background image

4

Manual do utilizador em português

Sensor de Chuva RSD

O Sensor de Chuva da Série RSD da Rain Bird® é um 
dispositivo sensor de chuva fácil de instalar, durável e de 
aspecto agradável para aplicações residenciais e comerciais 
de 24 V CA. Este produto de alta qualidade poupa água 
ao medir automaticamente os níveis de precipitação 
e suspende os ciclos de irrigação quando a rega não é 
necessária.

 

!

NOTA: 

O Sensor de Chuva RSD é um dispositivo de 

baixa tensão compatível com todos os circuitos de 
controlo de corrente alterna (V CA) de 24 volts e 
circuitos de relés de 24 V CA de arranque de bomba. 
Classificação eléctrica adequada para utilização 
com controladores que podem accionar até dez 
válvulas solenóides de 24 V CA, 7 V A por estação e 
uma válvula geral.

NÃO

 utilize com nenhuns dispositivos ou circuitos 

de 110/250 V CA, tais como sistemas de arranque 
de bomba de acção directa ou relés de arranque 
de bomba.

Seleccionar uma localização

Instale o Sensor de Chuva num local onde possa recolher 
a precipitação natural sem interferência de obstruções 
naturais ou causadas pelo homem. Coloque o dispositivo a 
uma altura que dificulte actos de vandalismo. Evite montar 
o sensor de chuva em locais como os mostrados na 

Figura 

1

.

 

!

NÃO

 instale o Sensor de Chuva onde a capacidade 

do dispositivo para recolher e registar eventos de 
precipitação natural seja afectada por aspersores 
automáticos, caleiras, árvores, etc.

NÃO

 instale o Sensor de Chuva onde este possa 

acumular detritos provenientes das árvores.

NÃO

 instale o Sensor de Chuva num local exposto 

a ventos fortes.

Funcionamento

Configuração dos níveis de precipitação

A configuração dos níveis de precipitação no sensor 
determina a quantidade de chuva necessária para 
suspender o ciclo de irrigação. Pode ajustar a configuração 
dos níveis de precipitação de 5 a 20 mm (1/8 pol. a 3/4 pol.). 
Para efectuar a configuração, rode a tampa do mostrador 
do sensor no sentido dos ponteiros de um relógio ou no 
sentido contrário. Para configurar os níveis de precipitação, 
rode a tampa do mostrador do sensor até a configuração 
do nível de precipitação pretendido ficar alinhada com a 
seta no corpo do sensor

 (A)

, conforme mostra a 

Figura 2

.

A configuração ideal dos níveis de precipitação para a 
sua localização depende do tipo de solo, do vento e da 
quantidade de luz directa do sol que o sensor recebe, 
bem como da frequência e quantidade de precipitação. O 
quadro na página seguinte apresenta algumas indicações 
para ajudar a determinar a configuração adequada dos 
níveis de precipitação.

Condições do local de irrigação

Configuração 

dos níveis de 

precipitação

• O sensor recebe a luz directa do 

sol durante longos períodos

• Solos argilosos

3 a 6 mm
(1/8” a 1/4”)

• Chuvas frequentes e fortes
• Sensor montado num local com 

muita sombra

• Solos arenosos

13 a 20 mm
(1/2” to 3/4”)

Regulação do anel de ventilação

O anel de ventilação determina o “tempo de secagem” – o 
período de tempo durante o qual que o sensor suspende 
a irrigação depois da queda de chuva. Para a maioria das 
instalações, regule o anel de ventilação para a posição 
completamente aberta.
Em propriedades onde a água tem tendência para formar 
poças depois da queda de chuva, feche parcialmente o 
anel de ventilação do sensor. Esta regulação do anel de 
ventilação prolonga o período de suspensão do ciclo de 
irrigação e dá tempo à propriedade para drenar a água 
acumulada.
Para regular o tempo de secagem, rode o anel de 
ventilação por baixo da tampa do mostrador do sensor 
para a posição pretendida, conforme mostra a 

Figura 3

.

Montagem

 

!

NOTA:

 Siga cuidadosamente as instruções de 

instalação e instale a unidade estritamente de 
acordo com o National Electrical Code (NEC), nos 
EUA, ou o código eléctrico da sua região.

Modelo de suporte

Para instalar o modelo de suporte do Sensor de Chuva 
RSD-BEx:

1. 

Escolha um local de montagem adequado num 
raio de 7,6 m (25 pés) do controlador. Não é 
recomendável acrescentar fio aos 7,6 m (25 pés) 
fornecidos.

2. 

Aperte dois parafusos de montagem nos orifícios

 

(C)

 do suporte de montagem, conforme mostra a 

Figura 4 (C)

. Utilize as peças de fixação adequadas 

à superfície de montagem (madeira, azulejos, 
alvenaria, etc.).

3. 

Certifique-se de que a tampa do mostrador do 
sensor de chuva está nivelada e livre de obstruções.

Modelo de conduta

Para instalar o modelo de conduta do Sensor de Chuva 
RSD-CEx:

1. 

Escolha um local de montagem adequado num 
raio de 7,6 m (25 pés) do controlador. Não é 
recomendável acrescentar fio aos 7,6 m (25 pés) 
fornecidos.

2. 

Passe os fios condutores do Sensor de Chuva através 
de um acessório adaptador adequado à instalação 
e enrosque o sensor no interior do adaptador, 
conforme mostra a 

Figura 5

. Não é recomendável 

acrescentar fio aos 7,6 m (25 pés) fornecidos.

3. 

Certifique-se de que a tampa do mostrador do 
sensor de chuva está nivelada e livre de obstruções.

4. 

Fixe o acessório adaptador à conduta e em seguida 
ligue o Sensor de Chuva ao controlador utilizando 
o procedimento adequado conforme descrito na 
secção “Instalação Eléctrica do Sensor de Chuva”.

Instalação Eléctrica do Sensor de 
Chuva

Controladores com terminais de sensor de 
chuva

Muitos controladores modernos (tais como os da Rain Bird) 
possuem terminais integrados para os fios condutores 
do sensor de chuva. Os terminais de sensor de chuva 
dedicados são normalmente identificados como ”sensor”, 
“SENS”, “S” ou “SN” na faixa de terminais do controlador.

1. 

Para ligar o sensor de chuva, retire o fio de ponte (se 
houver um) dos terminais do sensor de chuva do 
controlador.

2. 

Ligue os fios condutores vermelho e preto do sensor 
de chuva aos terminais do sensor do controlador, 
conforme mostra a 

Figura7

. Não importa que fio liga 

em cada terminal.

Controladores sem terminais de sensor de 
chuva

Utilize o procedimento abaixo se o seu controlador NÃO 
TIVER terminais dedicados de sensor de chuva.

1. 

Desligue o fio do terminal comum (“C” ou “COM”) 
na faixa de terminais do controlador. Em seguida, 
ligue este fio ao fio condutor vermelho do Sensor de 
Chuva.

2. 

Ligue o fio condutor preto do Sensor de Chuva ao 
terminal comum (“C” ou “COM”) na faixa de terminais 
do controlador, conforme mostra a 

Figura 8

.

Teste do sistema

Depois da instalação, teste o sensor para se certificar de 
que o mesmo está a funcionar correctamente. Ligue o 
controlador para iniciar a irrigação. Pressione e mantenha 
em baixo o êmbolo situado na parte superior do sensor 
de chuva, conforme mostra a 

Figura 4 (B)

. A zona deverá 

desligar-se após alguns segundos. Se isso não acontecer, 
verifique as ligações dos fios do sensor de chuva.

Manutenção

O Sensor de Chuva RSD funciona automaticamente e não 
requer manutenção programada. Contudo, por vezes os 
discos no interior da tampa do mostrador do sensor podem 
ficar contaminados com detritos ou insectos. Caso isto 
aconteça, utilize o seguinte procedimento para limpar o 
Sensor de Chuva.

1. 

Rode a tampa do mostrador para a posição de 20 
mm (3/4 pol.) de precipitação, conforme mostra a 

Figura 2

.

2. 

Prima a patilha com a inscrição “Press” no lado do 
corpo do sensor, conforme mostra a 

Figura 6 (D)

. Em 

seguida, rode a tampa do mostrador cerca de 1 volta 
e 1/4 para retirar a tampa do corpo do sensor.

3. 

Retire o êmbolo e os discos do corpo do sensor e 
lave-os em água limpa.

4. 

Volte a instalar o êmbolo e os discos. Em seguida, 
volte a regular a configuração do nível de 
precipitação para a posição pretendida, conforme 
mostra a 

Figura 2

.

 

!

NOTA:

 Se lavar os discos, aguarde que sequem pelo 

menos 24 horas antes de voltar a instalá-los. Caso 
contrário, a irrigação poderá não ser possível até 
estarem completamente secos.

Summary of Contents for RSD series

Page 1: ... utilisateur en français 3 Manual do utilizador em português 4 Guida utente in italiano 5 Deutsches Benutzerhandbuch 6 Nederlandse gebruikershandleiding 7 Ελληνικός Οδηγός Χρήσης 8 Türkçe Kullanıcı Kılavuzu 9 Instrukcja obsługi w języku polskim 10 Česká příručka uživatele 11 Svensk bruksanvisning 12 ...

Page 2: ...ll ventiler G Rojo Rouge Vermelho Rosso Rot Rood Κόκκινο Kırmızı Red Czerwony Červený Röd H Negro al cable común desconectado Noir vers les câbles communs déconnectés Preto ao fio comum desligado Nero al cavo comune scollegato Schwarz an den abgetrennten Nullleiter Zwart naar ontkoppelde gemeenschappelijke draad Μαύρο προς αποσυνδεδεμένο κοινό καλώδιο Bağlantısı kesilmiş ortak tele giden siyah kab...

Page 3: ...ket model 1 Select an appropriate mounting location within 25 7 6m of your controller It is not recommended to add additional wire to the provided 25 7 6m 2 Drive two mounting screws through the holes C in the mounting bracket as shown in Figure 4 C Use the fasteners appropriate for the mounting surface wood tile masonry etc 3 Make sure the rain sensor dial cap is level and free from overhead obst...

Page 4: ... NEC o de la normativa eléctrica local Modelo con soporte Para instalar el sensor de lluvia modelo RSD BEx con soporte 1 Seleccione un lugar de montaje apropiado a una distancia máxima de 25 pies 7 6 m del controlador No se recomienda añadir extensiones de cable a los 25 7 6 m incluidos en el kit 2 Introduzca dos tornillos de montaje a través de los orificios C del soporte de montaje tal y como se...

Page 5: ... instructions et respectez les réglementations locales Modèle avec support Pour installer le modèle RSD Bex Rain Sensor avec support 1 Choisissez un emplacement approprié à moins de 7 6 m de votre programmeur Il est déconseillé d avoir recours à une rallonge de câble 2 Passez 2 vis de fixation dans les trous C du support Voir l illustration 4 C Utilisez des fixations appropriées par rapport matéri...

Page 6: ...ctrical Code NEC nos EUA ou o código eléctrico da sua região Modelo de suporte Para instalar o modelo de suporte do Sensor de Chuva RSD BEx 1 Escolha um local de montagem adequado num raio de 7 6 m 25 pés do controlador Não é recomendável acrescentar fio aos 7 6 m 25 pés fornecidos 2 Aperte dois parafusos de montagem nos orifícios C do suporte de montagem conforme mostra a Figura 4 C Utilize as pe...

Page 7: ...trical Code del proprio codice elettrico locale Modello con supporto Per installare il modello RSD BEx con supporto 1 Scegliere un luogo appropriato per il montaggio entro 25 7 6 m dal programmatore Non è consigliato aggiungere altro cavo oltre quello fornito da 25 7 6 m 2 Inserire due viti di montaggio attraverso i fori C nel supporto di montaggio come illustrato nella Figura 4 C Utilizzare gli a...

Page 8: ...tallieren Modell mit Halterung Installation des Regensensors RSD BEx mit Halterung 1 Geeignete Stelle für die Installation auswählen nicht weiter als 7 6 m von Ihrem Steuergerät entfernt Es wird davon abgeraten das mitgelieferte Kabel 7 6 m zu verlängern 2 Zwei Befestigungsschrauben durch die Löcher C in der Halterung schrauben wie in Abbildung 4 C dargestellt Jeweils die für den Untergrund Holz K...

Page 9: ...n de RSD Bex regensensor wordt als volgt gemonteerd 1 Kies een goede bevestigingsplaats binnen een afstand van 25 7 6 m van uw automaat Het wordt niet aanbevolen om extra bedrading toe te voegen aan de meegeleverde 25 7 6 m 2 Draai twee montageschroeven door de gaten C in de bevestigingsbeugel zoals weergegeven in afbeelding 4 C Gebruik bevestigingsmaterialen die geschikt zijn voor het montageoppe...

Page 10: ...πόσταση 25 7 6m από τον προγραμματιστή Δεν συνιστάται να προσθέσετε πρόσθετο καλώδιο στο παρεχόμενο μήκους 25 7 6m 2 Περάστε δύο βίδες μέσα από τις οπές C στο βραχίονα τοποθέτησης όπως φαίνεται στο Σχήμα 4 C Χρησιμοποιήστε τους κατάλληλους σφιγκτήρες για την επιφάνεια τοποθέτησης ξύλο πλακάκι τοιχοποιία κλπ 3 Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος του καπακιού του αισθητήρα είναι ευθυγραμμισμένος και δεν έχει ε...

Page 11: ...önerilmez 2 Şekil 4 C da gösterildiği gibi bağlantı parçasındaki delikler C den iki montaj vidasını geçirin Montaj yüzeyi ahşap fayans tuğla vb ne uygun tespit malzemesi kullanın 3 Yağmur sensörü ayar topuzunun hizada olduğundan ve sensörün üzerinde engelleyici herhangi bir nesne bulunmadığından emin olun Kanal Modeli RSD CEx Rain Sensor kanal modelini monte etmek için 1 Kontrol ünitenizden en faz...

Page 12: ...ać miejsce odpowiednie do montażu w odległości 7 6 m od kontrolera Podłączanie dodatkowego przewodu w celu zwiększenia odległości nie jest zalecane 2 Należy wkręcić dwie śruby mocujące C tak jak to pokazano na rysunku 4 C Należy skorzystać z zapięć zależnie od powierzchni na której będzie montowany czujnik drewno płytki ceramiczne mur itd 3 Należy się upewnić że pokrętło czujnika jest ustawione w ...

Page 13: ...ical Code nebo s místními předpisy Model s držákem Instalace modelu dešťového senzoru RSD BEx s držákem 1 Zvolte odpovídající montážní místo ve vzdálenosti max 7 6 m od regulátoru Není doporučeno nastavovat dodaný 7 6 m dlouhý vodič dodatečným vodičem 2 Otvory C v montážním držáku veďte dva upínací vruty podle vyobrazení na obr č 4 C Použijte upevňovací součásti vhodné pro montážní povrch dřevo dl...

Page 14: ... monteringsplats högst 7 6 m från kontrollern Vi rekommenderar inte att du förlänger den 7 6 m kabel som medföljer 2 Skruva två fästskruvar genom hålen C på monteringsfästet såsom visas i Bild 4 C Använd fästanordningar som är lämpliga för monteringsytan trä kakel murbruk m m 3 Kontrollera att regnsensorns mätlock är plant och fritt från överhängande hinder Modell av ledare Så här installerar du R...

Page 15: ...jderd worden Dit apparaat dient op de daarvoor aangewezen wijze verwijderd te worden teneinde hergebruik mogelijk te maken Hierdoor draagt u bij aan een gezonde leefomgeving en het behoud van onze natuur Ελληνικά Σύμφωνα με τις διατάξεις της Ευρωπαϊκής οδηγίας 2002 96 ΕΚ και EN50419 2005 αυτή η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα οικιακά απορρίμματα Η συσκευή πρέπει να αποτελεί αντικείμενο μι...

Page 16: ...24 24 72 rbe rainbird fr www rainbird fr Rain Bird Ibérica S A Polígono Ind Pinares Llanos c Carpinteros 12 2ºC 28670 Villaviciosa de Odón Madrid ESPAÑA Tél 34 91 632 48 10 Fax 34 91 632 46 45 rbib rainbird eu www rainbird es portugal rainbird eu www rainbird pt 2011 Rain Bird Corporation Registered trademark of Rain Bird Corporation www rainbird com 1 800 RAINBIRD Rain Bird Desutschland GmbH Ober...

Reviews: