íà...

Page 11: ...al de la tubería del desague incluyendolaparteinferiordelsifon Para una perfecta fijación a la pared los nuevos platos de ducha llevan un ajuste para enganchar los bordes en las bridas atornilladas a la pared A una distancia de de la longitud del canto del plato de ducha marque el eje de la brida a 50 mm del canto superior taladre un agujero de diámetro8mmmetiendoluegoadentroeltaco Atornille la br...

Page 12: ...nts de la conduite d écoulement d un diamètre de 40 mm en correspondance avec le siphon sans raccordement collage final Mettez provisoirement le bac dans la position voulue et calez la conduite d écoulement pour mettre le siphon dans la position prévue à l égard du bac Marquez la position exacte des joints de la conduite Faites le raccordement final des segments de la conduite et du siphon Pour fi...

Page 13: ...ifonului Realizaþi sistemul de scurgere cu þevi cu 40 mm cu conectarealasifon însãfãrãfixarea lipirea finalãaþevilor Aºezaþi cãdiþa în poziþia corectã ºi sprijiniþi treptat pe mãsura înlãturãrii cãdiþei þevile de scurgere astfel încât sifonul sã ajungã în poziþia doritã faþã de cãdiþã Marcaþi poziþia racordurilor þevilor Efectuaþi fixarea finalã a þevilor de scurgere inclusivasifonului Pentru fixa...

Page 14: ...iť nasifónbezfinálnehospojenia zlepenia potrubia Osadiť vanièku provizórne do požadovanej polohy a postupne s odstavením vanièky vypodložiť odpadové rozvody až sa sifón dostane do požadovanej polohy vo vanièke Pre dokonalé upevnenie ku stene sú nové vanièky upravené pre zavesenie okraja na príchytky priskrutkované ke stene Vo vzdialenosti 1 4 dåžky hrany vanièky vyznaèiť os príchytky 50 mm od horn...

Page 15: ...y a postupnì s odstavením vanièky vypodložte odpadní rozvody až se sifon dostane do požadované polohy ve vanièce Oznaète polohu spojù potrubí Proveïte finální spojeníodpadníhopotrubívèetnìsifonu Pro dokonalé upevnìní ke stìnì jsou nové vanièky upraveny pro zavìšení okraje na pøíchytky pøišroubované ke stìnì Ve vzdálenosti 1 4 délky hrany vanièky vyznaète osu pøíchytky 50 mm od horní hrany vyvrtejt...

Page 16: ...POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 web RAVAK a s Representative Office in Ukraine 21 Dniprovska Naberezhna str 2nd floor 02081 Kyiv Ukraine tel 00380 44 2203232 00380 44 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH Alexanderstrasse 58 D 45472 Mülheim an der Ruhr Tel 0...

Reviews: