![Ravaglioli RAV535 Translation Of The Original Instructions Download Page 49](http://html1.mh-extra.com/html/ravaglioli/rav535/rav535_translation-of-the-original-instructions_4133281049.webp)
49
49
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST
DEM
ZUR
INSTALLATION
AUTORISIERTEN
PERSONAL
VORBEHALTEN
-
SEULEMENT
POUR
LE
PERSONNEL
AUTORISE
A
L'INSTALLATION
-
RESERVADO
AL
PERSONAL
ENCARGADO
DE
LA
INSTALACION
0579-M080-1
4.20 Montage der Rampenhalterung -
Zu Abb.
22
- Die Halterung
1
gemäss Abbildung positionieren
und mit den passenden Dübeln befestigen (mit einem
Ø10
Bohrer bohren).
4.21 Befestigung der Abdeckungen und des
Steuergehäuses
Zu Abb.
23
. Die Abdeckungen
2-3
und den Schaltschrank
1
positionieren. Die bestehenden Bohrungen als Schablonen
verwenden und mit einem 9 mm Bohrer 50 mm tief bohren. Mit
den mitgelieferten Dübeln befestigen und das Gehäuse wieder
auf den Schaltschrank montieren.
4.20 Montage du support de rampe
Réf. Fig.
22
- Positionner le support
1
en suivant les indications
de la figure, puis fixer en utilisant les chevilles spéciales (percer
avec une pointe de diamètre 10).
4.21 Fixation des couvertures et de la centrale -
Réf. Fig.
23
. Positionner les protections
2
et
3
et le boîtier de
commande
1
. Utiliser les trous existants comme gabarit et
percer avec une pointe de 9 mm, à une profondeur de 50 mm.
Fixer avec les chevilles en dotation et remonter le coffret sur le
boîtier de commande.
4.20 Montaggio supporto rampa -
Rif. Fig.
22
- Posizionare il supporto
1
come a figura poi fissare
con gli appositi tasselli (forare con punta
Ø10
).
4.21 Montaggio copertura scassoRif. 1 Fig.23A.
Posizionare sul pavimento il supporto (1) come nel centro delle
prolunghe pedane, inserire sotto le viti di registro M12 i piastrini
(2) quindi registrare l'altezza. Utilizzando i fori del supporto
come dime, forare con una punta da 12 mm profondità 80 mm.
Inserire i tasselli in dotazione e serrare a fondo.
4.20 Fitting the ramp support -
Ref. Fig
22
- Place the support
1
as shown in the figure, then
fasten with the relative plugs (drill with bit Ø10).
4.21 Securing covers and control unit -
Ref. Fig.
23 -
Position the covers
2
-
3
and the control unit
1
. Using
the existing holes as templates, drill with a 9 mm bit to a depth
of 50 mm. Fasten with the plugs supplied and refit the unit on the
control unit.
4.20 Montaje del soporte rampa
Ref. Fig.
22
- Coloque el soporte
1
como en la figura, luego
fijar con los tacos apropiados (agujerear con taladro diámetro
10
)
.
4.21 Fijación coberturas y central
Ref. Fig.
23
. Colocar las tapas
2-3
y la centralita
1
. Utilizando
los orificios existentes como plantillas, agujerear con un taladro
de 9 mm., a una profundidad de 50 mm.
Sujetar con los tacos en dotación y volver a montar el mueble
en la centralita.