background image

8

Ramili

®

 BTD100 (Canard)

FR

MODE D’EMPLOI

Water Bath thermomètre numérique Ramili® BTD100 (Canard)

Veuillez lire les instructions très attentivement avant d’utiliser le thermomètre de bain et suivez-les 

pour de futures références.

Le produit a été conçu pour vous aider à assurer que l’eau du bain de votre enfant est à une température 

sûre et plus confortable. Le thermomètre fonctionne en mesurant la température de l’eau à chaque 

seconde, et affiche la température en degrés Celsius au centre de l’écran LCD. L’écran LCD fournit 

également un guide de code de couleur à base de lumière des mesures.

Les couleurs sont les suivantes:

Orange - température trop froid (35°C) Vert - température appropriée (35-39°C) Rouge - température 

trop chaude (39°C)

Mises en garde

 

• Ne comptez pas sur ce produit en tant que premier et seul moyen de vérifier et de tester la température 

de l’eau du bain.

 

• Toujours plonger votre main et l’avant-bras dans l’eau du bain avant de placer votre enfant dans l’eau 

du bain.

 

• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.

 

• Toujours garder le plancher de la salle de bains sec et libre des jouets et d’autres objets.

 

• Veillez à retirer tous les emballages du thermomètre avant l’utilisation et / ou avant de le donner à 

votre enfant.

Présentation du produit

 

Le thermomètre est capable de mesurer la température du bain entre 1-100°C. Ne pas exposer ce 

produit  à  des  températures  extrêmes.  Il  n’est  pas  recommandé  de  le  mettre  dans  une  eau  d’une 

température supérieure à 60°C.

 

• Le thermomètre est complètement submersible et flotte naturellement.

 

• Le thermomètre s’active instantanément dans l’eau du bain. Remarque, le thermomètre est sensible 

à l’humidité et peut rester sous tension même lorsqu’il est retiré de l’eau du bain. Il est recommandé 

que le thermomètre soit complètement séché après utilisation. Cela permettra de prolonger la vie de 

la batterie.

 

• Le thermomètre fonctionne avec 3 piles AAA (incluses et préinstallées). Remarque, Veuillez retirer les 

piles si le produit est stocké pendant une longue période de temps.

Mode d’emploi

1. 

Le thermomètre se met automatiquement en marche lorsqu’il est placé dans l’eau. Il n’y a pas de 

bouton Marche / Arrêt. Lorsqu’il est activé, le thermomètre fournit un affichage numérique de la 

température de l’eau du bain en degrés Celsius sur l’écran LCD. L’écran LCD s’allume également en 

couleur en fonction de la température de l’eau.

2. 

L’écran LCD s’allume en orange si la température de l’eau du bain est inférieure à 35°C. Lorsque l’écran 

LCD donne une lumière orange il indique que la température de l’eau est trop froide.

3. 

L’écran  LCD  s’allume  en  vert  si  la  température  de  l’eau  du  bain  se  situe  entre  35°C  et39°C  (inclut 

les deux). Lorsque l’écran LCD donne une lumière verte, il indique que la température de l’eau est 

appropriée.

4. 

L’écran LCD s’allume en rouge si la température de l’eau du bain est supérieure à 39°C. Lorsque l’écran 

LCD donne une lumière rouge, il indique que la température de l’eau est trop chaude.

5. 

Veuillez ne pas exposer le thermomètre à des températures extrêmes. Si l’écran LCD du thermomètre 

affiche HH°C, il indique que la température de l’eau est brûlante. Si l’écran LCD affiche LL°C, il indique 

que la température de l’eau est extrêmement froide.

6. 

Après utilisation, veuillez retirer le thermomètre du bain et séchez-le complètement.  Assurez-vous de 

Summary of Contents for BTD100

Page 1: ...EN DE FR RU BTD100 BATH WATER DIGITAL THERMOMETER INSTRUCTION MANUAL 2 DIGITALES BADETHERMOMETER BEDIENUNGSANLEITUNG 5 WATER BATH THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE MODE D EMPLOI 8 ЦИФРОВОЙ ТЕРМОМЕТР ДЛЯ ВАННОЙ ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 11 ...

Page 2: ...tery life The thermometer runs on 3 AAA batteries included and pre installed Note Please remove the batteries if the product will be stored for a long period of time Operating Instructions 1 The thermometer automatically turns on when placed into the water There is no On Off button When activated the thermometer provides a digital display of the bathwater temperature in degree Celsius on LCD scree...

Page 3: ...olarity orientation See Figure 1 4 Ensure that the o ring the waterproof ring is properly aligned first then replace the battery cover using the 8 screws and tighten Please Note If the o ring is not aligned into its groove before replacing the battery cover water leakage may occur which may damage the unit beyond repair 5 Test for correct battery installation by applying a small amount of moisture...

Page 4: ...arge Rights to claims under the terms of guarantee are annulled following tampering by the purchaser or third parties Damage caused as the result of improper handling or operation normal wear and tear incorrect positioning or storage improper connection or installation or Acts of God and other external influences are excluded from the terms of guarantee In the case of complaints we reserve the rig...

Page 5: ...sdauer verlängern Das Thermometer läuft auf 3 AAA Batterien im Lieferumfang enthalten und vorinstalliert Beachten Sie Bitte entfernen Sie die Batterien wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum gelagert wird Bedienungsanleitung 1 Das Thermometer wird aktiviert sobald es ins Wasser taucht Es gibt keine Ein Aus Taste Sobald es aktiviert ist zeigt die Digitalanzeige auf dem LCD Display die Badewa...

Page 6: ...lung der neuen Batterien Siehe Fig 4 4 Stellen Sie sicher dass der O Ring die Wasserdichtung richtig ausgerichtet ist dann die Batterieabdeckung mit den 8 Schrauben wieder festziehen Hinweis Falls der O Ring nicht genau in der Nut sitzt bevor Sie die Batterieabdeckung ausrichten kann es zu Wasserschäden kommen die das Gerät dauerhaft beschädigen können 5 Testen Sie die korrekte Installation der Ba...

Page 7: ...hgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen sind von den Bestimmungen der Garantie ausgeschlossen Im Fall von Beschwerden behalten wir uns das Recht vor das Gerät zu reparieren oder die defekten Teile zu ersetzen bzw ein Ersatzgerät zu stellen Ausgetauschte Teile oder Geräte gehen in unser Eigentum über Rechte auf Entschädigung im Falle v...

Page 8: ...re s active instantanément dans l eau du bain Remarque le thermomètre est sensible à l humidité et peut rester sous tension même lorsqu il est retiré de l eau du bain Il est recommandé que le thermomètre soit complètement séché après utilisation Cela permettra de prolonger la vie de la batterie Le thermomètre fonctionne avec 3 piles AAA incluses et préinstallées Remarque Veuillez retirer les piles...

Page 9: ...doigts Une fois retiré le boîtier du produit interne 2 Utilisez un mini tournevis pour enlever les 8 mini vis du fond du boîtier du produit intérieur 3 Retirez le couvercle de la batterie du boîtier du produit intérieur en prenant soin de ne pas perdre l une des 8 vis Remplacez les piles usagées par de nouvelles piles AAA Veillez à insérer les piles neuves avec la polarité correcte orientation Voi...

Page 10: ...ux batteries ou aux blocs de puissance utilisés dans les produits La période de garantie est de 12 mois à compter de la date d achat Tous les défauts dus à des erreurs matérielles ou de fabrication pendant la période de garantie seront remédiés gratuitement Les droits de réclamation conformément aux termes de garantie sont annulés dans le cas de l intervention de l acheteur ou d un tiers Les domma...

Page 11: ...ования сухой тканью например по лотенцем Таким образом вы увеличите срок службы батареи Термометр работает от 3 батареек 3 ААА входят в комплект и уже установлены Если вы долго не используете термометр желательно изъять из него элементы питания Инструкция по использованию 1 Термометр вклmючается автоматически при соприкосновении с водой Если термометр вклю чился то на LCD дисплее отображается темп...

Page 12: ...тное кольцо прилегает плотно и четко попадает в паз по всему диаметру Установите крышку отсека на место и плотно закрутите 8 шурупов Внимание если защитное кольцо не попадет в паз то вода может попасть внутрь отсека что приведет к поломке термо метра Залитый водой измерительный блок не подлежит ремонту 5 Убедитесь что LCD дисплей отображает температуру при соприкосновении с водой Это означа ет что...

Page 13: ...оломки которые возникли в результате не бережного ненадлежащего использования или любого механическо го воздействия естественного износа несоблюдения требований инструкции по использованию небрежного хранения использования не по назначению стихийных бедствий и других внешних влияний в том числе непреодолимой силы исключены из условий гарантии В случае обращения в период действия гарантийного обяза...

Reviews: