Ralston Instruments DPPV Operation Manual Download Page 24

22

Maintenance

Maintenance ....................................22

Mantenimiento .................................22

維護 .................................................23

Техническое обслуживание ..........23

Manutenção .....................................23

Manutenzione ..................................24

Wartung ...........................................24

EN

  Maintenance Interval

Every 300 uses or 3 months

Maintenance Procedure

•  Lubricate internal Check Valves by removing pumping piston and internal 

Check Valves. Squirt 2 ml of oil into the threaded end of the Check Valve 

and reassemble. When the pumping piston is pumped the oil will be 

pumped through the Check Valves.

•  Lubricate the Ralston Quick-test™ fittings by squirting 2 ml of oil inside 

the connection.

•  Lubricate the pumping piston and the fine adjust piston O-rings with 

silicone lubricant.

FR

 

Intervalle d’entretien

Tous les 300 usages ou 3 mois

Procédure d’entretien

•  Lubrifiez les clapets antiretour internes en retirant le piston de 

pompage et les clapets antiretour internes. Déposez 2 ml d’huile dans 

la partie filetée du clapet antiretour et réassemblez. Lorsque le piston 

de pompage sera actionné, l’huile sera pompée à travers les clapets 

antiretour.

•  Lubrifiez les raccords Ralston Quick-test™ en déposant 2 ml d’huile à 

l’intérieur de la connexion.

•  Lubrifiez les joints toriques du piston de pompage et du piston de 

réglage micrométrique avec du lubrifiant à la silicone.

ES

  Intervalo de mantenimiento

Cada 300 usos o 3 meses

Procedimiento de mantenimiento

•  Lubrique las válvulas de no retorno internas retirando el pistón de 

bombeo y las válvulas de no retorno internas. Aplique 2 ml de aceite 

en el extremo roscado de la válvula de no retorno y vuelva a armar. Al 

bombear el pistón de bombeo, el aceite se bombeará por las válvulas de 

no retorno.

Summary of Contents for DPPV

Page 1: ...manuali per vuoto pressione pneumatica DPPV F r alle Modelle der DPPV Pneumatischen Druck Vakuum Handpumpen Manuel d utilisation de pompes pression vide pneumatiques manuelles DPPV Bombas manuales de...

Page 2: ......

Page 3: ...um tica manual de press o v cuo Descrizione generale della pompa manuale per vuoto pressione pneumatica Pneumatische Druck Vakuum Handpumpen bersicht Setting Up 10 Configuration Configuraci n Instala...

Page 4: ...ttacco di mandata 2 Auslasskanal 2 Male Ralston Quick test outlet port with cap and chain brass Orifice de refoulement m le Ralston Quick test avec bouchon et cha ne laiton Puerto de salida macho Rals...

Page 5: ...oids Poids Peso Peso Gewicht 1 71 lb 0 8 kg Dimensions Dimensions Dimensions Dimens es Dimensioni Abmessungen H 3 63 in 9 22 cm W 8 5 in 21 59 cm D 3 63 in 9 22 cm Notes Remarques Notas Observa es Not...

Page 6: ...s Ralston Quick test 5 Manguera Ralston Quick test 6 Referencia de presi n ZH 1 2 3 4 Ralston Quick test 5 Ralston Quick test 6 RU 1 2 3 4 Ralston Quick test 5 Ralston Quick test 6 PT O que necess rio...

Page 7: ...maximum de ce produit peut entra ner des dommages i AVERTISSEMENT le dispositif l essai doit tre isol du processus mis l air libre puis le robinet de mise l air libre doit tre ferm avant utilisation i...

Page 8: ...s i ADVERT NCIA O dispositivo em teste deve ser isolado do processo estar ventilado e a v lvula de ventila o fechada antes do uso i ADVERT NCIA N o tente operar esta bomba antes de ler e entender comp...

Page 9: ...provocare lesioni DE Wichtige Sicherheitshinweise i WARNHINWEIS Der maximale Arbeitsdruck f r dieses Produkt darf nicht berschritten sonst k nnen Besch digungen die Folge sein i WARNHINWEIS Das zu pr...

Page 10: ...r de refoulement 8 Clapet antiretour d aspiration ES 1 Pist n de bombeo 2 Puerto de referencia 3 V lvula de carrete 4 V lvula de purga 5 Pist n de ajuste fino 6 Puerto 7 V lvula de no retorno de presi...

Page 11: ...2 Attacco di riferimento 3 Valvola a spola 4 Valvola di sfiato 5 Pistone di regolazione di precisione 6 Attacco 7 Valvola di ritegno pressione 8 Valvola di ritegno vuoto DE 1 Pumpkolben 2 Referenzansc...

Page 12: ...uge NPT femelle Ralston Quick test 3 Tuyau Ralston Quick test 4 Adaptateur NPT femelle Ralston Quick test ES 1 Man metro de referencia con conexi n NPT macho 2 Adaptador de man metro Ralston Quick tes...

Page 13: ...cho 2 Arandela BSPP 3 Adaptador Ralston Quick test BSPP hembra 4 Manguera Ralston Quick test 5 Adaptador Ralston Quick test BSPP hembra RG ZH 1 BSPP 2 BSPP 3 BSPP Ralston Quick test 4 Ralston Quick te...

Page 14: ...con puerto NPT hembra 2 Adaptador de man metro Ralston Quick test NPT macho 3 Manguera Ralston Quick test 4 Adaptador Ralston Quick test NPT macho ZH 1 NPT 2 NPT Ralston Quick test 3 Ralston Quick tes...

Page 15: ...3 Ralston Quick Test Schlauch Connecting Device Under Test DUT Connexion du dispositif l essai Conexi n del dispositivo de prueba DUT DUT Conex o do dispositivo sob teste DUT Collegamento al disposit...

Page 16: ...v lvula de purga Aprire la valvola di sfiato Entl ftungsventil ffnen 2 V ACUUM P R E S S U R E Set Fine Adjust to 50 Ajustez le r glage microm trique sur 50 Configure el ajuste fino en 50 50 50 Regule...

Page 17: ...so antiorario per generare pressione Steuerventil f r Druck gegen den Uhrzeigersinn drehen V ACUUM P R E S S U R E or ou o ou o oder Turn Spool Valve clockwise for vacuum Tournez le distributeur tiroi...

Page 18: ...justar ao ponto exato Regolare con precisione al punto esatto di test Auf exakte Pr fpunkt Feineinstellung Repeat steps 1 through 2 for each test point up scale R p tez les tapes 1 et 2 pour chaque po...

Page 19: ...entil schlie en 2 V ACUUM P R E S S U R E Fine adjust to exact test point Effectuez un r glage au point de test exact Haga ajustes finos hasta llegar al punto de prueba exacto Fa a o ajuste fino at o...

Page 20: ...cada punto de prueba hacia arriba de la escala 1 2 1 2 Repita os passos 1 a 2 para cada ponto de teste acima da escala Ripetere le fasi da 1 a 2 per ogni aumento di punto di test Wiederholen Sie die...

Page 21: ...entl ften Entl ftungsventil schlie en 2 Fine adjust to exact test point Effectuez un r glage au point de test exact Haga ajustes finos hasta llegar al punto de prueba exacto Fa a o ajuste fino at o po...

Page 22: ...pruebas abra la v lvula de purga y ventile el sistema Ao terminar o teste abra a v lvula de purga e ventile o sistema Al termine aprire la valvola di sfiato e fare sfiatare il sistema ffnen Sie nach...

Page 23: ...la pompe pression vide pneumatique manuelle Ralston DP0V CASE Vendue s par ment Estuche para la bomba manual de vac o presi n neum tica Ralston DP0V CASE Se vende por separado Ralston DP0V CASE Ralsto...

Page 24: ...rifiez les clapets antiretour internes en retirant le piston de pompage et les clapets antiretour internes D posez 2 ml d huile dans la partie filet e du clapet antiretour et r assemblez Lorsque le pi...

Page 25: ...eses Procedimento de manuten o Lubrifique as v lvulas de reten o internas removendo o mbolo de bombeamento e as v lvulas de reten o internas Esguiche 2 ml de leo dentro da extremidade roscada da v lvu...

Page 26: ...il pistone di pompaggio e gli O ring del pistone di regolazione di precisione con grasso al silicone DE Wartungsintervall Alle 300 Anwendungen oder 3 Monate Wartungsverfahren Schmieren Sie die Durchf...

Page 27: ...bled wrench tight 3 Pressurize the Hand Pump 4 Spray soapy water or leak detection fluid where leaks are suspected or immerse the pump in water Be careful not to immerse the pres sure gauge or calibra...

Page 28: ...e Under Test DUT with a Ralston Quick test hose 2 Make sure the process connections are assembled wrench tight 3 Pull a vacuum with the Hand Pump 4 Spray soapy water or leak detection fluid where leak...

Page 29: ...phit e comme de la p te d assemblage de m taux Dow Corning Moly kote G n ou un produit quivalent Mode Refoulement La pompe fonctionne mais la pression diminue lentement Si la pompe fonctionne mais que...

Page 30: ...d aspiration voir Section A A page 8 pour r f rence 1 Retirez le piston de pompage 2 Retirez le clapet antiretour d aspiration 3 Nettoyez et lubrifiez le clapet antiretour d aspiration 4 R installez l...

Page 31: ...pas correctement Suivez ces instructions pour remplacer le clapet antiretour d aspiration voir Section A A page 8 pour r f rence 1 Retirez le piston de pompage 2 Retirez le clapet antiretour d aspirat...

Page 32: ...es para reemplazar la v lvula de no retorno de presi n como referencia consulte la Secci n A A en la p gina 8 1 Retire el pist n de bombeo 2 Retire la v lvula de no retorno de presi n 3 Limpie y lubri...

Page 33: ...tiretour d aspiration voir Section A A page 8 pour r f rence 1 Retirez le piston de pompage 2 Retirez le clapet antiretour d aspiration 3 Nettoyez et lubrifiez le clapet antiretour d aspiration 4 R in...

Page 34: ...32 1 Ralston Quick test DUT 2 3 4 5 6 O 7 O 8 O 8 A A 1 2 3 4 5 8 A A 1 2 3 4 1 Ralston Quick test DUT 2 3 4 5 6 O...

Page 35: ...33 7 O 8 O 8 A A 1 2 3 4 5 8 A A 1 2 3 4 5 43 RU Molykote G n Metal Dow Corning 1 Ralston Quick test 2 3 4...

Page 36: ...34 5 6 7 8 A A 8 1 2 3 4 5 A A 8 1 2 3 4 1 Ralston Quick test 2 3 4...

Page 37: ...e uso aplique uma camada fina de graxa grafitada como a pasta para montagem Dow Corning Moly kote G n Metal Assembly Paste ou equivalente Modo de press o A bomba bombeia mas a press o diminui lentamen...

Page 38: ...nto empurrado para fora por si pr prio e a press o diminui a v lvula de reten o da press o n o est funcionando corretamente Siga estas instru es para substituir a v lvula de reten o da press o consult...

Page 39: ...bombeamento retorna bomba Se o v cuo diminui quando o mbolo de bombeamento retorna bomba significa que a v lvula de reten o do v cuo n o est funcio nando corretamente Siga estas instru es para substit...

Page 40: ...pa manuale 4 Spruzzare acqua e sapone o un fluido di rilevazione perdite nei punti in cui si sospettano perdite o immergere la pompa in acqua Fare at tenzione a non immergere n il manometro n il calib...

Page 41: ...ck test 2 Accertarsi che i raccordi del fluido del processo siano serrati bene con una chiave fissa 3 Generare un vuoto con la pompa manuale 4 Spruzzare acqua e sapone o un fluido di rilevazione perdi...

Page 42: ...Paste f r Metallmontage oder ein verglei chbares Produkt Druckmodus Die Pumpe pumpt herauf es entsteht jedoch ein langsamer Druckabfall Wenn die Pumpe heraufpumpt der Druck jedoch langsam abf llt bes...

Page 43: ...te 8 1 Entfernen Sie den Pumpkolben 2 Entfernen Sie den Vakuumdurchflussmengenregler 3 Reinigen und fetten Sie den Vakuumdurchflussmengenregler 4 Bauen Sie den Vakuumdurchflussmengenregler wieder ein...

Page 44: ...hflussmengenregler wieder ein 5 Bauen Sie den Pumpkolben wieder ein Wenn der Pumpkolben pumpt erh ht sich das Vakuum nicht Wenn der Pumpkolben pumpt sich das Vakuum aber nicht erh ht funktioniert der...

Page 45: ...1 440 564 1430 1 800 347 6575 ralstoninst com support support ralstoninst com ralstoninst com dppv RU 8 30 17 00 1 440 564 1430 1 800 347 6575 ralstoninst com support E mail support ralstoninst com r...

Page 46: ...44 Notes Remarques Notas Observa es Note Notizen...

Page 47: ...45...

Page 48: ...delos de bombas manuales de vac o presi n neum tica DPPV DPPV DPPV Para todos os modelos de bombas pneum ticas manuais de press o v cuo DPPV Per tutti i modelli di pompe manuali per vuoto pressione pn...

Reviews: