background image

15

ITALIANO

KRYO 65 OD EVO

Macchina per la macinatura istantanea di caff è

1.  INSTALLAZIONE

L’installazione deve essere eff ettuata dal tecnico qualifi cato. 

La macchina viene consegnata pronta per l’installazione secondo 
i dati di targa – Fig. 3.
Accertarsi che la linea elettrica abbia le stesse caratteristiche 
della macchina.
Controllare l’integrità della macchina, degli accessori, del cavo 
di alimentazione e della spina ed in caso di danni, avvertire con 
tempestività il rivenditore.
Le macchine sono state progettate e costruite per la macinatura 
di caff è in grani ad uso professionale.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.

2.  MESSA IN SERVIZIO

La tramoggia grani del KRYO 65 OD EVO è dotata di un blocco di 
sicurezza per evitare la rimozione della stessa (fi g. 4), che deve 
restare chiuso durante il funzionamento.
La tramoggia grani è marcata con una freccia. Quando l’intaglio 
della vite fermo inserto della tramoggia coincide con la freccia è 
possibile estrarla o montarla. Per fi ssare la tramoggia, l’intaglio 
va girato verso sinistra.

2.1.  Descrizione comandi

Interruttore generale (Fig. 1-9) a due posizioni; premuto, la 
macchina è pronta per la macinatura.
Il KRYO 65 OD EVO ha un menu di avvio per selezionare, quando 
acceso per la prima volta, le preferenze personali dell’operatore. 
L’operatore deve scegliere la lingua, il modo e come attivare la 
macinatura. Dopo la scelta delle preferenze, lo schermo mostrerà 
il messaggio “

eff ettuare la taratura

”. La taratura deve essere 

eff ettuata con la procedura mostrata nello Schema Software 
sotto Contatore/Macine/Taratura, dopo la regolazione della 
granulometria.
Questo messaggio sarà mostrato dopo ogni operazione fi n 
quando non verrà eff ettuata la calibrazione.

2.2.  Regolazione macinatura

Il macinacaff è viene collaudato dal costruttore con una 
regolazione di macinatura intermedia. E’ quindi dipende dal tipo 
di caff è usato.

-  Inserire nel contenitore tramoggia una piccola quantità di 

caff è in grani e chiudere il coperchio;

-  Controllare che la tramoggia sia aperta (Fig. 1-4);
-  Posizionare il portafi ltro nella forchetta (Fig. 1- 8), ed 

eff ettuare la macinatura di una dose di caff è per il 
quantitativo che si vuole impostare;

-  Preparare un caff è controllando il tempo di erogazione, 

l’aspetto del caff è e il sapore considerando che una 
macinatura troppo grossa comporta caff è chiari e senza 
crema, mentre una macinatura troppo fi ne comporta caff è 
forti, scuri e senza crema;

-  Se il caff è non risponde ai requisiti desiderati, regolare la 

macinatura premendo il pulsante (Fig. 2-1) e ruotando la 
manopola (Fig. 2-3) in senso anti-orario per macinatura più 
fi ne o in senso orario per macinature più grosse;

-  Ripetere l’operazione fi no ad ottenere la quantità di caff è 

desiderato.

Attenzione: Non premere il pulsante (Fig. 2-1) a motore in 
funzione!

La ricalibrazione delle macine è tipicamente necessaria dopo un 
cambio di tipo di caff è. Regolazioni di minore entità possono 
essere richieste a seguito di cambiamenti nella freschezza dei 
grani.

3.  MANUTENZIONE

Le operazioni di manutenzione vanno eff ettuate a macchina 
spenta e con la spina di alimentazione elettrica disinserita.

Raccomandiamo l’utilizzo di detergenti per la pulizia delle 
macine, che potranno essere acquistati direttamente dal portale 
ricambi Rancilio Group.

Per la pulizia non utilizzare strumenti metallici o abrasivi tipo 
pagliette, spazzole metalliche, aghi, ecc., e detergenti, (alcool 
ecc.) ma usare un panno o una spugna umidi.

3.1. Giornaliera

-  Pulire la carrozzeria e lo scodellino raccolta polvere.
-  Pulire la zona della forchetta portafi ltro.
-  Pulire l’uscita caff è con uno spazzolino o un pennello.

rigorosamente asciutto.

3.2. Periodica o dopo l’uso intenso

Svuotare il contenitore del caff è in grani, pulirlo con un sapone 
detergente delicato dai residui oleosi lasciati dal caff è stesso. 
Risciacquare accuratamente! Prima di mettere nuovamente in 
sede la tramoggia, verifi care che sia completamente asciutta.

I materiali di scarto usati per la lavorazione o manutenzione, 
se non biodegradabili o inquinanti, vanno riposti in separati 
contenitori e consegnati negli appositi centri di raccolta.

 

Summary of Contents for KRYO 65 OD

Page 1: ...nuale d uso para informaciones adicionales Manual de instrucciones para informa es adicionais Manual de utilizador www ranciliogroup com Installation Manual read rst Installationsanleitung zuerst lese...

Page 2: ...NCAIS Consignes de s curit 5 Dessins 11 1 INSTALLATION 14 2 MISE EN SERVICE 14 3 ENTRETIEN 14 ITALIANO Istruzioni di sicurezza 6 Schemi 11 1 INSTALLAZIONE 15 2 MESSA IN SERVIZIO 15 3 MANUTENZIONE 15 E...

Page 3: ...s or approaching parts that move in use Only use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine In an emergency such as re unusual noise overheati...

Page 4: ...wie Badezimmern installieren Schalten Sie das Gerat aus und trennen es von der Stromversorgung bevor Sie Zubeh r austauschen oder sich Teilen n hern die sich im Betrieb bewegen Nur original Ersatztei...

Page 5: ...cher avant de remplacer des accessoires ou d approcher de pi ces qui sont mobiles lorsqu elles sont utilis es Utiliser exclusivement des pi ces de rechange d origine a n de ne pas compromettre la s cu...

Page 6: ...essori o avvicinarsi a parti in movimento durante l uso normale Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore per evitare di compromettere la sicurezza ed il corretto funzionamento de...

Page 7: ...ioambientales y en condiciones en las cuales la temperatura no descienda a menos de 5 C No colocar ning n recipiente con l quido encima de la m quina No se considerar responsable al fabricante por una...

Page 8: ...ios ou aproximar se de partes que se movam durante a utiliza o Utilizar somente pe as de substitui o originais para evitar comprometer a seguran a e o funcionamento correcto da m quina Numa emerg ncia...

Page 9: ...ncionamento s podem ser realizadas por um t cnico treinado tendo em conta todos os regulamentos de instala o locais Deixar espa o su ciente no espa o que circunda o equipamento para facilitar a sua ut...

Page 10: ...que nos explications sont faciles comprendre et que vous resterez l un de nos d les clients l avenir Le mode d emploi est disponible sur notre site Web pour t l chargement Gentile cliente Grazie per a...

Page 11: ...11 1 2 4 8 6 7 3 10 5 11 12 13 14 9 Fig 1 Fig 2 1 Mod 12 Hz 2 3 11 4 13 5 6 F n Pin 10 P 8 9 Fig 3 Fig 4...

Page 12: ...eans in the bean hopper and close the lid Check that the hopper locking slide is open Fig 1 4 Position the porta lter on the porta lter fork Fig 1 8 and grind coffee for the amount you want to set Bre...

Page 13: ...stillstehender M hle vornehmen niemals bei laufender M hle Eine kleine Menge Kaffeebohnen in den Bohnenbeh lter einf llen und den Deckel schliessen Pr fen ob der Beh lter ge ffnet ist Fig 1 4 Siebtr...

Page 14: ...ercle Contr ler l ouverture de la tr mie Fig 1 4 Positionner le porte ltre sur la fourche du porte ltre Fig 1 8 et moudre le caf pour la quantit que vous souhaitez r gler Passer un peu de caf en v ri...

Page 15: ...i caff in grani e chiudere il coperchio Controllare che la tramoggia sia aperta Fig 1 4 Posizionare il porta ltro nella forchetta Fig 1 8 ed effettuare la macinatura di una dose di caff per il quantit...

Page 16: ...r la tapa controlar que la tolva est abierta Fig 1 4 Posicione el porta ltro en la horquilla Fig 1 8 y muela el caf para el importe que desea jar Prepare algo de caf controlando el tiempo de suministr...

Page 17: ...ho parado e nunca com este em funcionamento Inserir no dep sito de caf em gr o uma pequena quantidade de caf e fechar a tampa Veri car se a tremonha est aberta Fig 1 4 Coloque o porta ltro no apoio Fi...

Page 18: ...M Motor thermal Dosis Schalter Motor Transformator Thermoschutz Interrupteur de dose Moteur Transformateur Moteur thermique Interruttore dose Motore Trasformatore Termico motore Interruptor de dosis M...

Page 19: ...lly pursued SHEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 14 12 12 NEW DRAWING NAME Schema elettrico KRYO 65 OD 120V 230V Electric diagram KRYO 65 OD 120V 230V DWG STATUS EMESSO DWG NUMBER PROJECT Se_1389...

Page 20: ...oncerning di e rentiated waste disposal in dedicated waste disposal areas Do not treat as simple urban waste For any information please contact the manufacturer at the address specified in the user ma...

Page 21: ......

Page 22: ...4 5 3 3 26 3 54 635 3 61 5 0 5 0 4 6 6 3 3 26 3 54 635 3 61 5 0 5 0 4 0 3 0 5 3 4 3 7 6 5 03 8 5 5 3 3 4 44 44 5 3 5 07 3 41 3 5 0 4 6 45 4 3 453 5 6 6 30 6 P 6 6AP DAJCP C P A PGA 6APJ 7 AP B443II P...

Page 23: ...8B B B B B B B9 9 B B 5 87B B 5B B 86B B B 58 B 7 B B 8B B 95 B B B B 7 5B 7 B 7B9 8 B 6 1B B 7B 7 B 86 B 7 5B 6 7 B 8 B 8695 7 B8 B 7B B6 7 87 B5 5 B B 68 B 7 B 9 B 7B B AB 8B B B7 B 87B 8 B 8695 7...

Page 24: ...ade 08028 Barcelona Spain Ph 34 914 682 061 info es ranciliogroup com Germany Rancilio Group Deutschland GmbH Isenburg Park Schleussnerstrasse 90 63263 Neu Isenburg Germany Ph 49 6102 79 90 30 Fax 49...

Reviews: