background image

16

ESPAÑOL

KRYO 65 OD EVO

Molino de café On Demand

1.  INSTALACIÓN

La instalación deberá ser efectuada por un técnico cualifi cado. 

La máquina se entrega lista para su instalación según los datos 
de la placa, fi g. 3.
Comprobar que la línea eléctrica tenga las mismas características 
que la máquina.
Controlar que la máquina, los accesorios, el cable de alimentación 
y la clavija estén intactos, en caso de daños, avisar al distribuidor 
de inmediato.
Las máquinas han sido diseñadas y fabricadas para la molienda 
de café en grano para uso profesional.
Toda otra utilización se considerará impropia, por lo tanto, 
peligrosa.

2. PUESTA EN MARCHA

La tolva de granos de la KRYO 65 OD EVO está equipada con un 
sistema de cierre (Fig. 4), que deberá estar cerrado durante el 
funcionamiento.
El sistema de cierre está marcado en el exterior de la tolva de 
granos. Cuando la ranura está en dirección de la marca, se puede 
retirar o montar la tolva de granos. Para bloquear la tolva de 
granos se deberá girar la ranura hacia la izquierda.

2.1. Descripción de los mandos

Interruptor principal (Fig. 1-9) con dos posiciones; cuando está 
encendido, la máquina está lista para moler café.
KRYO 65 OD EVO cuenta con un menú de puesta en marcha 
para seleccionar las preferencias personales del usuario, cuando 
se conecta por primera vez. El usuario deberá seleccionar el 
idioma, el modo, y la manera de activar la molienda. Después 
de seleccionar las preferencias, la pantalla mostrará el mensaje 

Realice la calibración

”. La calibración deberá realizarse 

según el procedimiento mostrado en la estructura del software 
bajo Contador/Fresas/Calibración, después de ajustarla 
granulometría.

Este mensaje aparecerá después de cada preparación hasta que 
se haya realizado la calibración.

2.2.  Ajuste de la molienda

El molinillo de café viene comprobado de fábrica con un ajuste de 
molienda intermedia. Pero depende del tipo de café utilizado.

-  Introducir en la tolva una pequeña cantidad de café en grano y 

cerrar la tapa;

-  controlar que la tolva esté abierta (Fig. 1-4);
-  Posicione el portafi ltro en la horquilla (Fig. 1-8) y muela el café 

para el importe que desea fi jar;

-  Prepare algo de café, controlando el tiempo de suministro, 

el aspecto del café y su sabor, teniendo en cuenta que una 
molienda demasiado gruesa produce un café de color claro sin 
crema, mientras que un café molido demasiado fi no da como 
resultado un café fuerte, oscuro y sin crema;

-  Si el café no cumple con los requisitos deseados, ajustar 

la molienda pulsando el botón (Fig. 2-1) y girando el anillo 
(Fig. 2-3) en el sentido contrario a las agujas del reloj para 
moliendas más fi nas, o en el sentido de las agujas del reloj 
para moliendas más gruesas;

-  Repetir la operación hasta obtener la cantidad de café 

deseada.

Advertencia: ¡No presione el botón (Fig. 2-1) con el motor en 
marcha!

Por lo general, la recalibración de la molienda es necesaria si se 
cambia de café. Podría ser necesario realizar algunos ajustes 
menores durante el empleo, para adaptarse a cambios en la 
frescura de los granos.

3. MANTENIMIENTO

Las operaciones de mantenimiento se realizarán con la máquina 
parada y la clavija de la alimentación eléctrica desconectada.

Recomendamos el uso de detergentes para la limpieza de las 
fresas, que pueden adquirirse directamente en el portal de 
recambios del Grupo Rancilio.

Para la limpieza no utilizar instrumentos metálicos o abrasivos, 
como estropajos o cepillos metálicos, agujas, etc., ni detergentes 
(alcohol, etc.), sino utilizar un paño o una esponja húmedos.

3.1. Diario

-  Limpiar el cuerpo y él recoge polvo del café molido.
-  Limpiar la zona de la horquilla del portafi ltro.
-  Limpie la boca de salida del café con un cepillo seco.

3.2. Periódico o después de un uso intenso

Vacíe la tolva de granos, para eliminar los residuos de grasa del 
café, límpiela con una solución jabonosa suave. Enjuagar bien! 
Antes de volver a colocar la tolva en su sitio, asegúrese de que 
está completamente seca.

Los materiales de desecho utilizados para la elaboración y 
mantenimiento, si no son biodegradables o están contaminados, 
deberán depositarse en contenedores separados y entregados en 
los centros de recogida de residuos apropiados.
 
             

Summary of Contents for KRYO 65 OD

Page 1: ...nuale d uso para informaciones adicionales Manual de instrucciones para informa es adicionais Manual de utilizador www ranciliogroup com Installation Manual read rst Installationsanleitung zuerst lese...

Page 2: ...NCAIS Consignes de s curit 5 Dessins 11 1 INSTALLATION 14 2 MISE EN SERVICE 14 3 ENTRETIEN 14 ITALIANO Istruzioni di sicurezza 6 Schemi 11 1 INSTALLAZIONE 15 2 MESSA IN SERVIZIO 15 3 MANUTENZIONE 15 E...

Page 3: ...s or approaching parts that move in use Only use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine In an emergency such as re unusual noise overheati...

Page 4: ...wie Badezimmern installieren Schalten Sie das Gerat aus und trennen es von der Stromversorgung bevor Sie Zubeh r austauschen oder sich Teilen n hern die sich im Betrieb bewegen Nur original Ersatztei...

Page 5: ...cher avant de remplacer des accessoires ou d approcher de pi ces qui sont mobiles lorsqu elles sont utilis es Utiliser exclusivement des pi ces de rechange d origine a n de ne pas compromettre la s cu...

Page 6: ...essori o avvicinarsi a parti in movimento durante l uso normale Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per evitare di compromettere la sicurezza ed il corretto funzionamento de...

Page 7: ...ioambientales y en condiciones en las cuales la temperatura no descienda a menos de 5 C No colocar ning n recipiente con l quido encima de la m quina No se considerar responsable al fabricante por una...

Page 8: ...ios ou aproximar se de partes que se movam durante a utiliza o Utilizar somente pe as de substitui o originais para evitar comprometer a seguran a e o funcionamento correcto da m quina Numa emerg ncia...

Page 9: ...ncionamento s podem ser realizadas por um t cnico treinado tendo em conta todos os regulamentos de instala o locais Deixar espa o su ciente no espa o que circunda o equipamento para facilitar a sua ut...

Page 10: ...que nos explications sont faciles comprendre et que vous resterez l un de nos d les clients l avenir Le mode d emploi est disponible sur notre site Web pour t l chargement Gentile cliente Grazie per a...

Page 11: ...11 1 2 4 8 6 7 3 10 5 11 12 13 14 9 Fig 1 Fig 2 1 Mod 12 Hz 2 3 11 4 13 5 6 F n Pin 10 P 8 9 Fig 3 Fig 4...

Page 12: ...eans in the bean hopper and close the lid Check that the hopper locking slide is open Fig 1 4 Position the porta lter on the porta lter fork Fig 1 8 and grind coffee for the amount you want to set Bre...

Page 13: ...stillstehender M hle vornehmen niemals bei laufender M hle Eine kleine Menge Kaffeebohnen in den Bohnenbeh lter einf llen und den Deckel schliessen Pr fen ob der Beh lter ge ffnet ist Fig 1 4 Siebtr...

Page 14: ...ercle Contr ler l ouverture de la tr mie Fig 1 4 Positionner le porte ltre sur la fourche du porte ltre Fig 1 8 et moudre le caf pour la quantit que vous souhaitez r gler Passer un peu de caf en v ri...

Page 15: ...i caff in grani e chiudere il coperchio Controllare che la tramoggia sia aperta Fig 1 4 Posizionare il porta ltro nella forchetta Fig 1 8 ed effettuare la macinatura di una dose di caff per il quantit...

Page 16: ...r la tapa controlar que la tolva est abierta Fig 1 4 Posicione el porta ltro en la horquilla Fig 1 8 y muela el caf para el importe que desea jar Prepare algo de caf controlando el tiempo de suministr...

Page 17: ...ho parado e nunca com este em funcionamento Inserir no dep sito de caf em gr o uma pequena quantidade de caf e fechar a tampa Veri car se a tremonha est aberta Fig 1 4 Coloque o porta ltro no apoio Fi...

Page 18: ...M Motor thermal Dosis Schalter Motor Transformator Thermoschutz Interrupteur de dose Moteur Transformateur Moteur thermique Interruttore dose Motore Trasformatore Termico motore Interruptor de dosis M...

Page 19: ...lly pursued SHEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 14 12 12 NEW DRAWING NAME Schema elettrico KRYO 65 OD 120V 230V Electric diagram KRYO 65 OD 120V 230V DWG STATUS EMESSO DWG NUMBER PROJECT Se_1389...

Page 20: ...oncerning di e rentiated waste disposal in dedicated waste disposal areas Do not treat as simple urban waste For any information please contact the manufacturer at the address specified in the user ma...

Page 21: ......

Page 22: ...4 5 3 3 26 3 54 635 3 61 5 0 5 0 4 6 6 3 3 26 3 54 635 3 61 5 0 5 0 4 0 3 0 5 3 4 3 7 6 5 03 8 5 5 3 3 4 44 44 5 3 5 07 3 41 3 5 0 4 6 45 4 3 453 5 6 6 30 6 P 6 6AP DAJCP C P A PGA 6APJ 7 AP B443II P...

Page 23: ...8B B B B B B B9 9 B B 5 87B B 5B B 86B B B 58 B 7 B B 8B B 95 B B B B 7 5B 7 B 7B9 8 B 6 1B B 7B 7 B 86 B 7 5B 6 7 B 8 B 8695 7 B8 B 7B B6 7 87 B5 5 B B 68 B 7 B 9 B 7B B AB 8B B B7 B 87B 8 B 8695 7...

Page 24: ...ade 08028 Barcelona Spain Ph 34 914 682 061 info es ranciliogroup com Germany Rancilio Group Deutschland GmbH Isenburg Park Schleussnerstrasse 90 63263 Neu Isenburg Germany Ph 49 6102 79 90 30 Fax 49...

Reviews: