Ransomes 51 Marquis Safety, Operation & Maintenance Manual Download Page 22

en-22

4 SPECIFICATIONS

2SHUDWRU(DU1RLVH/HYHOƒɈɩɟɪɚɬɨɪɧɚɧɢɜɨɬɨɧɚɞɨɥɨɜɢɦɨɬɭɯɨɬɨɲɭɦƒ
+ODGLQDKOXNXYREODVWLXãtRSHUiWRUDƒ6W¡MQLYHDXLI¡UHUV¡UHK¡MGHƒ
*HOXLGVQLYHDXRRUEHVWXXUGHUƒ0UDWDVHRSHUDDWRULN}UYDVƒ
0HOXWDVRNl\WWlMlQNRUYDQNRKGDOODƒ1LYHDXGHEUXLWjKDXWHXUGHVRUHLOOHVGHO¶RSpUDWHXUƒ
6FKDOOSHJHODP%HGLHQHURKUƒǼʌȓʌİįȠșȠȡȪȕȠȣıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮƒ
$NH]HOĘIOpQpOPpUW]DMV]LQWƒ/LYHOORGLSRWHQ]DVRQRUDDOO¶RUHFFKLRGHOO¶RSHUDWRUHƒ
7URNãƼDOƯPHQLVSLHRSHUDWRUDDXVVƒ'LUEDQþLRMRVXPDãLQDSDWLULDPRWULXNãPRO\JLVƒ
/LYHOOWDOƪRVVILO:LGQDWDO2SHUDWXUƒ'RSXV]F]DOQ\SR]LRPKDáDVXGODRSHUDWRUDƒ
1tYHOVRQRURQRVRXYLGRVGRRSHUDGRUƒ1LYHOXO]JRPRWXOXLODXUHFKHDRSHUDWRUXOXLƒ
+ODGLQDKOXNXS{VRELDFDQDVOXFKRSHUiWRUDƒ5DYHQKUXSDSULXãHVXXSUDYOMDYFDƒ
1LYHOVRQRURHQHORtGRGHORSHUDGRUƒ/MXGQLYnYLGI|UDUHQV|UDƒ+iYDèDVWLJI\ULUVWMyUQDQGDƒ6W¡\QLYnYHGRSHUDW¡UHQV¡UHƒ

᧯స

␀俛㕩☒⢘乏

ƒ+OMyèVW\UNXUI\ULUVWMyUQDQGD

ƒ

࣮࢜࣌ࣞࢱࡀឤࡌࡿ㦁㡢ࣞ࣋ࣝ

ƒ

㇠㟝㣄 㷡ᴵ ㋀㢀 ⤼ⷜ

ƒ2SHUDW|U.XODN*UOW']H\LƒɊɿɜɟɧɶɲɭɦɭɳɨɜɩɥɢɜɚɽɧɚɨɩɟɪɚɬɨɪɚ

83 dB(A) ± 1.92 Leq (2006/42/EC)

+DUPRQLVHGVWDQGDUGVXVHGƒɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɫɬɚɧɞɚɪɬɢƒ3RXåLWpKDUPRQL]RYDQpQRUP\ƒ%UXJWHKDUPRQLVHUHGHVWDQGDUGHUƒ*HEUXLNWHJHKDUPRQLVHHUGH
VWDQGDDUGVƒ.DVXWDWXGKWOXVWDWXGVWDQGDUGLGƒ.l\WHW\W\KGHQPXNDLVWHWXWVWDQGDUGLWƒ1RUPHVKDUPRQLVpHVXWLOLVpHVƒ$QJHZDQGWHKDUPRQLVLHUWH1RUPHQƒǼȞĮȡȝȠȞȚıȝȑȞĮ
ʌȡȩIJȣʌĮʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞƒ+DUPRQL]iOWV]DEYiQ\RNƒ6WDQGDUGDUPRQL]]DWLDSSOLFDWLƒ,]PDQWRWLHVDVNDƼRWLHVWDQGDUWLƒ3DQDXGRWLVXGHULQWLVWDQGDUWDLƒ6WDQGDUGV
DUPRQL]]DWLXĪDWLƒ1RUP\VSyMQHSRZLą]DQHƒ1RUPDVKDUPRQL]DGDVXVDGDVƒ6WDQGDUGHOHDUPRQL]DWHXWLOL]DWHƒ3RXåLWpKDUPRQL]RYDQpQRUP\ƒ8SRUDEOMHQLXVNODMHQL
VWDQGDUGLƒ(VWiQGDUHVDUPRQL]DGRVXWLOL]DGRVƒ+DUPRQLVHUDGHVWDQGDUGHUVRPDQYlQGVƒ

ᡤ㔗⏝ⓗ

⋷宫㞯Ⅾ

ƒ6DPVWLOOWLUVWDèODUQRWDèLUƒ

ᩚྜつ᱁

ƒ

㤵㟝╌⏈ 㦤䞈 䖐㨴

ƒ

.XOODQÕODQX\XPOXVWDQGDUWODUƒȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɿɝɚɪɦɨɧɿɡɨɜɚɧɿɫɬɚɧɞɚɪɬɢ

EN ISO 5395-2013 (Garden Equipment Safety)

EN ISO 14982:2009 (EMC) 

EN ISO 3744:2010 (Sound Power)

EN ISO 3746:2010 (Sound Pressure)

EN 1032:2003+A1:2008 (Vibration W/B)

EN ISO 20643:2008 (Vibration H/A)

7HFKQLFDOVWDQGDUGVDQGVSHFLILFDWLRQVXVHGƒɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɫɬɚɧɞɚɪɬɢɢɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢƒ
3RXåLWpWHFKQLFNpQRUP\DVSHFLILNDFHƒ%UXJWHWHNQLVNHVWDQGDUGHURJVSHFLILNDWLRQHUƒ
*HEUXLNWHWHFKQLVFKHVWDQGDDUGVHQVSHFLILFDWLHVƒ.DVXWDWXGWHKQLOLVHGVWDQGDUGLGMDVSHWVLILNDWVLRRQLGƒ
.l\WHW\WWHNQLVHWVWDQGDUGLWMDHULWHOPlWƒ6SpFLILFDWLRQVHWQRUPHVWHFKQLTXHVXWLOLVpHVƒ
$QJHZDQGWHWHFKQLVFKH1RUPHQXQG6SH]LILNDWLRQHQƒȉİȤȞȚțȐʌȡȩIJȣʌĮțĮȚʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢʌȠȣȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞƒ0ĦV]DNLV]DEYiQ\RNpVVSHFLILNiFLyNƒ6WDQGDUGWHFQLFLH
VSHFLILFKHDSSOLFDWLƒ
,]PDQWRWLHWHKQLVNLHVWDQGDUWLXQVSHFLILNƗFLMDVƒ3DQDXGRWLWHFKQLQLDLVWDQGDUWDLLUWHFKQLQơLQIRUPDFLMDƒ
6WDQGDUGVXVSHƛLILND]]MRQLMLHWWHNQLƛLXĪDWLƒ1RUP\LVSHF\ILNDFMHWHFKQLF]QHSRZLą]DQHƒ
1RUPDVWpFQLFDVHHVSHFLILFDo}HVXVDGDVƒ6WDQGDUGHOHWHKQLFHúLVSHFLILFDĠLLOHXWLOL]DWHƒ
3RXåLWpWHFKQLFNpQRUP\DãSHFLILNiFLHƒ8SRUDEOMHQLWHKQLþQLVWDQGDUGLLQVSHFLILNDFLMHƒ
(VWiQGDUHV\HVSHFLILFDFLRQHVWpFQLFDVXWLOL]DGDVƒ7HNQLVNDVWDQGDUGHURFKVSHFLILNDWLRQHUVRPDQYlQGVƒ6DPU PGLUVWDèODUVHPQRWDèLUHUXƒ%HQ\WWHGHƒKDUPRQLVHUWH
VWDQGDUGHUƒ

ᡤ㔗⏝ⓗᢏ

㛗㞯Ⅾ␴奬劫

ƒ7 NQLVWDèODURJNU|IXUQRWDèDUƒ

ᢏ⾡つ᱁࠾ࡼࡧ௙ᵝ᭩

ƒ

㤵㟝╌⏈ ὤ㍔ 䖐㨴 ⵃ ἐᷝ

ƒ.XOODQÕODQWHNQLNVWDQGDUWODUYHúDUWQDPHOHU

ƒȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɿɬɟɯɧɿɱɧɿɫɬɚɧɞɚɪɬɢɿɭɦɨɜɢ

EN 1033:1996(Vibration H/A)

BS ISO 2631-1:1997 (Vibration W/B)

ANSI B71.4-2012

7KHSODFHDQGGDWHRIWKHGHFODUDWLRQƒɆɹɫɬɨɢɞɚɬɚɧɚɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚƒ0tVWRDGDWXPSURKOiãHQtƒ6WHGRJGDWRIRUHUNO ULQJHQƒ3ODDWVHQGDWXPYDQGHYHUNODULQJƒ
'HNODUDWVLRRQLYlOMDVWDPLVHNRKWMDNXXSlHYƒ9DNXXWXNVHQSDLNNDMDSlLYlPllUlƒ/LHXHWGDWHGHODGpFODUDWLRQƒ2UWXQG'DWXPGHU(UNOlUXQJƒȉȩʌȠȢțĮȚȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ
įȒȜȦıȘȢƒ$Q\LODWNR]DWNHOWHKHO\pVLGĘƒ/XRJRHGDWDGHOODGLFKLDUD]LRQHƒ'HNODUƗFLMDVYLHWDXQGDWXPVƒ'HNODUDFLMRVYLHWDLUGDWDƒ,OSRVWXGGDWDWDGGLNMDUD]]MRQLƒ
0LHMVFHLGDWDZ\VWDZLHQLDGHNODUDFMLƒ/RFDOHGDWDGDGHFODUDomRƒ/RFXOúLGDWDGHFODUDĠLHLƒ0LHVWRDGiWXPY\KOiVHQLDƒ.UDMLQGDWXPL]MDYHƒ/XJDU\IHFKDGHOD
GHFODUDFLyQƒ3ODWVRFKGDWXPI|UGHNODUDWLRQHQƒ7 NQLVWDèODURJW NQLOêVLQJDUVHPQRWDèDUHUXƒ%HQ\WWHGHWHNQLVNHVWDQGDUGHURJVSHVLILNDVMRQHUƒ6WDèXURJGDJVHWQLQJ
\ILUOêVLQJDUƒ6WHGRJGDWRIRUHUNO ULQJHQƒ

ኌ᫂ⓗᆅⅬ୚᪥ᮇ

ƒ6WDèXURJGDJVHWQLQJ\ILUOêVLQJDULQQDUƒ

ᐉゝሙᡤ࠾ࡼࡧ᪥௜

ƒ

㉔㛬 㣙㋀ ⵃ 㢰㣄

ƒ%H\DQ\HULYHWDULKLƒ

Ɇɿɫɰɟɿɞɚɬɚɭɤɥɚɞɟɧɧɹɞɟɤɥɚɪɚɰɿʀ

Ransomes Jacobsen Limited

West Road, Ransomes Europark,

Ipswich, England, IP3 9TT

1st  September 2014

&HUWLILFDWH1XPEHUƒɇɨɦɟɪɧɚɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬƒýtVORRVYČGþHQtƒ&HUWLILNDWQXPPHUƒ&HUWLILFDDWQXPPHUƒ6HUWLILNDDGL\YlNV\QWlQXPHURƒ1XPpURGHFHUWLILFDWƒ
%HVFKHLQLJXQJVQXPPHUƒǹȡȚșȝȩȢȆȚıIJȠʌȠȚȘIJȚțȠȪƒ+LWHOHVtWpVLV]iPƒ1XPHURGHOFHUWLILFDWRƒ6HUWLILNƗWDQXPXUVƒ6HUWLILNDWRQXPHULVƒ1XPUXWDƛƚHUWLILNDWƒ1XPHU
FHUW\ILNDWXƒ1~PHURGR&HUWLILFDGRƒ1XPăUFHUWLILFDWƒýtVORRVYHGþHQLDƒâWHYLONDFHUWLILNDWDƒ1~PHURGHFHUWLILFDGRƒ&HUWLILNDWVQXPPHUƒ1~PHUVNtUWHLQLVƒ
6HUWLILNDWQXPPHUƒ

孩Ḏ亾⎟

ƒ6NtUWHLQLVQ~PHUƒ

ㄆド␒ྕ

ƒ

㢬㫑 ⶼ䝬

ƒ6HUWLILND1XPDUDVÕƒɇɨɦɟɪɫɟɪɬɢɮɿɤɚɬɚ

4308219 (Rev.0)

Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is authorised to compile the technical file, and who is established in 
the Community.

ɉɨɞɩɢɫɧɚɱɨɜɟɤɚɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧɞɚɫɴɫɬɚɜɢɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚɨɬɢɦɟɬɨɧɚɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹɤɨɣɬɨɩɨɞɞɴɪɠɚɳ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɚɬɚɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹɢɟɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧɞɚɢɡɝɨɬɜɢɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɹɮɚɣɥɢɟɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧɜɨɛɳɧɨɫɬɬɚ
3RGSLVRVRE\RSUiYQČQpVHVWDYLWSURKOiãHQtMPpQHPYêUREFHGUåHWWHFKQLFNRXGRNXPHQWDFLDRVRE\RSUiYQČQp
VHVWDYLWWHFKQLFNpVRXERU\D]DORåHQpYUiPFL(YURSVNpKRVSROHþHQVWYt

Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver
af dokumentationen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal, og som er baseret i nærområdet.
Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technische
documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied.
Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist
dokumentatsiooni ja kellel on õigus koostada tehniline toimik.
Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset
asiakirjat, joka on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön.
Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation
technique, à compiler les fichiers techniques et qui est implantée dans la Communauté.
Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die die
technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen,
und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist.

ȊʌȠȖȡĮijȒĮIJȩȝȠȣİȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȣȖȚĮIJȘȞıȪȞIJĮȟȘIJȘȢįȒȜȦıȘȢİțȝȑȡȠȣȢIJȠȣțĮIJĮıțİȣĮıIJȒȠȠʌȠȓȠȢ
țĮIJȑȤİȚIJȘȞIJİȤȞȚțȒȑțșİıȘțĮȚȑȤİȚIJȘȞİȟȠȣıȚȠįȩIJȘıȘȞĮIJĮȟȚȞȠȝȒıİȚIJȠȞIJİȤȞȚțȩijȐțİȜȠțĮȚȠȠʌȠȓȠȢİȓȞĮȚįȚȠȡȚıȝȑȞȠȢıIJȘȞȀȠȚȞȩIJȘIJĮ
$J\iUWyQHYpEHQPHJKDWDOPD]RWWV]HPpO\DNLQHNMRJiEDQiOOPyGRVtWDQLDDQ\LODWNR]DWRWDPĦV]DNL
GRNXPHQWiFLyWĘU]LHQJHGpOO\HOUHQGHONH]LNDPĦV]DNLIiMO|VV]HiOOtWiViKR]pVDNLDN|]|VVpJEHQOHWHOHSHGHWWV]HPpO\

Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Della
documentazione tecnica ed autorizzata a costituire il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità.

7ƗVSHUVRQDVSDUDNVWVNXUDLUSLOQYDURWDGHNODUƗFLMDVVDVWƗGƯãDQDLUDåRWƗMDYƗUGƗNXUDLLUWHKQLVNƗ
GRNXPHQWƗFLMDNXUDLUSLOQYDURWDVDJDWDYRWWHKQLVNRUHƧLVWUXXQNXUDLUDSVWLSULQƗWD.RSLHQƗ
$VPXRNXULV\UDJDQDåLQRPDVNXULDPJDPLQWRMDVVXWHLNơƳJDOLRMLPXVVXGDU\WLãLąGHNODUDFLMąLUNXULVMą
SDVLUDãơWXULYLVąWHFKQLQĊLQIRUPDFLMąLU\UDƳJDOLRWDVVXGDU\WLWHFKQLQơVLQIRUPDFLMRVGRNXPHQWą
,OILUPDWDOSHUVXQDDZWRUL]]DWDOLWIDVVDOLGGLNMDUD]]MRQLI¶LVHPLOIDEEULNDQWJƫDQGKDGGRNXPHQWD]]MRQL

teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità.

3RGSLVRVRE\XSRZDĪQLRQHMGRVSRU]ąG]HQLDGHNODUDFMLZLPLHQLXSURGXFHQWDSU]HFKRZXMąFHMGRNXPHQWDFMĊ
WHFKQLF]QąXSRZDĪQLRQąGRVWZRU]HQLDGRNXPHQWDFMLWHFKQLF]QHMRUD]Z\]QDF]RQHMGVZVSyOQRWRZ\FK

Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação
técnica, que está autorizada a compilar o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade.

6HPQăWXUDSHUVRDQHLvPSXWHUQLFLWHVăHODERUH]HGHFODUDĠLDvQQXPHOHSURGXFăWRUXOXLFDUHGHĠLQHGRFXPHQWDĠLD
WHKQLFăHVWHDXWRUL]DWăVăFRPSLOH]HGRVDUXOWHKQLFúLHVWHVWDELOLWăvQ&RPXQLWDWH

Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je

RSUiYQHQiVSUDFRYDĢWHFKQLFNpSRGNODG\DNWRUiMHXPLHVWQHQiY6SRORþHQVWYH
3RGSLVRVHEHSRREODãþHQH]DL]GHODYRL]MDYHYLPHQXSURL]YDMDOFDNLLPDWHKQLþQRGRNXPHQWDFLMRLQODKNR
VHVWDYOMDVSLVWHKQLþQHGRNXPHQWDFLMHWHULPDVHGHåY6NXSQRVWL

Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica
y está autorizada para recopilar el archivo técnico y que está establecido en la Comunidad.
Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska
dokumentationen och är bemyndigad att sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad i
gemenskapen. Undirskrift aðilans sem hefur umboð til að gera yfirlýsinguna fyrir hönd framleiðandans, hefur undir höndum
tæknigögnin og hefur leyfi til að taka saman tækniskýrsluna, og er viðurkenndur innan evrópska efnahagssvæðisins.
Signaturen til personen som har fullmakt til å utferdige erklæringen på vegne av produsenten, er i besittelse av den
tekniske dokumentasjonen, har autorisasjon til å utarbeide den tekniske filen og som har tilhold i EU.

卟⼿㌰㛫ẋ堐⇞忈⓮崟勱⢘㖶侭䘬䬦⎵炻㬌Ṣᾅ䔁㈨㛗㔯㠋⸞卟㌰㛫亾孹㈨㛗㔯ẞ炻ᶼ㗗䣦⋢ᷕ卟⼿孌⎗侭ˤ

Undirskrift starfsmanns sem hefur heimild til að rita yfirlýsinguna fyrir hendi framleiðandans, hefur umsjón með tæknigögnum og hefur heimild til að setja saman tæknilega skýrslu og sem er tengdur inn í 
samfélagið.

࣓࣮࣮࢝ࢆ௦⾲ࡋ࡚ᐉゝ᭩ࢆ㉳ⲡࡋࠊᢏ⾡ᩥ᭩ࢆಖ᭷ࡋᢏ⾡ࣇ࢓࢖ࣝࢆ⦅㞟ࡍࡿᶒ㝈ࢆ᭷ࡋࠊᆅᇦ࡟࠾࠸࡚☜ᅛࡓࡿᆅ఩ࢆ⠏࠸࡚࠸ࡿே≀ࡢ⨫ྡࠋ

㥐㦤㣄⪰ ␴㐔䚌㜠 ㉔㛬㉐⪰ 㣅㉥䚌⓸⦑ 㠸㢸ⵏ㡴 ㉐⮹㣄⏈ ὤ㍔ ⱬ㉐⪰ ⸨㡔䚌Ḕ ὤ㍔ 㣄⨀ ㍌㬅㢌 䛼ᴴ⪰ ⵏ㚌㡰⮤ 㫴㜡 ḩ┍㷨 ⇨㜄 ㋁䚨 㢼㏩⏼␘

øPDODWoÕDGÕQDEH\DQÕKD]ÕUODPD\HWNLVLRODQWHNQLNGRNPDQWDV\RQXHOLQGHEXOXQGXUDQYHWHNQLNGRV\D\ÕGHUOHPH\HWNLVLQHVDKLS7RSOXOXNLoLQGH\HUOHúLNNLúLQLQLP]DVÕ
ɉɿɞɩɢɫɨɫɨɛɢɳɨɭɩɨɜɧɨɜɚɠɟɧɚɭɤɥɚɫɬɢɞɟɤɥɚɪɚɰɿɸɜɿɞɿɦɟɧɿɜɢɪɨɛɧɢɤɚɦɚɽɬɟɯɧɿɱɧɭɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɿɸɭɩɨɜɧɨɜɚɠɟɧɚɭɤɥɚɫɬɢɬɟɯɧɿɱɧɢɣɩɚɫɩɨɪɬɿɦɚɽɞɨɛɪɭɪɟɩɭɬɚɰɿɸɜɫɭɫɩɿɥɶɫɬɜɿ

C. D. Clifford

Senior Engineering Director

1st September 2014

Ransomes Jacobsen Limited

West Road, Ransomes Europark,

Ipswich, England, IP3 9TT

Summary of Contents for 51 Marquis

Page 1: ...G4 51 Super Certes Product Code LDFC504 Series EC4 61 Super Certes Product Code LDFC604 Series JG4 51 Super Bowl Product Code LDFD504 Series JF4 WARNING WARNING If incorrectly used this machine can ca...

Page 2: ...8 1 51 MARQUIS HEIGHT OF CUT ADJUSTMENT 40 8 2 61 MARQUIS HEIGHT OF CUT ADJUSTMENT 41 8 3 MARQUIS ALIGNING THE FRONT ROLLS 41 8 4 SUPER CERTES HEIGHT OF CUT ADJUSTMENT 42 8 5 CYLINDER TO BOTTOM BLADE...

Page 3: ...epair specified by the manufacturer are understood to be part of the correct use ALL operators MUST read through this manual and understand the Safety Instructions controls lubrication and maintenance...

Page 4: ...Product code H Product name J Serial number Location of Serial number plate The serial number plate A is found on the chassis under the position for the operator seat Location of Engine Serial number...

Page 5: ...equipment Use correct tools and Personal Protective Equipment PPE and take instruction from the technical manuals applicable to the machine Remove and store correctly 1 Batteries 2 Fuel 3 Engine cool...

Page 6: ...parts 2 Website www ransomesRansomes Jacobsen com Select the SUPPORT tab You now have access to a PDF version of the parts manual 3 Complete the form included in the technical manual pack supplied wit...

Page 7: ...from the container The handles are found around the chassis Figure 1 The handles engage on the lug shaft A A range of height adjustment is available Tighten the hand wheel C The handles adjust for re...

Page 8: ...en 8 2 INTRODUCTION NOTES...

Page 9: ...er operate equipment that is not in correct order or without decals guards shields deflectors or other protective devices fastened When you mow with a side discharge deck DO NOT operate the cutting un...

Page 10: ...ible g When you drive in the reverse direction look behind you and down to make sure the path is clear Do not operate the cutting units when you drive in the reverse direction h Use caution when you g...

Page 11: ...instructions e When the mower is parked put into storage or left without an operator lower the cutting device unless a positive mechanical lock is used When you put the mower on a trailer or put the m...

Page 12: ...ve materials that burn from the engine muffler battery tray and fuel tank area t Disconnect the battery and controller connectors before you weld on this mower 3 1 6 When you Put the mower on a traile...

Page 13: ...ician If additional information or service is needed Contact your Authorized Ransomes Jacobsen Dealer who knows the latest methods to service this equipment and can give that service WARNING The Inter...

Page 14: ...ven Off Road A Seat Belt Must Be Worn Only When A Rops Frame Is In Position This Warning Is Because A Seat Belt Must Be Worn With A Rops To Follow The Machinery Directive 2006 42 EC Sections 3 2 2 Sea...

Page 15: ...combined value of the activities WARNING Never Mow If There Is A Risk Of Lightning Or You Hear Thunder If You Are In The Middle Of Mowing Stop In A Safe Place Turn Off The Engine And Go Inside a Build...

Page 16: ...en 16 3 SAFETY NOTES...

Page 17: ...nts 2 6 US quarts Super Certes Super Bowl Marquis 51 61 51 51 61 A Overall Height 95cm 37in 95cm 37in 95cm 37in 100cm 39in 100cm 39in B Overall Length with Grass Box 145cm 57in 145cm 57in 145cm 57in 1...

Page 18: ...5395 Referenced to Hand Arm BS EN ISO20643 2008 Information Supplied for Physical Agents Directive 2002 44 EC By reference to Hand Arm Standards BS EN ISO 5349 1 2001 BS EN ISO 5349 2 2002 TRANSPORT W...

Page 19: ...BS EN ISO 5395 2013 And Sound Pressure Standard EN ISO 3746 2010 Measured Sound Pressure 89 dB A 1 92 LWA When the machine was tested for sound power Noise in the Environment The Machinery Safety Dire...

Page 20: ...e for the Marquis 61 It is attached by a one pin hitch Only use a Ransomes trailing seat LMAA628 and towbar LMAA747 with this machine Super Certes Super Bowl Marquis 51 61 51 51 61 Front roll One piec...

Page 21: ...Physical Agents 2002 44 EC Vibration Physical Agents RQIRUPLW VVHVVPHQW RGQRFHQt SOQ Qt SRGPtQHN 2YHUHQVVWHPPHOVHVYXUGHULQJ RQIRUPLWHLWVEHRRUGHOLQJ 9DVWDYXVKLQGDPLQH 9DDWLPXVWHQPXNDLVXXGHQ DUYLRLQWL...

Page 22: ...WDYLW SURKOi HQt MPpQHP Y UREFH GU HW WHFKQLFNRX GRNXPHQWDFL D RVRE RSUiYQ Qp VHVWDYLW WHFKQLFNp VRXERU D DOR HQp Y UiPFL YURSVNpKR VSROH HQVWYt Underskrift af personen der har fuldmagt til at udarbej...

Page 23: ...04 108 EC EMC 2000 14 EC Noise in the Environment 2003 10 EC Noise Physical Agents 2002 44 EC Vibration Physical Agents RQIRUPLW VVHVVPHQW RGQRFHQt SOQ Qt SRGPtQHN 2YHUHQVVWHPPHOVHVYXUGHULQJ RQIRUPLWH...

Page 24: ...chnical documentation and is authorised to compile the technical file and who is established in the Community 3RGSLV RVRE RSUiYQ Qp VHVWDYLW SURKOi HQt MPpQHP Y UREFH GU HW WHFKQLFNRX GRNXPHQWDFL D RV...

Page 25: ...08 EC EMC 2000 14 EC Noise in the Environment 2003 10 EC Noise Physical Agents 2002 44 EC Vibration Physical Agents RQIRUPLW VVHVVPHQW RGQRFHQt SOQ Qt SRGPtQHN 2YHUHQVVWHPPHOVHVYXUGHULQJ RQIRUPLWHLWVE...

Page 26: ...chnical documentation and is authorised to compile the technical file and who is established in the Community 3RGSLV RVRE RSUiYQ Qp VHVWDYLW SURKOi HQt MPpQHP Y UREFH GU HW WHFKQLFNRX GRNXPHQWDFL D RV...

Page 27: ...nt information on the partly completed machinery This shall be by hardcopy and shall be without prejudice to the intellectual property rights of the manufacturer of the partly completed machinery 1H D...

Page 28: ...l og som er baseret p stedet Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te...

Page 29: ...en 29 SPECIFICATIONS 4 NOTES...

Page 30: ...Machine A903492 Stay Clear of Hot Surfaces A903490 Do Not Remove Safety Shields While Engine is Running A911424 Unleaded Petrol Safety Alert A903497 Spark Plug Details 5 2 INSTRUCTION DECALS__________...

Page 31: ...e will stop 6 2 LANDROLL CLUTCH _________________________________________________ This control is on the left side of the handle bar To oper ate pull the lever C the clutch is disengaged When the land...

Page 32: ..._________ To engage the cylinder clutch move the lever D down To disengage the cylinder clutch return the hand lever to the start position 6 6 IGNITION CUT OUT SWITCH _________________________________...

Page 33: ...en 33 6 CONTROLS NOTES...

Page 34: ...e tight and all lines are in good condition 2 Check the fuel supply crankcase oil level and air cleaner All fluids must be at the full mark with the engine cold 3 Set the cutting unit to the needed he...

Page 35: ...aged The engine will continue to run 3 Refer to the chart below for each test and follow the check marks across the chart Turn off the engine between tests Test 1 Start the Engine and engage the cutti...

Page 36: ...ischarge of the material at persons do not allow any person near the machine while in operation The owner operator is responsible for injuries caused to persons and damage to property 6 Be careful whe...

Page 37: ...re sharp and can cause injuries Never use the hands to clean the cutting cylinder injury can occur Never try to clean the cutting cylinder blades while the machine is in operation 11 Before you remove...

Page 38: ...the ON position 6 Pull the rope operated recoil starter Allow the rope to return slowly before you release the handle 7 Move the choke lever to the RUNNING position 7 6 TO STOP THE ENGINE_____________...

Page 39: ...en 39 7 OPERATION NOTES...

Page 40: ...ween 6 mm and 27 mm The height of cut bar A is for accurately setting the height of cut The bolt in the height of cut bar is put on the lip of the bottom blade The bar is put against both the front C...

Page 41: ...in relation to the bottom blade 1 Loosen the screw D found on each side of the machine 2 To increase the height of cut lower the front roll turn A to the right side To decrease the height of cut lift...

Page 42: ...hine backward hold a thin piece of paper between the edge of the blade and spiral cutters Turn the cylinder manually The paper must be cut cleanly along the length of the bottom blade DO NOT OVER TIGH...

Page 43: ...1 5 mm 1 16in between the concave and the cutting cylinder Measure from the centre point of the cylinder You can reverse the hinge brackets to set the correct gap Tighten the screws A 4 You must keep...

Page 44: ...vement Measure at the center of the longest side This free movement must not be more than half the height of the chain from its centre line Make sure each chain is free from tight sections Replace the...

Page 45: ...ottom blade Return the controls to the normal mow positions BACKLAPPING THE CUTTING UNIT 1 Tilt the machine backward 2 Check the cutting cylinder is set to the bottom blade see previous note 3 Where f...

Page 46: ...RKING BRAKE ADJUSTMENT_______________________________________ A Marquis and Super Bowl parking brake 1 Lock the brake cable to the abutment on the Handle bar 2 Put the brake cable through the brake br...

Page 47: ...en 47 8 ADJUSTMENTS NOTES...

Page 48: ...engage with the nuts The brush or comb is adjustable on a vertical axis to the grass condition Always make sure that the unit is level before you tighten the nuts If the bristles of the brush through...

Page 49: ...with this machines INSTALLATION 1 Position trailing seat behind the machine 2 Rotate the lock pin forward 3 Position ball cup on brake bracket 4 The ball must completely engage in cup 5 Rotate the lo...

Page 50: ...reel turn B to the left side Use a spacer of a maximum of 5mm 3 16in to set the height of the Verti Groom reel 3 When the adjustment is complete the needed height is set on both sides and the Verti Gr...

Page 51: ...h Move the belt into the gap Move the drive belt pulley lip on to the Verti Groom shaft 2 Clear dirt out of pulley 3 Put the Verti Groom drive belt on to the Verti Groom clutch handwheel and pulley Pu...

Page 52: ...de Clutch Cover for Dirt Check Chain Tension Check Tyre Pressure Super Certes Only Every 100 hours Change Engine Oil 11 3 Clean and Check the Spark Plug Every 200 hours Each month Check and Adjust Pri...

Page 53: ...10 1 ENGINE DAILY EVERY 8 WORKING HOURS ____________________________ Make sure the Engine and controls are kept clean free from grass cuttings and dirt The operation of the machine can change and dam...

Page 54: ...tions 10 3 CLUTCH AND LAYSHAFT COVER ______________________________________ Release the screws A and remove the drive cover Clean the Primary clutch and layshaft area When completely clean replace the...

Page 55: ...filler cap 11 2 ENGINE AFTER FIRST 20 HOURS ______________________________________ Make sure that the machine is on level ground Remove the drain plug B drain the sump Clean and replace the plug Clea...

Page 56: ...me lubricate A B and C Use the recommended grease Cutting cylinder bearings A Landroll clutch B Landroll C Marquis and Super Bowl Only Lubricate the Front Roll all linkages drive chains and pivot poin...

Page 57: ...en 57 11 LUBRICATION NOTES...

Page 58: ...12 1 WASHBOARDING __________________________________________________ NOTE Arrow indicates direction of travel Washboarding is a cyclical pattern of varying cutting heights resulting in a wave like cu...

Page 59: ...varying cutting heights resulting in a wave like cut appearance In most cases the wave tip to tip dis tance is 2 in 5 cm or less Probable Cause Remedy Mowing ground speed is too fast Reduce mowing gro...

Page 60: ...ight of cut settings are different from one side of a reel to the other or from one cutting unit to another Check HOC adjustment of cutting units Worn front roller bearings Check replace front roller...

Page 61: ...en brown patch This is usually caused by an excessively low height of cut HOC setting and or uneven turf Probable Cause Remedy HOC height of cut settings are lower than normal Check adjust the HOC set...

Page 62: ...Remedy Bedknife improperly adjusted Adjust reel to bedknife setting Dull reel or bedknife cutting edges Sharpen or replace reel blade and bedknife as nec essary Mowing ground speed is too fast Reduce...

Page 63: ...unevenly worn reel Inspect reel Replace as needed Loose or missing bedknife fasteners Check bedknife screws Tighten loose screws re place missing screws Turning too aggressively Cutting units don t ov...

Page 64: ...osit of clippings concentrated at one end of cutting unit s or between two cutting units forming a line in the direction of travel Probable Cause Remedy Grass is too tall Mow more often Mowing while g...

Page 65: ...reel Sharpen or replace reel and bedknife as necessary Missing loose or over torqued bedknife screws Install replace or tighten bedknife screws to proper torque setting Mowing ground speed is too fas...

Page 66: ...en 66 12 QUALITY OF CUT NOTES...

Page 67: ...en 88 13 FUSES AND RELAYS...

Page 68: ...Lamps 4 Right Hand Head Lamps 5 Beacon 6 Plus One Supply 7 Ignition On Circuits 8 Direction Indicators 9 Hazard Lamps 10 Cutting Unit Position Switches 11 Spare 12 Air Seat Supply 13 Inclinometer 14 L...

Page 69: ...work of authorised Sales and Service dealers has been established and these details are available from your supplier When service attention or spares are required for the machine within or after the w...

Page 70: ...rica Ransomes Jacobsen Limited West Road Ransomes Europark Ipswich IP3 9TT English Company Registration No 1070731 www ransomesjacobsen com North South America Jacobsen A Textron Company 11108 Quality...

Reviews: